megalodon/mastodon/src/main/res/values-zh-rCN/strings_sk.xml

408 lines
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="sk_pinned_posts">置顶</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">删除并重新编辑</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">删除并重新编辑嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">确定要删除并重新编辑此嘟文吗?</string>
<string name="sk_pin_post">置顶</string>
<string name="sk_confirm_pin_post_title">置顶嘟文</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">你确定要在资料页置顶此嘟文吗?</string>
<string name="sk_pinning">正在置顶嘟文…</string>
<string name="sk_unpin_post">取消置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">取消嘟文置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">你确定不再置顶此嘟文吗?</string>
<string name="sk_unpinning">正在取消置顶…</string>
<string name="sk_image_description">图片描述</string>
<string name="sk_visibility_unlisted">不公开</string>
<string name="sk_federated_timeline">联邦时间轴</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">这些是互联实例中最新发布的嘟文。</string>
<string name="sk_app_name">Megalodon</string>
<string name="sk_settings_show_replies">显示回复</string>
<string name="sk_settings_show_boosts">显示转嘟</string>
<string name="sk_settings_load_new_posts">自动加载新嘟文</string>
<string name="sk_settings_show_interaction_counts">显示互动次数</string>
<string name="sk_settings_app_version">Megalodon v%1$s (%2$d)</string>
<string name="sk_mark_media_as_sensitive">标记为敏感媒体</string>
<string name="sk_user_post_notifications_on">启用 %s 的嘟文通知</string>
<string name="sk_user_post_notifications_off">关闭 %s 的嘟文通知</string>
<string name="sk_update_available">Megalodon %s 已经可以下载了。</string>
<string name="sk_update_ready">Megalodon %s 已下载,准备安装。</string>
<string name="sk_check_for_update">检查更新</string>
<string name="sk_no_update_available">无可用更新</string>
<string name="sk_list_timelines">列表</string>
<string name="sk_accept_follow_request">接受关注请求</string>
<string name="sk_reject_follow_request">拒绝关注请求</string>
<string name="sk_lists_with_user">包含 %s 的列表</string>
<string name="sk_settings_enable_marquee">禁用标题栏的滚动文本</string>
<string name="sk_settings_contribute">向 Megalodon 贡献</string>
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">显示联邦时间轴</string>
<string name="sk_follow_requests">关注请求</string>
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">总是显示内容警告</string>
<string name="sk_settings_color_palette">主题色</string>
<string name="sk_color_palette_pink"></string>
<string name="sk_color_palette_purple"></string>
<string name="sk_color_palette_green">绿</string>
<string name="sk_color_palette_blue"></string>
<string name="sk_color_palette_brown"></string>
<string name="sk_color_palette_yellow"></string>
<string name="sk_notification_type_status">嘟文</string>
<string name="sk_notification_type_posts">嘟文通知</string>
<string name="sk_translate_post">翻译</string>
<string name="sk_translate_show_original">显示原文</string>
<string name="sk_welcome_text">鲨鱼向你致敬!首先,请在下方输入你所在主实例的域名。</string>
<string name="sk_welcome_title">欢迎!</string>
<string name="sk_clear_recent_languages">清除最近使用的语言</string>
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">你确定要清除最近使用的语言吗?</string>
<string name="sk_translated_using">使用 %s 翻译</string>
<string name="sk_post_language">语言:%s</string>
<string name="sk_available_languages">可用语言</string>
<string name="sk_language_name">%1$s (%2$s)</string>
<string name="sk_example_domain">example.social</string>
<string name="sk_settings_tabs_disable_swipe">禁用选项卡之间的滑动</string>
<string name="sk_settings_profile">设置个人资料</string>
<string name="sk_settings_posting">发帖偏好</string>
<string name="sk_settings_filters">配置过滤器</string>
<string name="sk_settings_auth">安全设置</string>
<string name="sk_settings_rules">规则</string>
<string name="sk_settings_about">关于此应用</string>
<string name="sk_settings_donate">捐赠</string>
<string name="sk_color_palette_material3">系统</string>
<string name="sk_color_palette_red"></string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">你确定要删除此通知吗?</string>
<string name="sk_settings_enable_delete_notifications">启用删除通知</string>
<string name="sk_delete_notification">删除通知</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">删除通知</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text">发布按钮文本</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text_title">自定义发布按钮文本</string>
<string name="sk_settings_translate_only_opened">在时间轴中隐藏翻译按钮</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_available">%s 支持翻译!</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s 似乎不支持翻译。</string>
