New translations strings.xml (Dutch)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2024-02-08 19:16:32 -03:00 committed by LucasGGamerM
parent d047379785
commit 19bf9c4ee6
1 changed files with 104 additions and 20 deletions

View File

@ -38,13 +38,13 @@
<string name="button_following">Volgend</string>
<string name="edit_profile">Profiel bewerken</string>
<string name="share_user">Profiel delen</string>
<string name="mute_user">%s negeren</string>
<string name="mute_user">Negeer %s</string>
<string name="unmute_user">%s niet langer negeren</string>
<string name="block_user">%s blokkeren</string>
<string name="unblock_user">%s deblokkeren</string>
<string name="block_user">Blokkeer %s</string>
<string name="unblock_user">Deblokkeer %s</string>
<string name="report_user">%s rapporteren</string>
<string name="block_domain">%s blokkeren</string>
<string name="unblock_domain">%s deblokkeren</string>
<string name="block_domain">Blokkeer %s</string>
<string name="unblock_domain">Deblokkeer %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="one">%,d bericht</item>
<item quantity="other">%,d berichten</item>
@ -91,18 +91,18 @@
</plurals>
<string name="poll_closed">Gesloten</string>
<string name="confirm_mute_title">Account negeren</string>
<string name="confirm_mute">Het negeren van %s bevestigen</string>
<string name="confirm_mute">Negeren van %s bevestigen</string>
<string name="do_mute">Negeren</string>
<string name="confirm_unmute_title">Account niet langer negeren</string>
<string name="confirm_unmute">Het niet langer negeren van %s bevestigen</string>
<string name="do_unmute">Niet langer negeren</string>
<string name="confirm_block_title">Account blokkeren</string>
<string name="confirm_block_domain_title">Domein blokkeren</string>
<string name="confirm_block">Het blokkeren van %s bevestigen</string>
<string name="confirm_block">Blokkeren van %s bevestigen</string>
<string name="do_block">Blokkeren</string>
<string name="confirm_unblock_title">Account deblokkeren</string>
<string name="confirm_unblock_domain_title">Domein deblokkeren</string>
<string name="confirm_unblock">Het deblokkeren van %s bevestigen</string>
<string name="confirm_unblock">Deblokkeren van %s bevestigen</string>
<string name="do_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="button_blocked">Geblokkeerd</string>
<string name="action_vote">Stemmen</string>
@ -228,8 +228,8 @@
<string name="followed_user">Je volgt %s nu</string>
<string name="following_user_requested">Je volgverzoek is aan %s verstuurd</string>
<string name="open_in_browser">In browser openen</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Boosts van %s verbergen</string>
<string name="show_boosts_from_user">Boosts van %s tonen</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Verberg boosts van @%s</string>
<string name="show_boosts_from_user">Toon boosts van %s</string>
<string name="signup_reason">Waarom wil je je hier registreren?</string>
<string name="signup_reason_note">Dit helpt ons om jouw aanvraag te beoordelen.</string>
<string name="clear">Leegmaken</string>
@ -250,6 +250,7 @@
<!-- %s is the server domain -->
<string name="local_timeline_info_banner">Dit zijn alle berichten van alle gebruikers op uw server (%s).</string>
<string name="recommended_accounts_info_banner">Mogelijk vind je deze accounts leuk op basis van andere accounts die je volgt.</string>
<string name="see_new_posts">Nieuwe berichten</string>
<string name="load_missing_posts">Resterende berichten laden</string>
<string name="follow_back">Terugvolgen</string>
<string name="button_follow_pending">In afwachting</string>
@ -325,7 +326,6 @@
<string name="login_title">Welkom terug</string>
<string name="login_subtitle">Bij de server waar je je account hebt aangemaakt inloggen.</string>
<string name="server_url">Server-URL</string>
<string name="signup_random_server_explain">Als je doorgaat zonder een selectie te maken, kiezen we een server gebaseerd op jouw taal.</string>
<string name="server_filter_any_language">Elke taal</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Direct aanmelden</string>
<string name="server_filter_manual_review">Handmatige beoordeling</string>
@ -339,11 +339,9 @@
<string name="not_accepting_new_members">Laat geen nieuwe gebruikers toe</string>
<string name="category_special_interests">Bijzondere interesses</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Wachtwoorden zijn niet gelijk</string>
<string name="pick_server_for_me">Kies voor mij</string>
<string name="profile_add_row">Rij toevoegen</string>
<string name="profile_setup">Profiel instellen</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Je kunt dit later altijd aanvullen op het tabblad Profiel.</string>
<string name="popular_on_mastodon">Populair op Mastodon</string>
<string name="follow_all">Volg iedereen</string>
<string name="server_rules_disagree">Ik ga niet akkoord</string>
<string name="privacy_policy_explanation">TL;DR: We verzamelen of verwerken niets.</string>
@ -421,7 +419,7 @@
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="reported">Gerapporteerd</string>
