mastodon-app-ufficiale-android/mastodon/src/main/res/values-th-rTH/strings.xml

716 lines
70 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<string name="log_in">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="next">ถัดไป</string>
<string name="loading_instance">กำลังเรียกข้อมูลเซิร์ฟเวอร์…</string>
<string name="error">ข้อผิดพลาด</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">ดูเหมือนว่า %s จะไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ Mastodon</string>
<string name="ok">ตกลง</string>
<string name="preparing_auth">กำลังเตรียมการรับรองความถูกต้อง…</string>
<string name="finishing_auth">กำลังเสร็จสิ้นการรับรองความถูกต้อง…</string>
<string name="user_boosted">%s ได้ดัน</string>
<string name="in_reply_to">ในการตอบกลับถึง %s</string>
<string name="notifications">การแจ้งเตือน</string>
<string name="user_followed_you">%s ได้ติดตามคุณ</string>
<string name="user_sent_follow_request">%s ได้ส่งคำขอติดตามถึงคุณ</string>
<string name="user_favorited">%s ได้ชื่นชอบโพสต์ของคุณ</string>
<string name="notification_boosted">%s ได้ดันโพสต์ของคุณ</string>
<string name="poll_ended">ดูผลลัพธ์ของการสำรวจความคิดเห็นที่คุณได้ลงคะแนน</string>
<string name="share_toot_title">แชร์</string>
<string name="settings">การตั้งค่า</string>
<string name="publish">เผยแพร่</string>
<string name="discard_draft">ละทิ้งแบบร่าง?</string>
<string name="discard">ละทิ้ง</string>
<string name="cancel">ยกเลิก</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="other">ผู้ติดตาม</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="other">กำลังติดตาม</item>
</plurals>
<string name="posts">โพสต์</string>
<string name="posts_and_replies">โพสต์และการตอบกลับ</string>
<string name="media">สื่อ</string>
<string name="profile_about">เกี่ยวกับ</string>
<string name="button_follow">ติดตาม</string>
<string name="button_following">กำลังติดตาม</string>
<string name="edit_profile">แก้ไขโปรไฟล์</string>
<string name="share_user">แชร์โปรไฟล์ผ่าน…</string>
<string name="mute_user">ซ่อน %s</string>
<string name="unmute_user">เลิกซ่อน %s</string>
<string name="block_user">ปิดกั้น %s</string>
<string name="unblock_user">เลิกปิดกั้น %s</string>
<string name="report_user">รายงาน %s</string>
<string name="block_domain">ปิดกั้น %s</string>
<string name="unblock_domain">เลิกปิดกั้น %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="other">%,d โพสต์</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">เข้าร่วมเมื่อ</string>
<string name="done">เสร็จสิ้น</string>
<string name="loading">กำลังโหลด…</string>
<string name="field_label">ป้ายชื่อ</string>
<string name="field_content">เนื้อหา</string>
<string name="saving">กำลังบันทึก…</string>
<string name="post_from_user">โพสต์จาก %s</string>
<string name="poll_option_hint">ตัวเลือก %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="other">%d นาที</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="other">%d ชั่วโมง</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="other">%d วัน</item>
</plurals>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="other">เหลืออีก %d วินาที</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="other">เหลืออีก %d นาที</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="other">เหลืออีก %d ชั่วโมง</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="other">เหลืออีก %d วัน</item>
</plurals>
<plurals name="x_votes">
<item quantity="other">%,d การลงคะแนน</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">ปิดแล้ว</string>
<string name="do_mute">ซ่อน</string>
<string name="do_unmute">เลิกซ่อน</string>
<string name="do_block">ปิดกั้น</string>
<string name="do_unblock">เลิกปิดกั้น</string>
<string name="button_blocked">ปิดกั้นอยู่</string>
<string name="action_vote">ลงคะแนน</string>
<string name="delete">ลบ</string>
<string name="confirm_delete_title">ลบโพสต์</string>
<string name="confirm_delete">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโพสต์นี้?</string>
<string name="deleting">กำลังลบ…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">การเล่นเสียง</string>
<string name="play">เล่น</string>
<string name="pause">หยุดชั่วคราว</string>
<string name="log_out">ออกจากระบบ</string>
<string name="add_account">เพิ่มบัญชี</string>
<string name="search_hint">ค้นหา</string>
<string name="hashtags">แฮชแท็ก</string>
<string name="news">ข่าว</string>
<string name="for_you">สำหรับคุณ</string>
<string name="all_notifications">ทุกอย่าง</string>
<string name="mentions">การกล่าวถึง</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="other">%d คนกำลังพูดคุย</item>
</plurals>
<string name="report_title">รายงาน %s</string>
<string name="report_choose_reason">โพสต์นี้มีอะไรผิดปกติ?</string>