<string name="sk_clear_all_notifications">清除所有通知</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">删除所有</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">你确定要清除所有通知吗?</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">在联邦宇宙上查找</string>
<string name="sk_undo_reblog">撤销转嘟</string>
<string name="sk_reblog_with_visibility">转嘟可见性</string>
<string name="sk_quote_post">引用此嘟文</string>
<string name="sk_copy_link_to_post">复制嘟文链接</string>
<string name="sk_hashtags_you_follow">你关注的标签</string>
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">在 %s 上查找</string>
<string name="sk_resource_not_found">找不到资源</string>
<string name="sk_open_with_account">用其它账号打开</string>
<string name="sk_bookmark_as">用其它账号加入书签</string>
<string name="sk_bookmarked_as">已加入书签为 %s</string>
<string name="sk_already_bookmarked">已加入书签过</string>
<string name="sk_favorite_as">用其他账号收藏</string>
<string name="sk_favorited_as">已收藏为 %s</string>
<string name="sk_already_favorited">已收藏过</string>
<string name="sk_reblog_as">用其他账号转嘟</string>
<string name="sk_reblogged_as">已转嘟为 %s</string>
<string name="sk_already_reblogged">已转嘟过</string>
<string name="sk_reply_as">用其他账号回复</string>
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">所有通知的统一图标</string>
<string name="sk_unsent_posts">未发送的嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">删除草稿</string>
<string name="sk_draft">草稿</string>
<string name="sk_schedule">定时</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">删除定时嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">你确定要删除此定时嘟文吗?</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">草稿或定时</string>
<string name="sk_compose_draft">嘟文将保存为草稿。</string>
<string name="sk_compose_scheduled">定时于</string>
<string name="sk_draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="sk_post_scheduled">嘟文已定时</string>
<string name="sk_forward_report_to">转嘟给 %s</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">你确定要删除此嘟文草稿吗?</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">定时时间过早</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">嘟文只能设置为 10 分钟或更晚发送。</string>
<string name="sk_save_draft">保存为草稿?</string>
<string name="sk_save_changes">保存更改?</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">保存草稿?</string>
<string name="sk_confirm_save_changes">保存更改?</string>
<string name="sk_mark_as_draft">标记为草稿</string>
<string name="sk_schedule_post">定时嘟文</string>
<string name="sk_compose_no_schedule">不要定时</string>
<string name="sk_compose_no_draft">不要标记为草稿</string>
<string name="sk_settings_reduce_motion">减少动画效果</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">定时或草稿</string>
<string name="sk_announcements">公告</string>
<string name="sk_mark_as_read">标记为已读</string>
<string name="sk_settings_about_instance">关于实例</string>
<string name="sk_settings_single_notification">仅显示单条通知</string>
<string name="sk_create">创建</string>
<string name="sk_create_list_title">创建列表</string>
<string name="sk_list_name_hint">列表名称</string>
<string name="sk_list_replies_policy">显示回复</string>
<string name="sk_list_replies_policy_list">列表成员</string>
<string name="sk_list_replies_policy_followed">已关注用户</string>
<string name="sk_list_replies_policy_none">无人</string>
<string name="sk_delete_list">删除列表</string>
<string name="sk_delete_list_confirm">你确定要删除列表 “%s” 吗?</string>
<string name="sk_edit_list_title">编辑列表</string>
<string name="sk_your_lists">你的列表</string>
<string name="sk_timeline_federated">联邦</string>
<string name="sk_recent_searches_placeholder">输入以开始搜索</string>
<string name="sk_remove_follower">删除关注者</string>
<string name="sk_do_remove_follower">删除</string>
<string name="sk_remove_follower_success">已成功删除关注者</string>
<string name="sk_changelog">变更日志</string>
<string name="sk_timeline_home">主页</string>
<string name="sk_timeline_local">本站</string>
<string name="sk_alt_text_missing">至少有一个附件不包含描述。</string>
<string name="sk_publish_anyway">仍然发布</string>
<string name="sk_notify_posts_info_banner">如果你为某些人启用了嘟文通知,其新嘟文将显示在此处。</string>
<string name="sk_timelines">时间线</string>
<string name="sk_edit_timelines">编辑时间线</string>
<string name="sk_alt_button">ALT</string>
<string name="sk_post_edited">编辑</string>
<string name="sk_notification_type_update">编辑嘟文</string>
<string name="sk_alt_text_missing_title">缺少 ALT 文本</string>
<string name="sk_timeline_posts">嘟文</string>
<string name="sk_timelines_add">添加</string>
<string name="sk_timeline">时间线</string>
