New translations strings.xml (Chinese Traditional)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2024-02-25 18:55:01 -03:00 committed by LucasGGamerM
parent bfe6559690
commit 57ff23e8c1
1 changed files with 42 additions and 12 deletions

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="button_follow">跟隨</string>
<string name="button_following">正在跟隨</string>
<string name="edit_profile">編輯個人檔案</string>
<string name="share_user">分享個人檔案</string>
<string name="share_user">分享個人檔案方式...</string>
<string name="mute_user">靜音 %s</string>
<string name="unmute_user">取消靜音 %s</string>
<string name="block_user">封鎖 %s</string>
@ -140,9 +140,9 @@
<string name="email">電子郵件地址</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="confirm_password">確認密碼</string>
<string name="password_note">包含大寫、特殊字元、以及數字提升您的密碼強度。</string>
<string name="password_note">包含大寫、特殊字元、以及數字提升您的密碼強度。</string>
<string name="category_general">一般</string>
<string name="confirm_email_title">請檢查您的收件</string>
<string name="confirm_email_title">請檢查您的收件</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">請點擊我們寄給您連結以驗證 %s。我們將於此稍候。</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">無法取得連結嗎?</string>
@ -176,7 +176,7 @@
<string name="theme_dark">深色</string>
<string name="settings_behavior">行為</string>
<string name="settings_gif">播放動畫大頭貼與表情符號</string>
<string name="settings_custom_tabs">使用應用程式內建瀏覽器</string>
<string name="settings_custom_tabs">開啟連結於</string>
<string name="settings_notifications">通知</string>
<string name="settings_contribute">貢獻 Mastodon</string>
<string name="settings_tos">服務條款</string>
@ -204,9 +204,9 @@
<string name="unfollowed_user">取消跟隨 %s</string>
<string name="followed_user">您現在開始跟隨 %s</string>
<string name="following_user_requested">要求跟隨 %s</string>
<string name="open_in_browser">瀏覽器中開啟</string>
<string name="hide_boosts_from_user">隱藏來自 %s 的轉嘟</string>
<string name="show_boosts_from_user">顯示來自 %s 的轉嘟</string>
<string name="open_in_browser">瀏覽器中開啟</string>
<string name="hide_boosts_from_user">隱藏轉嘟</string>
<string name="show_boosts_from_user">顯示轉嘟</string>
<string name="signup_reason">為什麼想要加入呢?</string>
<string name="signup_reason_note">這會協助我們審核您的申請。</string>
<string name="clear">清除</string>
@ -279,8 +279,6 @@
<string name="file_size_mb">%.2f MB</string>
<string name="file_size_gb">%.2f GB</string>
<string name="upload_processing">處理中...</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">下載 (%s)</string>
<string name="install_update">安裝</string>
@ -369,7 +367,7 @@
<string name="alt_text">ALT 說明文字</string>
<string name="help">幫助</string>
<string name="what_is_alt_text">什麼是 ALT 說明文字?</string>
<string name="alt_text_help">ALT 說明文字為視覺障礙者、低網路頻寬或尋求額外上下文語境的人們提供圖片描述。\n\n您可以透過撰寫清晰、簡潔及客觀的說明文字以替所有人改善無障礙特性與協助理解。\n\n<ul><li>掌握幾個重要元素</li>\n<li>替圖片提供文字摘要</li>\n<li>使用常規行文結構</li>\n<li>避免冗贅資訊</li>\n<li>聚焦於趨勢複雜視覺中之關鍵(如圖表或地圖)</li></ul></string>
<string name="alt_text_help">ALT 說明文字為視覺障礙者、低網路頻寬或尋求額外上下文語境的人們提供圖片描述。\n\n您可以透過撰寫清晰、簡潔及客觀的說明文字以替所有人改善無障礙特性與協助理解。\n\n<ul><li>掌握幾個重要元素</li>\n<li>替圖片提供文字摘要</li>\n<li>使用常規行文結構</li>\n<li>避免冗贅資訊</li>\n<li>聚焦於趨勢複雜視覺中之關鍵(如圖表或地圖)</li></ul></string>
<string name="edit_post">編輯嘟文</string>
<string name="no_verified_link">無已驗證連結</string>
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">瀏覽 emoji</string>
@ -565,11 +563,11 @@
<string name="remove">移除</string>
<string name="add_list_member">新增成員</string>
<string name="search_among_people_you_follow">搜尋您跟隨的使用者</string>