<string name="report_choose_reason_account">%s มีอะไรผิดปกติ?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">เลือกที่ตรงกันที่สุด</string>
<string name="report_reason_personal">ฉันไม่ชอบโพสต์</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">โพสต์ไม่ใช่บางอย่างที่คุณต้องการเห็น</string>
<string name="report_reason_spam">โพสต์เป็นสแปม</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">ลิงก์ที่เป็นอันตราย, การมีส่วนร่วมปลอม หรือการตอบกลับซ้ำ ๆ</string>
<string name="report_reason_violation">โพสต์ละเมิดกฎของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">คุณทราบว่าโพสต์แหกกฎเฉพาะ</string>
<string name="report_reason_other">โพสต์เป็นอย่างอื่น</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">ปัญหาไม่เข้าหมวดหมู่อื่น ๆ</string>
<string name="report_choose_rule">กำลังละเมิดกฎใด?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">เลือกทั้งหมดที่นำไปใช้</string>
<string name="report_choose_posts">มีโพสต์ใด ๆ ที่สนับสนุนรายงานนี้หรือไม่?</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">เลือกทั้งหมดที่นำไปใช้</string>
<string name="report_comment_title">มีสิ่งอื่นใดที่เราควรทราบหรือไม่?</string>
<string name="report_comment_hint">ความคิดเห็นเพิ่มเติม</string>
<string name="sending_report">กำลังส่งรายงาน…</string>
<string name="report_sent_title">ขอบคุณสำหรับการรายงาน เราจะตรวจสอบสิ่งนี้</string>
<string name="report_sent_subtitle">ขณะที่เราตรวจทานสิ่งนี้ คุณสามารถใช้การกระทำต่อ %s:</string>
<string name="unfollow_user">เลิกติดตาม %s</string>
<string name="unfollow">เลิกติดตาม</string>
<string name="mute_user_explain">คุณจะไม่เห็นโพสต์ของเขา เขายังคงสามารถติดตามคุณและเห็นโพสต์ของคุณและจะไม่ทราบว่ามีการซ่อนเขา</string>
<string name="block_user_explain">คุณจะไม่เห็นโพสต์ของเขา เขาจะไม่สามารถเห็นโพสต์ของคุณหรือติดตามคุณ เขาจะสามารถบอกได้ว่ามีการปิดกั้นเขา</string>
<string name="report_personal_title">ไม่ต้องการเห็นสิ่งนี้?</string>
<string name="report_personal_subtitle">นี่คือตัวเลือกของคุณสำหรับการควบคุมสิ่งที่คุณเห็นใน Mastodon:</string>
<string name="back">ย้อนกลับ</string>
<string name="search_communities">ชื่อหรือ URL ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="instance_rules_title">กฎของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="instance_rules_subtitle">การดำเนินการต่อแสดงว่าคุณเห็นด้วยที่จะปฏิบัติตามกฎดังต่อไปนี้ที่ได้รับการตั้งและบังคับใช้โดยผู้กลั่นกรองของ %s</string>
<string name="signup_title">สร้างบัญชี</string>
<string name="display_name">ชื่อ</string>
<string name="username">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="email">อีเมล</string>
<string name="password">รหัสผ่าน</string>
<string name="confirm_password">ยืนยันรหัสผ่าน</string>
<string name="password_note">รวมตัวพิมพ์ใหญ่, อักขระพิเศษ และตัวเลขเพื่อเพิ่มความแข็งแรงของรหัสผ่านของคุณ</string>
<string name="category_general">ทั่วไป</string>
<string name="confirm_email_title">ตรวจสอบกล่องขาเข้าของคุณ</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">แตะลิงก์ที่เราส่งถึงคุณเพื่อยืนยัน %s เราจะรออยู่ตรงนี้</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">ไม่ได้รับลิงก์?</string>
<string name="resend">ส่งใหม่</string>
<string name="open_email_app">เปิดแอปอีเมล</string>
<string name="resent_email">ส่งอีเมลการยืนยันแล้ว</string>
<string name="compose_hint">พิมพ์หรือวางสิ่งที่คุณกำลังคิด</string>
<string name="content_warning">คำเตือนเนื้อหา</string>
<string name="save">บันทึก</string>
<string name="add_alt_text">เพิ่มข้อความแสดงแทน</string>
<string name="visibility_public">สาธารณะ</string>
<string name="visibility_followers_only">ผู้ติดตาม</string>
<string name="visibility_private">ผู้คนที่เฉพาะเจาะจง</string>
<string name="recent_searches">รายการล่าสุด</string>
<string name="skip">ข้าม</string>
<string name="notification_type_follow">ผู้ติดตามใหม่</string>
<string name="notification_type_favorite">รายการโปรด</string>
<string name="notification_type_reblog">การดัน</string>
<string name="notification_type_mention">การกล่าวถึง</string>
<string name="notification_type_poll">การสำรวจความคิดเห็น</string>
<string name="choose_account">เลือกบัญชี</string>
<string name="err_not_logged_in">โปรดเข้าสู่ระบบ Mastodon ก่อน</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="other">คุณไม่สามารถเพิ่มมากกว่า %d ไฟล์แนบสื่อ</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">ไฟล์ %s เป็นชนิดที่ไม่รองรับ</string>
<string name="media_attachment_too_big">ไฟล์ %1$s เกินขีดจำกัดขนาด %2$s MB</string>
<string name="settings_theme">ลักษณะที่ปรากฏ</string>
<string name="theme_auto">ใช้ลักษณะที่ปรากฏของอุปกรณ์</string>
<string name="theme_light">สว่าง</string>
<string name="theme_dark">มืด</string>
<string name="settings_behavior">พฤติกรรม</string>
<string name="settings_gif">เล่นภาพประจำตัวและอีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="settings_custom_tabs">เปิดลิงก์ใน</string>