<string name="sk_list">列表</string>
<string name="sk_hashtag">标签</string>
<string name="sk_pin_timeline">固定时间线</string>
<string name="sk_unpin_timeline">取消固定时间线</string>
<string name="sk_pinned_timeline">固定到主页</string>
<string name="sk_unpinned_timeline">取消固定到主页</string>
<string name="sk_remove">删除</string>
<string name="sk_timeline_icon">图标</string>
<string name="sk_icon_heart"></string>
<string name="sk_icon_star"></string>
<string name="sk_edit_timeline">编辑时间线</string>
<string name="sk_settings_disable_alt_text_reminder">禁用添加 ALT 文本的提醒</string>
<string name="sk_icon_city">城市</string>
<string name="sk_icon_cat"></string>
<string name="sk_icon_dog"></string>
<string name="sk_icon_rabbit">兔子</string>
<string name="sk_icon_turtle"></string>
<string name="sk_icon_balloon">气球</string>
<string name="sk_icon_image">图片</string>
<string name="sk_icon_bot">机器人</string>
<string name="sk_icon_language">语言</string>
<string name="sk_icon_location">地点</string>
<string name="sk_icon_megaphone">扬声器</string>
<string name="sk_icon_microphone">麦克风</string>
<string name="sk_icon_microscope">显微镜</string>
<string name="sk_icon_keyboard">键盘乐器</string>
<string name="sk_icon_coffee">咖啡</string>
<string name="sk_icon_laugh"></string>
<string name="sk_icon_news">消息</string>
<string name="sk_icon_pi">Pi</string>
<string name="sk_attach_file">附加文件</string>
<string name="sk_icon_color_palette">调色板</string>
<string name="sk_icon_academic_cap">学业帽</string>
<string name="sk_icon_tag">标签</string>
<string name="sk_icon_stethoscope">听诊器</string>
<string name="sk_icon_weather">天气</string>
<string name="sk_icon_games">游戏</string>
<string name="sk_icon_code">代码</string>
<string name="sk_icon_light_bulb">灯泡</string>
<string name="sk_icon_train">火车</string>
<string name="sk_icon_leaves">树叶</string>
<string name="sk_icon_sport">运动</string>
<string name="sk_icon_aperture">光圈</string>
<string name="sk_icon_music">音乐</string>
<string name="sk_icon_people"></string>
<string name="sk_icon_health">健康</string>
<string name="sk_icon_important">重要</string>
<string name="sk_icon_chat">聊天</string>
<string name="sk_icon_shield">盾牌</string>
<string name="sk_icon_book"></string>
<string name="sk_icon_bicycle">自行车</string>
<string name="sk_icon_map">地图</string>
<string name="sk_icon_backpack">背包</string>
<string name="sk_icon_briefcase">公文包</string>
<string name="sk_icon_fire"></string>
<string name="sk_icon_bug">漏洞</string>
<string name="sk_icon_pizza">比萨</string>
<string name="sk_icon_gavel">木槌</string>
<string name="sk_icon_gauge">计量器</string>
<string name="sk_icon_headphones">耳机</string>
<string name="sk_icon_human">人类</string>
<string name="sk_icon_globe">地球</string>
<string name="sk_notify_update">编辑已转嘟嘟文</string>
<string name="sk_icon_pin">钉子</string>
<string name="sk_remove_follower_confirm">通过屏蔽并立即解除屏蔽以移除%s的关注者身份</string>
<string name="sk_icon_clapper_board">拍板</string>
<string name="sk_icon_math_formula">数学公式</string>
<string name="sk_searching">正在搜索…</string>
<string name="sk_no_results">无结果</string>
<string name="sk_no_alt_text">无可用的 ALT 文本</string>
<string name="sk_updater_enable_pre_releases">启用预发布</string>
<string name="sk_save_draft_message">你要保存对此草稿的更改还是立即发布?</string>
<string name="sk_settings_show_alt_indicator">ALT 文本的指示器</string>
<string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">缺少 ALT 文本的指示器</string>
<string name="sk_signed_up">已注册</string>
<string name="sk_reported">已举报</string>
<string name="sk_inline_local_only">仅限本站</string>
<string name="sk_inline_direct">仅提及</string>
<string name="sk_separator">·</string>
<string name="sk_local_only">仅本地实例</string>
<string name="sk_instance_features">实例特性</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">服务器支持仅本地发布</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">你的主实例必须支持仅本地发布才能正常工作。大多数 Mastodon 的修改版本都支持,但 Mastodon 原版不支持。</string>
<string name="sk_settings_glitch_instance">Glitch 本地模式</string>
<string name="sk_settings_glitch_mode_explanation">如果你的主实例运行 Glitch请启用此功能。Hometown 或 Akkoma 不需要启用。</string>
<string name="sk_sign_ups">用户注册</string>
<string name="sk_new_reports">新举报</string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">“查看新嘟文” 按钮</string>
<string name="sk_settings_server_version">服务器版本: %s</string>
<string name="sk_notify_poll_results">投票结果</string>
<string name="sk_expand">展开</string>
<string name="sk_collapse">折叠</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">正在上传附件</string>