<string name="add_user_to_list">新增至列表...</string>
<string name="add_user_to_list">自列表中新增或移除...</string>
<string name="add_user_to_list_title">新增至列表</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">管理包含 %s 之列表</string>
<string name="remove_from_list">列表中移除</string>
<string name="remove_from_list">列表中移除</string>
<string name="confirm_remove_list_member">移除此成員?</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">跟隨主題標籤以跟上興趣主題</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">已跟隨的主題標籤將顯示於此</string>
@ -630,6 +628,7 @@
<string name="mute_user_confirm_title">是否靜音該使用者?</string>
<string name="user_wont_know_muted">他們不會知道他們已被靜音。</string>
<string name="user_can_still_see_your_posts">他們仍可讀取您的嘟文,但您不會見到他們的。</string>
<string name="you_wont_see_user_mentions">您不會見到提及他們的嘟文。</string>
<string name="user_can_mention_and_follow_you">他們仍可提及或跟隨您,但您不會見到他們。</string>
<string name="unmuted_user_x">取消靜音 %s</string>
<string name="block_user_confirm_title">是否封鎖該使用者?</string>
@ -640,8 +639,39 @@
<string name="block_domain_confirm_title">是否封鎖該網域?</string>
<string name="do_block_server">封鎖伺服器</string>
<string name="block_user_x_instead">改為封鎖 %s</string>
<string name="users_cant_see_blocked">您不會見到來自此伺服器使用者之任何嘟文或通知。</string>
<string name="you_wont_see_server_posts">您不會見到來自此伺服器使用者之任何嘟文。</string>
<string name="server_followers_will_be_removed">您來自此伺服器之跟隨者將被移除。</string>
<string name="server_cant_mention_or_follow_you">來自此伺服器之使用者將無法跟隨您。</string>
<string name="server_can_interact_with_older">來自此伺服器之使用者能與您以往的嘟文互動。</string>
<string name="unblocked_domain_x">解除封鎖網域 %s</string>
<string name="handle_help_title">什麼是帳號 (@handle) </string>
<string name="handle_title">他們的帳號</string>
<string name="handle_username_explanation">他們於他們的伺服器中獨一無二的識別。於不同的伺服器上可能找到具有相同帳號的使用者。</string>
<string name="handle_title_own">您的帳號</string>
<string name="handle_username_explanation_own">您於您的伺服器中獨一無二的識別。於不同的伺服器上可能找到具有相同帳號的使用者。</string>
<string name="server">伺服器</string>
<string name="handle_server_explanation">他們數位世界的家,他們所有的嘟文都在這裡。</string>
<string name="handle_explanation">由於帳號 (@handle) 能說明某人是誰以及他們來自何方,您能於 &lt;a&gt;支援 ActivityPub 的平臺&lt;/a&gt; 之社群網路上與人們互動。</string>
<string name="handle_server_explanation_own">您數位世界的家,您所有的嘟文都在這裡。不喜歡這台伺服器嗎?您能隨時搬家至其他伺服器並且仍保有您的跟隨者。</string>
<string name="handle_explanation_own">由於帳號 (@handle) 能說明您是誰以及您來自何方,人們能於 &lt;a&gt;支援 ActivityPub 的平臺&lt;/a&gt; 之社群網路上與您互動。</string>
<string name="what_is_activitypub_title">什麼是 ActivityPub</string>
<string name="what_is_activitypub">ActivityPub 像是 Mastodon 與其他社群網路溝通的語言。\n\n它能讓您不只於 Mastodon 且與其他社群網路的人們互動。</string>
<string name="handle_copied">帳號 (@handle) 已複製至剪貼簿。</string>
<string name="qr_code">QR code</string>
<string name="scan_qr_code">掃描 QR code</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<string name="saved">已儲存</string>
<string name="image_saved">圖片已儲存。</string>
<string name="video_saved">影片已儲存。</string>
<string name="view_file">檢視</string>
<string name="share_sheet_preview_profile">%s 於 Mastodon</string>
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s 於 Mastodon「%2$s」</string>
<string name="copy_profile_link">複製個人檔案連結</string>
<string name="in_app_browser">應用程式內建瀏覽器</string>
<string name="system_browser">系統瀏覽器</string>
<string name="add_muted_word_short">新增靜音文字</string>
<string name="tab_home">首頁</string>
<string name="tab_search">探索</string>
<string name="tab_profile">個人檔案</string>
</resources>