<string name="settings_notifications">การแจ้งเตือน</string>
<string name="settings_contribute">มีส่วนร่วมกับ Mastodon</string>
<string name="settings_tos">เงื่อนไขการให้บริการ</string>
<string name="settings_privacy_policy">นโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="settings_clear_cache">ล้างแคชสื่อ</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon สำหรับ Android v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">ล้างแคชสื่อแล้ว</string>
<string name="confirm_log_out">ออกจากระบบ %s?</string>
<string name="sensitive_content_explain">ผู้สร้างได้ทำเครื่องหมายสื่อนี้ว่าละเอียดอ่อน</string>
<string name="avatar_description">ไปยังโปรไฟล์ของ %s</string>
<string name="more_options">ตัวเลือกเพิ่มเติม</string>
<string name="new_post">โพสต์ใหม่</string>
<string name="button_reply">ตอบกลับ</string>
<string name="button_reblog">ดัน</string>
<string name="button_favorite">ชื่นชอบ</string>
<string name="button_share">แชร์</string>
<string name="media_no_description">สื่อที่ไม่มีคำอธิบาย</string>
<string name="add_media">เพิ่มสื่อ</string>
<string name="add_poll">เพิ่มการสำรวจความคิดเห็น</string>
<string name="emoji">อีโมจิ</string>
<string name="home_timeline">เส้นเวลาหน้าแรก</string>
<string name="my_profile">โปรไฟล์ของฉัน</string>
<string name="media_viewer">ตัวดูสื่อ</string>
<string name="follow_user">ติดตาม %s</string>
<string name="unfollowed_user">เลิกติดตาม %s แล้ว</string>
<string name="followed_user">ตอนนี้คุณกำลังติดตาม %s</string>
<string name="following_user_requested">ขอติดตาม %s แล้ว</string>
<string name="open_in_browser">เปิดในเบราว์เซอร์</string>
<string name="hide_boosts_from_user">ซ่อนการดัน</string>
<string name="show_boosts_from_user">แสดงการดัน</string>
<string name="signup_reason">ทำไมคุณจึงต้องการเข้าร่วม?</string>
<string name="signup_reason_note">นี่จะช่วยให้เราตรวจทานใบสมัครของคุณ</string>
<string name="clear">ล้าง</string>
<string name="profile_header">ภาพส่วนหัว</string>
<string name="profile_picture">รูปภาพโปรไฟล์</string>
<string name="reorder">เรียงลำดับใหม่</string>
<string name="download">ดาวน์โหลด</string>
<string name="permission_required">ต้องการสิทธิอนุญาต</string>
<string name="storage_permission_to_download">แอปจำเป็นต้องเข้าถึงที่เก็บข้อมูลของคุณเพื่อบันทึกไฟล์นี้</string>
<string name="open_settings">เปิดการตั้งค่า</string>
<string name="error_saving_file">เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์</string>
<string name="file_saved">บันทึกไฟล์แล้ว</string>
<string name="downloading">กำลังดาวน์โหลด…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">ไม่มีแอปที่จะจัดการการกระทำนี้</string>
<string name="local_timeline">ในเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="trending_posts_info_banner">นี่คือโพสต์ที่ได้รับความสนใจทั่วทั้ง Mastodon</string>
<string name="trending_links_info_banner">นี่คือเรื่องข่าวที่ได้รับการพูดถึงใน Mastodon</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="local_timeline_info_banner">นี่คือโพสต์ทั้งหมดจากผู้ใช้ทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ (%s)</string>
<string name="recommended_accounts_info_banner">คุณอาจชอบบัญชีเหล่านี้โดยอิงตามผู้อื่นที่คุณติดตาม</string>
<string name="see_new_posts">โพสต์ใหม่</string>
<string name="load_missing_posts">โหลดโพสต์ที่ขาดหายไป</string>
<string name="follow_back">ติดตามกลับ</string>
<string name="button_follow_pending">รอดำเนินการ</string>
<string name="follows_you">ติดตามคุณ</string>
<string name="manually_approves_followers">อนุมัติผู้ติดตามด้วยตนเอง</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="other">%,d ผู้ติดตาม</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="other">%,d กำลังติดตาม</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="other">%,d รายการโปรด</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="other">%,d การดัน</item>
</plurals>
<string name="time_now">ตอนนี้</string>
<string name="edit_history">ประวัติการแก้ไข</string>
<string name="last_edit_at_x">การแก้ไขล่าสุดเมื่อ %s</string>
<string name="time_just_now">เมื่อกี้นี้</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="other">%d วินาทีที่แล้ว</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="other">%d นาทีที่แล้ว</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">แก้ไขเมื่อ %s</string>
<string name="edit_original_post">โพสต์ดั้งเดิม</string>
<string name="edit_text_edited">แก้ไขข้อความแล้ว</string>
<string name="edit_spoiler_added">เพิ่มคำเตือนเนื้อหาแล้ว</string>
<string name="edit_spoiler_edited">แก้ไขคำเตือนเนื้อหาแล้ว</string>
<string name="edit_spoiler_removed">เอาคำเตือนเนื้อหาออกแล้ว</string>
<string name="edit_poll_added">เพิ่มการสำรวจความคิดเห็นแล้ว</string>