<string name="report_unfollow_explanation">Als je hun berichten niet meer in je home feed wilt zien, moet je deze persoon niet meer volgen.</string>
<string name="muted_user">%s gedempt</string>
<string name="muted_user">%s wordt genegeerd</string>
<string name="report_sent_already_blocked">Je hebt deze gebruiker al geblokkeerd, dus je hoeft niets meer te doen terwijl we je rapport beoordelen.</string>
<string name="report_personal_already_blocked">Je hebt deze gebruiker al geblokkeerd, dus er is niets anders dat je hoeft te doen.\n\nBedankt voor het helpen om Mastodon een veilige plek voor iedereen te behouden!</string>
<string name="blocked_user">%s geblokkeerd</string>
@ -507,8 +505,8 @@
<string name="settings_add_filter">Filter toevoegen</string>
<string name="settings_edit_filter">Filter bewerken</string>
<string name="settings_filter_duration">Duur</string>
<string name="settings_filter_muted_words">Gedempte woorden</string>
<string name="settings_filter_context">Gedempt van</string>
<string name="settings_filter_muted_words">Genegeerde woorden</string>
<string name="settings_filter_context">Genegeerd op</string>
<string name="settings_filter_show_cw">Toon met inhoudswaarschuwing</string>
<string name="settings_filter_show_cw_explanation">Berichten die met dit filter overeenkomen, maar achter een inhoudswaarschuwing zitten toch tonen</string>
<string name="settings_delete_filter">Filter verwijderen</string>
@ -516,8 +514,8 @@
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="settings_filter_ends">Eindigt %s</string>
<plurals name="settings_x_muted_words">
<item quantity="one">%d gedempt woord of zin</item>
<item quantity="other">%d gedempte woorden of zinnen</item>
<item quantity="one">%d genegeerd woord of zin</item>
<item quantity="other">%d genegeerde woorden of zinnen</item>
</plurals>
<string name="selection_2_options">%1$s en %2$s</string>
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s en %3$s</string>
@ -530,8 +528,8 @@
<string name="settings_filter_title">Titel</string>
<string name="settings_delete_filter_title">Filter %s verwijderen?</string>
<string name="settings_delete_filter_confirmation">Dit filter zal op al uw apparaten uit uw account worden verwijderd.</string>
<string name="add_muted_word">Gedempte woord toevoegen</string>
<string name="edit_muted_word">Gedempte woord bewerken</string>
<string name="add_muted_word">Genegeerd woord toevoegen</string>
<string name="edit_muted_word">Genegeerd woord bewerken</string>
<string name="add">Toevoegen</string>
<string name="filter_word_or_phrase">Woord of zin</string>
<string name="filter_add_word_help">Woorden zijn niet hoofdlettergevoelig en komen alleen overeen met volledige woorden.\n\nAls je op de term Apple filtert, verbergt het berichten die apple of aPpLe bevatten, maar niet ananas.</string>
@ -573,6 +571,9 @@
<string name="post_translated">Vertaald vanuit het %1$s door %2$s</string>
<string name="translation_show_original">Origineel bekijken</string>
<string name="translation_failed">Vertaling mislukt. Mogelijk heeft de serverbeheerder vertalingen niet ingeschakeld op deze server, of draait deze server een oude versie van Mastodon waar vertalingen nog niet worden ondersteund.</string>
<string name="settings_privacy">Privacy en bereik</string>
<string name="settings_discoverable">Jouw account en berichten laten uitlichten door Mastodon</string>
<string name="settings_indexable">Openbare berichten in zoekresultaten opnemen</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%d deelnemer</item>
<item quantity="other">%d deelnemers</item>
@ -581,8 +582,91 @@
<item quantity="one">%,d bericht vandaag</item>
<item quantity="other">%,d berichten vandaag</item>
</plurals>
<string name="error_playing_video">Fout tijdens afspelen video</string>
<string name="timeline_following">Start</string>
<string name="lists">Lijsten</string>
<string name="followed_hashtags">Gevolgde hashtags</string>
<string name="manage_lists">Lijsten beheren</string>
<string name="manage_hashtags">Hashtags beheren</string>
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<string name="dropdown_menu">Dropdown-menu</string>
<string name="edit_list">Lijst bewerken</string>
<string name="list_members">Lijstleden</string>
<string name="delete_list">Lijst verwijderen</string>
<!-- %s is the name of the list -->
<string name="delete_list_confirm">“%s” verwijderen?</string>
<string name="list_exclusive">Verberg lijstleden op je starttijdlijn</string>
<string name="list_exclusive_subtitle">Wanneer iemand lid is van deze lijst, verberg deze gebruiker dan op je starttijdlijn, om zo te voorkomen dat je diens berichten twee keer ziet.</string>
<string name="list_name">Naam nieuwe lijst</string>
<string name="list_show_replies_to">Reacties tonen aan</string>
<string name="list_replies_no_one">Niemand</string>
<string name="list_replies_members">Lijstleden</string>
<string name="list_replies_anyone">Iedereen die ik volg</string>
<string name="confirm_remove_list_members">Leden verwijderen?</string>
<string name="remove">Verwijderen</string>
<string name="add_list_member">Lid toevoegen</string>