<string name="sk_unfinished_attachments_message">部分附件尚未上传完毕。</string>
<string name="sk_filtered">已过滤:%s</string>
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">折叠很长的嘟文</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">回复时在内容警告信息前加上 “re:”</string>
<string name="sk_spectator_mode">旁观模式</string>
<string name="sk_settings_hide_interaction">隐藏互动按钮</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_self">对我的回复</string>
<string name="sk_in_reply">回复</string>
<string name="sk_follow_as">用其它账号关注</string>
<string name="sk_followed_as">已被 %s 关注</string>
<string name="sk_settings_hide_fab">自动隐藏撰写按钮</string>
<string name="sk_quoting_user">引用了 %s</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility">回复可见范围</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_all">所有回复</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_following">对正在关注的回复</string>
<string name="sk_notification_action_replied">已向 %s 发送回复</string>
<string name="sk_reply_line_above_avatar">头像上方的 “回复” 一行</string>
<string name="sk_compact_reblog_reply_line">紧凑转嘟/回复行</string>
<string name="sk_show_thread">显示对话</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">没有人</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">同一人的回复</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">任何人的回复</string>
<string name="sk_open_in_app_failed">无法在应用程序中打开</string>
<string name="sk_no_remote_info_hint">远程信息不可用</string>
<string name="sk_error_loading_profile">通过%s加载配置文件失败</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">从远程实例加载信息</string>
<string name="sk_content_type">内容类型</string>
<string name="sk_content_type_unspecified">未指定</string>
<string name="sk_content_type_plain">纯文本</string>
<string name="sk_content_type_html">HTML</string>
<string name="sk_content_type_markdown">Markdown</string>
<string name="sk_content_type_bbcode">BBCode</string>
<string name="sk_content_type_mfm">MFM</string>
<string name="sk_settings_content_types">启用嘟文格式</string>
<string name="sk_settings_content_types_explanation">允许在创建文章时设置类似Markdown的内容类型。注意不是所有的实例都支持这个。</string>
<string name="sk_settings_default_content_type">默认的内容类型</string>
<string name="sk_timeline_bubble">Bubble</string>
<string name="sk_icon_feed">Feed</string>
<string name="sk_settings_default_content_type_explanation">这可以让你在创建新帖子时预选内容类型,覆盖 \"发帖偏好 \"中设置的值。</string>
<string name="sk_instance_info_unavailable">实例信息暂时不可用</string>
<string name="sk_open_in_app">在应用程序中打开</string>
<string name="sk_settings_confirm_before_reblog">转嘟前确认</string>
<string name="sk_reacted">%s 回应了</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">启用表情回应</string>
<string name="sk_external_share_title">用账号分享</string>
<string name="sk_external_share_or_open_title">用账号分享或打开</string>
<string name="sk_icon_beaker">烧杯</string>
<string name="sk_icon_bed"></string>
<string name="sk_settings_continues_playback">音频叠加</string>
<string name="sk_add_timeline">添加时间线</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_all">…并包含其中全部</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_explanation">请注意,服务器会处理这些操作。可能不支持合并这些操作。</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">尝试从原实例加载信息,以获取更准确的关注者、点赞和转发列表。</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">在回复中自动显示相同的内容警告</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">\"转发报告 \"开关默认值</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">排除列表的成员不会显示在你的主页时间线上--如果你的实例支持的话。</string>
<string name="sk_advanced_options_show">显示高级选项</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">隐藏高级选项</string>
<string name="sk_spoiler_show">显示内容</string>
<string name="sk_pronouns_label">性别代词</string>
<string name="sk_switch_timeline">切换时间线</string>
<string name="sk_settings_instance">实例</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">禁用药丸状的活跃选项卡指示器</string>
<string name="sk_settings_true_black">全黑模式</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">在时间线上显示性别代词</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">显示对嘟文的表情回应,并允许你添加自己的表情回应。许多 Fediverse 服务器支持此功能,但 Mastodon 不支持。</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">在时间线中显示表情回应</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">是否在时间线中显示表情回应。如果此选项为关闭,则只有在查看对话时才会显示表情回应。</string>
<string name="sk_button_react">用表情回应</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">再次点击以打开系统键盘</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">请输入一个表情</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">输入表情符号或搜索</string>
<string name="sk_mute_label">持续时间</string>