<string name="edit_poll_edited">แก้ไขการสำรวจความคิดเห็นแล้ว</string>
<string name="edit_poll_removed">เอาการสำรวจความคิดเห็นออกแล้ว</string>
<string name="edit_media_added">เพิ่มสื่อแล้ว</string>
<string name="edit_media_removed">เอาสื่อออกแล้ว</string>
<string name="edit_media_reordered">เรียงลำดับสื่อใหม่แล้ว</string>
<string name="edit_marked_sensitive">ทำเครื่องหมายว่าละเอียดอ่อนแล้ว</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">ทำเครื่องหมายว่าไม่ละเอียดอ่อนแล้ว</string>
<string name="edit_multiple_changed">แก้ไขโพสต์แล้ว</string>
<string name="edit">แก้ไข</string>
<string name="discard_changes">ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง?</string>
<string name="upload_failed">การอัปโหลดล้มเหลว</string>
<string name="file_size_bytes">%d ไบต์</string>
<string name="file_size_kb">%.2f กิโลไบต์</string>
<string name="file_size_mb">%.2f เมกะไบต์</string>
<string name="file_size_gb">%.2f กิกะไบต์</string>
<string name="upload_processing">กำลังประมวลผล…</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">ดาวน์โหลด (%s)</string>
<string name="install_update">ติดตั้ง</string>
<string name="privacy_policy_title">ความเป็นส่วนตัวของคุณ</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">แม้ว่าแอป Mastodon ไม่เก็บรวบรวมข้อมูลใด ๆ เซิร์ฟเวอร์ที่คุณลงทะเบียนผ่านอาจมีนโยบายที่แตกต่างกัน\n\nหากคุณไม่เห็นด้วยกับนโยบายสำหรับ %s คุณสามารถย้อนกลับและเลือกเซิร์ฟเวอร์อื่น</string>
<string name="i_agree">ฉันเห็นด้วย</string>
<string name="empty_list">รายการนี้ว่างเปล่า</string>
<string name="instance_signup_closed">เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่เปิดรับการลงทะเบียนใหม่</string>
<string name="text_copied">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="add_bookmark">เพิ่มที่คั่นหน้า</string>
<string name="remove_bookmark">เอาที่คั่นหน้าออก</string>
<string name="bookmarks">ที่คั่นหน้า</string>
<string name="your_favorites">รายการโปรดของคุณ</string>
<string name="login_title">ยินดีต้อนรับกลับมา</string>
<string name="login_subtitle">เข้าสู่ระบบด้วยเซิร์ฟเวอร์ที่ซึ่งคุณได้สร้างบัญชีของคุณ</string>
<string name="server_url">URL ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_filter_any_language">ภาษาใด ๆ</string>
<string name="server_filter_instant_signup">การลงทะเบียนทันที</string>
<string name="server_filter_manual_review">การตรวจทานด้วยตนเอง</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">ความเร็วการลงทะเบียนใด ๆ</string>
<string name="server_filter_region_europe">ยุโรป</string>
<string name="server_filter_region_north_america">อเมริกาเหนือ</string>
<string name="server_filter_region_south_america">อเมริกาใต้</string>
<string name="server_filter_region_africa">แอฟริกา</string>
<string name="server_filter_region_asia">เอเชีย</string>
<string name="server_filter_region_oceania">โอเชียเนีย</string>
<string name="not_accepting_new_members">ไม่ได้กำลังเปิดรับสมาชิกใหม่</string>
<string name="category_special_interests">ความสนใจพิเศษ</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">รหัสผ่านไม่ตรงกัน</string>
<string name="profile_add_row">เพิ่มแถว</string>
<string name="profile_setup">การตั้งค่าโปรไฟล์</string>
<string name="profile_setup_subtitle">คุณสามารถทำสิ่งนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้ในภายหลังเสมอในแท็บโปรไฟล์</string>
<string name="follow_all">ติดตามทั้งหมด</string>
<string name="server_rules_disagree">ไม่เห็นด้วย</string>
<string name="privacy_policy_explanation">ยาวไป ไม่อ่าน: เราไม่เก็บรวบรวมหรือประมวลผลสิ่งใด</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">ไม่เห็นด้วยกับ %s</string>
<string name="profile_bio">ชีวประวัติ</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">กำลังติดตามผู้ใช้…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s ไม่อนุญาตการลงทะเบียนจาก %2$s ลองโดเมนอีเมลอื่นหรือ &lt;a&gt;เลือกเซิร์ฟเวอร์อื่น&lt;/a&gt;</string>
<string name="spoiler_show">แสดงต่อไป</string>
<string name="spoiler_hide">ซ่อนใหม่</string>
<string name="poll_multiple_choice">เลือกจำนวนหนึ่งหรือมากกว่า</string>
<string name="save_changes">บันทึกการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="profile_featured">น่าสนใจ</string>
<string name="profile_timeline">เส้นเวลา</string>
<string name="view_all">ดูทั้งหมด</string>
<string name="profile_endorsed_accounts">บัญชี</string>
<string name="verified_link">ลิงก์ที่ยืนยันแล้ว</string>
<string name="show">แสดง</string>
<string name="hide">ซ่อน</string>
<string name="join_default_server">เข้าร่วม %s</string>
<string name="pick_server">เลือกเซิร์ฟเวอร์อื่น</string>
<string name="signup_or_login">หรือ</string>
<string name="learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="welcome_to_mastodon">ยินดีต้อนรับสู่ Mastodon</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon เป็นเครือข่ายสังคมแบบกระจายศูนย์ หมายความว่าไม่มีบริษัทใดควบคุมเครือข่ายสังคม เครือข่ายสังคมประกอบด้วยเซิร์ฟเวอร์ที่ทำงานอย่างอิสระจำนวนมาก ทั้งหมดเชื่อมต่อเข้าด้วยกัน</string>
