Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (386 of 386 strings)

Translation: Megalodon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/fr/
This commit is contained in:
Choukajohn 2023-09-09 17:53:02 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 584a6bbfa3
commit 3bf591c944
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 10 additions and 2 deletions

View File

@ -362,7 +362,7 @@
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Afficher les pronoms dans les timelines</string> <string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Afficher les pronoms dans les timelines</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Afficher les étiquettes des onglets dans la barre de navigation</string> <string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Afficher les étiquettes des onglets dans la barre de navigation</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activer les réactions emoji</string> <string name="sk_settings_emoji_reactions">Activer les réactions emoji</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Affiche les réactions emoji aux messages et vous permet d\'interagir avec elles. Certaines versions modifiées de Mastodon le supportent, mais pas Mastodon.</string> <string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Affiche les réactions emoji aux messages et vous permet d\'ajouter les vôtres. Divers serveurs du Fediverse le prennent en charge, mais pas Mastodon.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Afficher les réactions emoji dans les timelines</string> <string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Afficher les réactions emoji dans les timelines</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Si les réactions emoji doivent être affichées sur les timelines. Si cette option est désactivée, les réactions emoji ne seront affichées que lors de l\'affichage d\'un fil de discussion.</string> <string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Si les réactions emoji doivent être affichées sur les timelines. Si cette option est désactivée, les réactions emoji ne seront affichées que lors de l\'affichage d\'un fil de discussion.</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with"> <plurals name="sk_users_reacted_with">
@ -373,7 +373,7 @@
<string name="sk_button_react">Réagissez avec des emojis</string> <string name="sk_button_react">Réagissez avec des emojis</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Appuyez à nouveau pour le clavier système</string> <string name="sk_again_for_system_keyboard">Appuyez à nouveau pour le clavier système</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Tapez pour réagir avec un emoji</string> <string name="sk_enter_emoji_hint">Tapez pour réagir avec un emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Vous devez saisir un emoji</string> <string name="sk_enter_emoji_toast">Veuillez saisir un emoji</string>
<plurals name="sk_posts_count_label"> <plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="one">message</item> <item quantity="one">message</item>
<item quantity="many">messages</item> <item quantity="many">messages</item>
@ -393,4 +393,12 @@
<string name="sk_suicide_search_terms">Suicide</string> <string name="sk_suicide_search_terms">Suicide</string>
<string name="sk_search_suicide_title">Dans le cas où vous seriez en détresse…</string> <string name="sk_search_suicide_title">Dans le cas où vous seriez en détresse…</string>
<string name="sk_search_suicide_message">Si vous cherchez un signe pour ne pas vous suicider, le voici. Si vous êtes en détresse et/ou avez des pensées suicidaires, si vous voulez aider une personne en souffrance, vous pouvez contacter une ligne d\'assistance de prévention du suicide.</string> <string name="sk_search_suicide_message">Si vous cherchez un signe pour ne pas vous suicider, le voici. Si vous êtes en détresse et/ou avez des pensées suicidaires, si vous voulez aider une personne en souffrance, vous pouvez contacter une ligne d\'assistance de prévention du suicide.</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Ce sont les actualités dont on parle sur votre serveur.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Charger les messages les plus récents</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Charger les anciens messages</string>
<string name="sk_time_seconds">%d secondes</string>
<string name="sk_time_minutes">%d minutes</string>
<string name="sk_time_hours">%d heures</string>
<string name="sk_time_days">%d jours</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Ce sont les publications qui gagnent du terrain sur votre serveur.</string>
</resources> </resources>