<string name="search_among_people_you_follow">Zoek tussen de mensen die je volgt</string>
<string name="add_user_to_list">Aan lijst toevoegen…</string>
<string name="add_user_to_list_title">Aan lijst toevoegen</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">Beheer de lijsten waar %s lid van is</string>
<string name="remove_from_list">Uit lijst verwijderen</string>
<string name="confirm_remove_list_member">Lid verwijderen?</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">Blijf op de hoogte van je interesses door hashtags te volgen</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">Accounts die je volgt verschijnen hier</string>
<string name="no_lists_title">Organiseer jouw tijdlijn met lijsten</string>
<string name="no_lists_subtitle">Je eigen verschijnen hier</string>
<string name="manage_accounts">Accounts toevoegen of omschakelen</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="one">Onlangs %,d bericht</item>
<item quantity="other">Recentelijk %,d berichten</item>
</plurals>
<string name="create_list">Lijst aanmaken</string>
<string name="step_x_of_y">Stap %1$d van %2$d</string>
<string name="create">Aanmaken</string>
<string name="manage_list_members">Lijstleden beheren</string>
<string name="list_no_members">Nog geen leden</string>
<string name="list_find_users">Vind gebruikers om toe te voegen</string>
<string name="reply_to_user">Reageer op %s</string>
<string name="posted_at">Geplaatst op %s</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">Hallo, een nieuwe connectie!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">Het lijkt erop dat je gaat reageren op iemand die nog geen wederzijdse connectie is. Laten we een goede eerste indruk maken.</string>
<string name="got_it">Begrepen</string>
<string name="dont_remind_again">Herrinner me niet opnieuw</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">Dit bericht is %s oud</string>
<string name="old_post_sheet_text">Je kunt nog steeds reageren, maar het is misschien niet langer relevant.</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="one">%,d maand</item>
<item quantity="other">%,d maanden</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">meer dan 2 jaar</string>
<string name="non_mutual_title1">Blijf respectvol en hou het relevant</string>
<string name="non_mutual_text1">Zorg ervoor dat je antwoord beleefd en on-topic is.</string>
<string name="non_mutual_title2">Laten we vriendelijk zijn voor elkaar</string>
<string name="non_mutual_text2">Een positieve toon wordt altijd op prijs gesteld.</string>
<string name="non_mutual_title3">Sta open naar elkaar</string>
<string name="non_mutual_text3">Ieders gespreksstijl is weer anders. Wees bereid om je aan elkaar aan te passen.</string>
<string name="make_profile_discoverable">Maak mijn profiel vindbaar</string>
<string name="discoverability">Vindbaarheid</string>
<string name="discoverability_help">Wanneer je akkoord gaat met het vindbaar zijn op Mastodon, verschijnen je berichten in zoekresultaten en kunnen ze trending worden.\n\nJe profiel kan aan andere mensen worden aanbevolen wanneer ze vergelijkbare interesses hebben.\n\nWanneer je niet akkoord gaat verbergt dat niet je profiel wanneer iemand direct op je naam zoekt.</string>
<string name="app_version_copied">Versienummer naar het klembord gekopieerd</string>
<string name="onboarding_recommendations_intro">Je beheert je eigen starttijdlijn. Hoe meer mensen je volgt, hoe actiever en interessanter het zal zijn.</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">Personaliseer je starttijdlijn</string>
<string name="article_by_author">Door %s</string>
<string name="info">Info</string>
<string name="button_reblogged">Boostte</string>
<string name="button_favorited">Als favoriet gemarkeerd</string>
<string name="bookmarked">Bladwijzer aangemaakt</string>
<string name="join_server_x_with_invite">Deelnemen aan %s met uitnodiging</string>
<string name="expired_invite_link">Verlopen uitnodigingslink</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">De uitnodigingslink op je klembord voor %1$s is verlopen en kan niet gebruikt worden om te registreren.\n\nJe kunt een nieuwe link van een bestaande gebruiker aanvragen, op %2$s registreren, of op een andere server registreren.</string>
<string name="invalid_invite_link">Ongeldige uitnodigingslink</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">De uitnodigingslink op je klembord voor %1$s is niet geldig en kan niet worden gebruikt om te registreren.\n\nJe kunt een nieuwe link van een bestaande gebruiker aanvragen, op %2$s registreren, of op een andere server registreren.</string>
<string name="use_invite_link">Uitnodigingslink gebruiken</string>
<string name="enter_invite_link">Uitnodigingslink invoeren</string>
<string name="this_invite_is_invalid">Deze uitnodigingslink is niet geldig.</string>
<string name="this_invite_has_expired">Uitnodigingslink is verlopen.</string>
<string name="invite_link_pasted">Koppeling is vanaf je klembord geplakt.</string>
<string name="need_invite_to_join_server">Om je aan te sluiten bij %s, heb je een uitnodigingslink van een bestaande gebruiker nodig.</string>
</resources>