<string name="what_are_servers">เซิร์ฟเวอร์คืออะไร?</string>
<string name="welcome_paragraph2">ทุกบัญชี Mastodon จะถูกโฮสต์ในเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งแต่ละแห่งมีค่านิยม, กฎ และผู้ดูแลของเซิร์ฟเวอร์เอง ไม่ว่าคุณจะเลือกเซิร์ฟเวอร์ใด คุณสามารถติดตามและโต้ตอบกับผู้คนในเซิร์ฟเวอร์ใดก็ได้</string>
<string name="opening_link">กำลังเปิดลิงก์…</string>
<string name="link_not_supported">ไม่รองรับลิงก์นี้ในแอป</string>
<string name="log_out_all_accounts">ออกจากระบบบัญชีทั้งหมด</string>
<string name="confirm_log_out_all_accounts">ออกจากระบบบัญชีทั้งหมด?</string>
<string name="retry">ลองใหม่</string>
<string name="post_failed">ไม่สามารถส่งโพสต์</string>
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
<string name="attachment_description_image">ภาพ %s</string>
<string name="attachment_description_video">วิดีโอ %s</string>
<string name="attachment_description_audio">เสียง %s</string>
<string name="attachment_description_unknown">ไฟล์ %s</string>
<string name="attachment_type_image">ภาพ</string>
<string name="attachment_type_video">วิดีโอ</string>
<string name="attachment_type_audio">เสียง</string>
<string name="attachment_type_gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_unknown">ไฟล์</string>
<string name="attachment_x_percent_uploaded">อัปโหลดแล้ว %d%%</string>
<string name="add_poll_option">เพิ่มตัวเลือกการสำรวจความคิดเห็น</string>
<string name="poll_length">ความยาวการสำรวจความคิดเห็น</string>
<string name="poll_style">ลักษณะ</string>
<string name="compose_poll_single_choice">เลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง</string>
<string name="compose_poll_multiple_choice">หลายตัวเลือก</string>
<string name="delete_poll_option">ลบตัวเลือกการสำรวจความคิดเห็น</string>
<string name="poll_style_title">ลักษณะการสำรวจความคิดเห็น</string>
<string name="alt_text">ข้อความแสดงแทน</string>
<string name="help">ช่วยเหลือ</string>
<string name="what_is_alt_text">ข้อความแสดงแทนคืออะไร?</string>
<string name="alt_text_help">ข้อความแสดงแทนให้คำอธิบายภาพสำหรับผู้คนที่มีความบกพร่องทางการมองเห็น, การเชื่อมต่อแบนด์วิดท์ต่ำ หรือผู้ที่มองหาบริบทพิเศษ\n\nคุณสามารถปรับปรุงการช่วยการเข้าถึงและความเข้าใจสำหรับทุกคนโดยการเขียนข้อความแสดงแทนที่ชัดเจน กระชับ และเป็นจริง\n\n<ul><li>จับองค์ประกอบที่สำคัญ</li>\n<li>สรุปข้อความในภาพ</li>\n<li>ใช้โครงสร้างประโยคปกติ</li>\n<li>หลีกเลี่ยงข้อมูลที่ซ้ำซ้อน</li>\n<li>มุ่งเน้นไปที่แนวโน้มและการค้นพบที่สำคัญในภาพที่ซับซ้อน (เช่น แผนภาพหรือแผนที่)</li></ul></string>
<string name="edit_post">แก้ไขโพสต์</string>
<string name="no_verified_link">ไม่มีลิงก์ที่ยืนยันแล้ว</string>
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">เรียกดูอีโมจิ</string>
<string name="compose_autocomplete_users_empty">ค้นหาผู้ที่คุณกำลังมองหา</string>
<string name="no_search_results">ไม่พบสิ่งใดสำหรับคำค้นหาเหล่านี้</string>
<string name="language">ภาษา</string>
<string name="language_default">ค่าเริ่มต้น</string>
<string name="language_system">ระบบ</string>
<string name="language_detecting">กำลังตรวจหาภาษา</string>
<string name="language_cant_detect">ไม่สามารถตรวจหาภาษา</string>
<string name="language_detected">ตรวจพบ</string>
<string name="media_hidden">ซ่อนสื่ออยู่</string>
<string name="post_hidden">ซ่อนโพสต์อยู่</string>
<string name="report_title_post">รายงานโพสต์</string>
<string name="forward_report_explanation">บัญชีมาจากเซิร์ฟเวอร์อื่น ส่งสำเนาที่ไม่ระบุตัวตนของรายงานนี้ไปที่นั่นด้วย?</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="forward_report_to_server">ส่งต่อไปยัง %s</string>
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="reported">รายงานแล้ว</string>
<string name="report_unfollow_explanation">เพื่อไม่ให้เห็นโพสต์ของเขาในฟีดหน้าแรกของคุณอีกต่อไป ให้เลิกติดตามเขา</string>
<string name="muted_user">ซ่อน %s อยู่</string>
<string name="report_sent_already_blocked">คุณได้ปิดกั้นผู้ใช้นี้ไปแล้ว ดังนั้นจึงไม่มีอะไรอย่างอื่นที่คุณจำเป็นต้องทำขณะที่เราตรวจทานรายงานของคุณ</string>
<string name="report_personal_already_blocked">คุณได้ปิดกั้นผู้ใช้นี้ไปแล้ว ดังนั้นจึงไม่มีอะไรอย่างอื่นที่คุณจำเป็นต้องทำ\n\nขอบคุณสำหรับการช่วยรักษา Mastodon ให้เป็นสถานที่ที่ปลอดภัยสำหรับทุกคน!</string>
<string name="blocked_user">ปิดกั้น %s อยู่</string>
<string name="mark_all_notifications_read">ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="settings_display">การแสดงผล</string>
<string name="settings_filters">ตัวกรอง</string>
<string name="settings_server_explanation">ภาพรวม, กฎ, ผู้กลั่นกรอง</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">เกี่ยวกับ %s</string>
<string name="default_post_language">ภาษาของโพสต์เริ่มต้น</string>
