Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (386 of 386 strings)

Translation: Megalodon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/uk/
This commit is contained in:
ihor_ck 2023-09-08 22:42:08 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 38b39751ae
commit 03b3775843
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 10 additions and 2 deletions

View File

@ -370,8 +370,8 @@
<string name="sk_button_react">Реагуйте за допомогою емоджі</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Торкніться ще раз, щоб відкрити системну клавіатуру</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Увімкнути реакції з емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Показує реакції емоджі на дописи та дає змогу взаємодіяти з ними. Деякі модифіковані версії Mastodon підтримують цю функцію, але Mastodon не підтримує.</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Вам потрібно ввести емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Показує реакції емоджі на дописи та дає змогу додавати свої. Різні сервери Fediverse підтримують цю функцію, але Mastodon не підтримує.</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Введіть емоджі</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Введіть, щоб відреагувати з емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Чи відображати реакції емоджі у стрічках. Якщо цю опцію вимкнено, реакції емоджі показуватимуться лише під час перегляду гілки.</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
@ -394,4 +394,12 @@
<string name="sk_search_suicide_title">Якщо ви потрапили в біду…</string>
<string name="sk_search_suicide_message">Якщо ви шукаєте знак, щоб не накладати на себе руки, то це він. Якщо ви перебуваєте у скрутному становищі, зверніться на місцеву гарячу лінію з питань самогубств.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_newest_first">Спочатку найновіші (за спаданням)</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Завантажити давніші дописи</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Завантажити новіші дописи</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Це новини, які обговорюються на вашому сервері.</string>
<string name="sk_time_minutes">%d хвилин</string>
<string name="sk_time_hours">%d годин</string>
<string name="sk_time_seconds">%d секунд</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Це дописи, які набирають популярність на вашому сервері.</string>
<string name="sk_time_days">%d днів</string>
</resources>