<string name="sk_duration_indefinite">无限期</string>
<string name="sk_duration_minutes_5">5分钟</string>
<string name="sk_duration_minutes_30">30分钟</string>
<string name="sk_duration_hours_1">1小时</string>
<string name="sk_duration_hours_6">6小时</string>
<string name="sk_duration_days_1">1天</string>
<string name="sk_duration_days_3">3天</string>
<string name="sk_duration_days_7">7天</string>
<string name="sk_notification_mention">你被 %s 提及了</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="other">%1$,d 用户回应了 %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">允许已播放的媒体继续播放,并覆盖新的播放内容</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush">使用 UnifiedPush</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_choose">选择一个分发器</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor">未找到分发器</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">你需要安装分发器才能使用 UnifiedPush 通知。如需更多信息,请访问 https://unifiedpush.org/</string>
<string name="sk_icon_recycle_bin">回收站</string>
<string name="sk_icon_verified">已认证</string>
<string name="sk_icon_doctor">医生</string>
<string name="sk_icon_diamond">钻石</string>
<string name="sk_icon_umbrella">雨伞</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_main">包含标签的嘟文…</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_none">…但都不包含</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_any">…或包含其中任何一个</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_hint">输入标签…</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_hint">输入标签…</string>
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">仅显示本地嘟文?</string>
<string name="sk_add_timeline_tag_error_empty">标签不可为空</string>
<string name="sk_gif_badge">GIF</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">回复至任何人</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">永不</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">仅在回复至他人时</string>
<string name="sk_exclusive_list">排除列表</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch">使列表转为排除列表</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">在对话中显示性别代词</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">在用户列表中显示性别代词</string>
<string name="sk_tab_home">主页</string>
<string name="sk_tab_search">搜索</string>
<string name="sk_tab_notifications">通知</string>
<string name="sk_tab_profile">个人资料</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">在导航栏中显示选项卡标签</string>
<string name="sk_reacted_with">%1$s 回应了 %2$s</string>
<string name="sk_bubble_timeline_info_banner">这些都是实例管理员从网络中最新精选出来的嘟文。</string>
<string name="sk_search_fediverse">搜索联邦宇宙</string>
<string name="sk_time_seconds">%d 秒</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">仅当嘟文被打开时</string>
<string name="sk_time_hours">%d 时</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">隐藏空的表情回应</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">在时间线中显示表情回应</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="other">嘟文</item>
</plurals>
<string name="sk_suicide_search_terms">自杀</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">加载较新的嘟文</string>
<string name="sk_time_days">%d 天</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">始终显示添加按钮</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">查找求助热线</string>
<string name="sk_do_not_show_again">下次不再显示</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">这些嘟文正在联邦宇宙上引起关注。</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">加载较旧的嘟文</string>
<string name="sk_search_suicide_title">以防你遇到困难…</string>
<string name="sk_time_minutes">%d 分</string>
<string name="sk_search_suicide_message">如果你正在寻找一个不自杀的迹象,这就是。如果你遇到困难,请考虑拨打当地的自杀热线。</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">这些新闻故事正在联邦宇宙上被讨论。</string>
<string name="sk_post_contains_media">嘟文包含媒体</string>
<string name="sk_blocked_accounts">已屏蔽账号</string>
<string name="sk_muted_accounts">已静音账号</string>
<string name="sk_settings_like_icon">使用心形作为收藏图标</string>
<string name="sk_recently_used">最近使用</string>
<string name="sk_set_as_default">设为默认</string>
<string name="sk_settings_color_palette_default">默认(%s</string>
<string name="sk_settings_underlined_links">链接加下划线</string>
<string name="sk_edit_alt_text">编辑 ALT 文本</string>
<string name="sk_settings_default_visibility">默认发帖可见性</string>
<string name="sk_settings_lock_account">手动批准新关注者</string>
<string name="sk_timeline_cache_cleared">已清除主页时间线缓存</string>
<string name="sk_settings_clear_timeline_cache">清除主页时间线缓存</string>
<string name="sk_button_mutuals">互关</string>
</resources>