<string name="settings_alt_text_reminders">เพิ่มการเตือนความจำข้อความแสดงแทน</string>
<string name="settings_confirm_unfollow">ถามก่อนที่จะเลิกติดตามใครสักคน</string>
<string name="settings_confirm_boost">ถามก่อนที่จะดัน</string>
<string name="settings_confirm_delete_post">ถามก่อนที่จะลบโพสต์</string>
<string name="pause_all_notifications">หยุดทั้งหมดชั่วคราว</string>
<string name="pause_notifications_off">ปิด</string>
<string name="notifications_policy_anyone">ใครก็ตาม</string>
<string name="notifications_policy_followed">ผู้คนที่ติดตามคุณ</string>
<string name="notifications_policy_follower">ผู้คนที่คุณติดตาม</string>
<string name="notifications_policy_no_one">ไม่มีใคร</string>
<string name="settings_notifications_policy">รับการแจ้งเตือนจาก</string>
<string name="notification_type_mentions_and_replies">การกล่าวถึงและการตอบกลับ</string>
<string name="pause_all_notifications_title">หยุดการแจ้งเตือนทั้งหมดชั่วคราว</string>
<plurals name="x_weeks">
<item quantity="other">%d สัปดาห์</item>
</plurals>
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
<string name="date_at_time">%1$s เวลา %2$s</string>
<string name="today">วันนี้</string>
<string name="yesterday">เมื่อวานนี้</string>
<string name="tomorrow">พรุ่งนี้</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_ends">สิ้นสุดเมื่อ %s</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_banner">การแจ้งเตือนจะทำต่อเมื่อ %s</string>
<string name="resume_notifications_now">ทำต่อตอนนี้</string>
<string name="open_system_notification_settings">ไปยังการตั้งค่าการแจ้งเตือน</string>
<string name="about_server">เกี่ยวกับ</string>
<string name="server_rules">กฎ</string>
<string name="server_administrator">ผู้ดูแล</string>
<string name="send_email_to_server_admin">ส่งข้อความถึงผู้ดูแล</string>
<string name="notifications_disabled_in_system">เปิดการแจ้งเตือนจากการตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณเพื่อดูการอัปเดตจากที่ใดก็ตาม</string>
<string name="settings_even_more">การตั้งค่าเพิ่มเติม</string>
<string name="settings_show_cws">แสดงคำเตือนเนื้อหา</string>
<string name="settings_hide_sensitive_media">ปกปิดสื่อที่มีการทำเครื่องหมายว่าละเอียดอ่อน</string>
<string name="settings_show_interaction_counts">จำนวนการโต้ตอบของโพสต์</string>
<string name="settings_show_emoji_in_names">อีโมจิที่กำหนดเองในชื่อที่แสดง</string>
<plurals name="in_x_seconds">
<item quantity="other">ในอีก %d วินาที</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_minutes">
<item quantity="other">ในอีก %d นาที</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_hours">
<item quantity="other">ในอีก %d ชั่วโมง</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_ago">
<item quantity="other">%d ชั่วโมงที่แล้ว</item>
</plurals>
<string name="alt_text_reminder_title">สื่อไม่มีข้อความแสดงแทน</string>
<plurals name="alt_text_reminder_x_images">
<item quantity="other">%s ภาพของคุณไม่มีข้อความแสดงแทน โพสต์ต่อไป?</item>
</plurals>
<plurals name="alt_text_reminder_x_attachments">
<item quantity="other">%s ไฟล์แนบสื่อของคุณไม่มีข้อความแสดงแทน โพสต์ต่อไป?</item>
</plurals>
<string name="count_one">หนึ่ง</string>
<string name="count_two">สอง</string>
<string name="count_three">สาม</string>
<string name="count_four">สี่</string>
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">โพสต์</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="unfollow_confirmation">เลิกติดตาม %s?</string>
<string name="filter_active">ใช้งานอยู่</string>
<string name="filter_inactive">ไม่ได้ใช้งาน</string>
<string name="settings_add_filter">เพิ่มตัวกรอง</string>
<string name="settings_edit_filter">แก้ไขตัวกรอง</string>
<string name="settings_filter_duration">ระยะเวลา</string>
<string name="settings_filter_muted_words">คำที่ซ่อนอยู่</string>
<string name="settings_filter_context">ซ่อนจาก</string>
<string name="settings_filter_show_cw">แสดงพร้อมคำเตือนเนื้อหา</string>
<string name="settings_filter_show_cw_explanation">ยังคงแสดงโพสต์ที่ตรงกับตัวกรองนี้ แต่อยู่หลังคำเตือนเนื้อหา</string>
<string name="settings_delete_filter">ลบตัวกรอง</string>
<string name="filter_duration_forever">ตลอดไป</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="settings_filter_ends">สิ้นสุดเมื่อ %s</string>
<plurals name="settings_x_muted_words">
<item quantity="other">%d คำหรือวลีที่ซ่อนอยู่</item>
</plurals>
<string name="selection_2_options">%1$s และ %2$s</string>
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s และ %3$s</string>
<string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s และอีก %3$d เพิ่มเติม</string>
<string name="filter_context_home_lists">หน้าแรกและรายการ</string>
<string name="filter_context_notifications">การแจ้งเตือน</string>
<string name="filter_context_public_timelines">เส้นเวลาสาธารณะ</string>
<string name="filter_context_threads_replies">กระทู้และการตอบกลับ</string>
<string name="filter_context_profiles">โปรไฟล์</string>
<string name="settings_filter_title">ชื่อเรื่อง</string>
<string name="settings_delete_filter_title">ลบตัวกรอง “%s”?</string>
<string name="settings_delete_filter_confirmation">จะลบตัวกรองนี้ออกจากบัญชีของคุณในอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ</string>
<string name="add_muted_word">เพิ่มคำที่ซ่อนอยู่</string>
<string name="edit_muted_word">แก้ไขคำที่ซ่อนอยู่</string>
<string name="add">เพิ่ม</string>
<string name="filter_word_or_phrase">คำหรือวลี</string>
<string name="filter_add_word_help">คำไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์ใหญ่เล็กและตรงกับคำเต็มเท่านั้น\n\nหากคุณกรองคำสำคัญ “Apple,” ตัวกรองจะซ่อนโพสต์ที่มี “apple” หรือ “aPpLe” แต่ไม่ใช่ “pineapple.”</string>
<string name="settings_delete_filter_word">ลบคำ “%s”?</string>
<string name="enter_selection_mode">เลือก</string>
<string name="select_all">เลือกทั้งหมด</string>
<string name="settings_filter_duration_title">ระยะเวลาตัวกรอง</string>
<string name="filter_duration_custom">กำหนดเอง</string>
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
<item quantity="other">ลบ %d คำ?</item>
</plurals>
<plurals name="x_items_selected">
<item quantity="other">เลือกอยู่ %d</item>
</plurals>
<string name="required_form_field_blank">ไม่สามารถเว้นว่าง</string>
<string name="filter_word_already_in_list">อยู่ในรายการอยู่แล้ว</string>
<string name="app_update_ready">การอัปเดตแอปพร้อมใช้งาน</string>
<string name="app_update_version">รุ่น %s</string>
<string name="downloading_update">กำลังดาวน์โหลด (%d%%)</string>
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
<string name="post_matches_filter_x">ตรงกับตัวกรอง “%s”</string>
<string name="search_mastodon">ค้นหา Mastodon</string>
<string name="clear_all">ล้างทั้งหมด</string>
<string name="search_open_url">เปิด URL ใน Mastodon</string>
<string name="posts_matching_hashtag">โพสต์ที่มี “%s”</string>
<string name="search_go_to_account">ไปยัง %s</string>
<string name="posts_matching_string">โพสต์ที่มี “%s”</string>
<string name="accounts_matching_string">ผู้คนที่มี “%s”</string>
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
<string name="time_seconds_ago_short">%d วินาทีที่แล้ว</string>
<string name="time_minutes_ago_short">%d นาทีที่แล้ว</string>
<string name="time_hours_ago_short">%d ชั่วโมงที่แล้ว</string>
<string name="time_days_ago_short">%d วันที่แล้ว</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<string name="translate_post">แปลจาก %s</string>
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<string name="post_translated">แปลจาก %1$s โดยใช้ %2$s</string>
<string name="translation_show_original">แสดงดั้งเดิม</string>
<string name="translation_failed">การแปลล้มเหลว บางทีผู้ดูแลอาจไม่ได้เปิดใช้งานการแปลในเซิร์ฟเวอร์นี้หรือเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช้ Mastodon รุ่นเก่ากว่าที่ยังไม่รองรับการแปล</string>
<string name="settings_privacy">ความเป็นส่วนตัวและการเข้าถึง</string>
<string name="settings_discoverable">แสดงโปรไฟล์และโพสต์ในอัลกอริทึมการค้นพบ</string>
<string name="settings_indexable">รวมโพสต์สาธารณะในผลลัพธ์การค้นหา</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="other">%,d ผู้มีส่วนร่วม</item>
</plurals>
<plurals name="x_posts_today">
<item quantity="other">%,d โพสต์วันนี้</item>
</plurals>
<string name="error_playing_video">เกิดข้อผิดพลาดในการเล่นวิดีโอ</string>
<string name="timeline_following">หน้าแรก</string>
<string name="lists">รายการ</string>
<string name="followed_hashtags">แฮชแท็กที่ติดตาม</string>
<string name="manage_lists">จัดการรายการ</string>
<string name="manage_hashtags">จัดการแฮชแท็ก</string>
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<string name="dropdown_menu">เมนูแบบเลื่อนลง</string>
<string name="edit_list">แก้ไขรายการ</string>
<string name="list_members">สมาชิกของรายการ</string>
<string name="delete_list">ลบรายการ</string>
<!-- %s is the name of the list -->
<string name="delete_list_confirm">ลบ “%s”?</string>
<string name="list_exclusive">ซ่อนสมาชิกในกำลังติดตาม</string>
<string name="list_exclusive_subtitle">หากใครสักคนอยู่ในรายการนี้ ให้ซ่อนเขาในเส้นเวลากำลังติดตามของคุณเพื่อหลีกเลี่ยงการเห็นโพสต์ของเขาสองครั้ง</string>
<string name="list_name">ชื่อรายการ</string>
<string name="list_show_replies_to">แสดงการตอบกลับแก่</string>
<string name="list_replies_no_one">ไม่มีใคร</string>
<string name="list_replies_members">สมาชิกของรายการ</string>
<string name="list_replies_anyone">ใครก็ตามที่ฉันติดตาม</string>
<string name="confirm_remove_list_members">เอาสมาชิกออก?</string>
<string name="remove">เอาออก</string>
<string name="add_list_member">เพิ่มสมาชิก</string>
<string name="search_among_people_you_follow">ค้นหาในหมู่ผู้คนที่คุณติดตาม</string>
<string name="add_user_to_list">เพิ่ม/เอาออกจากรายการ…</string>
<string name="add_user_to_list_title">เพิ่มไปยังรายการ</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">จัดการรายการที่ %s ปรากฏอยู่ใน</string>
<string name="remove_from_list">เอาออกจากรายการ</string>
<string name="confirm_remove_list_member">เอาสมาชิกออก?</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">ตามให้ทันความสนใจโดยการติดตามแฮชแท็ก</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">การติดตามจะปรากฏที่นี่</string>
<string name="no_lists_title">จัดระเบียบฟีดหน้าแรกของคุณด้วยรายการ</string>
<string name="no_lists_subtitle">ของคุณจะปรากฏที่นี่</string>
<string name="manage_accounts">เพิ่มหรือสลับบัญชี</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="other">%,d โพสต์ล่าสุด</item>
</plurals>
<string name="create_list">สร้างรายการ</string>
<string name="step_x_of_y">ขั้นตอนที่ %1$d จาก %2$d</string>
<string name="create">สร้าง</string>
<string name="manage_list_members">จัดการสมาชิกของรายการ</string>
<string name="list_no_members">ยังไม่มีสมาชิก</string>
<string name="list_find_users">ค้นหาผู้ใช้ที่จะเพิ่ม</string>
<string name="reply_to_user">ตอบกลับ %s</string>
<string name="posted_at">โพสต์เมื่อ %s</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">สวัสดี การเชื่อมต่อใหม่!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจะตอบกลับใครสักคนที่ยังไม่มีการเชื่อมต่อร่วมกัน มาสร้างความประทับใจแรกที่ยอดเยี่ยมกันเลย</string>
<string name="got_it">เข้าใจแล้ว</string>
<string name="dont_remind_again">ไม่ต้องเตือนฉันอีก</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">โพสต์นี้มีอายุ %s</string>
<string name="old_post_sheet_text">คุณยังคงสามารถตอบกลับ แต่การตอบกลับอาจไม่เกี่ยวข้องอีกต่อไป</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="other">%,d เดือน</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">มากกว่า 2 ปี</string>
<string name="non_mutual_title1">แสดงความเคารพและเกี่ยวข้อง</string>
<string name="non_mutual_text1">ทำให้แน่ใจว่าการตอบกลับของคุณสุภาพและตรงประเด็น</string>
<string name="non_mutual_title2">นำความกรุณามาใช้</string>
<string name="non_mutual_text2">น้ำเสียงเชิงบวกเป็นที่ชื่นชมเสมอ</string>
<string name="non_mutual_title3">เปิดกว้าง</string>
<string name="non_mutual_text3">ลักษณะการสนทนาของทุกคนมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว เตรียมพร้อมที่จะปรับตัว</string>
<string name="make_profile_discoverable">ทำให้โปรไฟล์ของฉันสามารถค้นพบได้</string>
<string name="discoverability">ความสามารถในการค้นพบ</string>
<string name="discoverability_help">เมื่อคุณเลือกรับความสามารถในการค้นพบใน Mastodon โพสต์ของคุณอาจปรากฏในผลลัพธ์การค้นหาและกำลังนิยม\n\nอาจเสนอแนะโปรไฟล์ของคุณให้กับผู้คนที่มีความสนใจคล้ายกับคุณ\n\nการเลือกไม่รับจะไม่ซ่อนโปรไฟล์ของคุณหากใครสักคนค้นหาคุณโดยชื่อ</string>
<string name="app_version_copied">คัดลอกหมายเลขรุ่นไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="onboarding_recommendations_intro">คุณเรียบเรียงฟีดหน้าแรกของคุณเอง
ยิ่งคุณติดตามผู้คนมากเท่าไร ฟีดหน้าแรกก็จะยิ่งมีการใช้งานและน่าสนใจมากขึ้นเท่านั้น</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">ปรับแต่งฟีดหน้าแรกของคุณ</string>
<string name="article_by_author">โดย %s</string>
<string name="info">ข้อมูล</string>
<string name="button_reblogged">ดันแล้ว</string>
<string name="button_favorited">ชื่นชอบแล้ว</string>
<string name="bookmarked">เพิ่มที่คั่นหน้าแล้ว</string>
<string name="join_server_x_with_invite">เข้าร่วม %s ด้วยคำเชิญ</string>
<string name="expired_invite_link">ลิงก์เชิญหมดอายุแล้ว</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">ลิงก์เชิญสำหรับ %1$s ในคลิปบอร์ดของคุณหมดอายุแล้วและไม่สามารถใช้เพื่อลงทะเบียน\n\nคุณสามารถขอลิงก์ใหม่จากผู้ใช้ที่มีอยู่ ลงทะเบียนผ่าน %2$s หรือเลือกเซิร์ฟเวอร์อื่นเพื่อลงทะเบียนผ่าน</string>
<string name="invalid_invite_link">ลิงก์เชิญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">ลิงก์เชิญสำหรับ %1$s ในคลิปบอร์ดของคุณไม่ถูกต้องและไม่สามารถใช้เพื่อลงทะเบียน\n\nคุณสามารถขอลิงก์ใหม่จากผู้ใช้ที่มีอยู่ ลงทะเบียนผ่าน %2$s หรือเลือกเซิร์ฟเวอร์อื่นเพื่อลงทะเบียนผ่าน</string>
<string name="use_invite_link">ใช้ลิงก์เชิญ</string>
<string name="enter_invite_link">ป้อนลิงก์เชิญ</string>
<string name="this_invite_is_invalid">ลิงก์เชิญนี้ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="this_invite_has_expired">ลิงก์เชิญนี้หมดอายุแล้ว</string>
<string name="invite_link_pasted">วางลิงก์จากคลิปบอร์ดของคุณแล้ว</string>
<string name="need_invite_to_join_server">เพื่อเข้าร่วม %s คุณจะต้องมีลิงก์เชิญจากผู้ใช้ที่มีอยู่</string>
<string name="mute_user_confirm_title">ซ่อนผู้ใช้?</string>
<string name="user_wont_know_muted">เขาจะไม่ทราบว่ามีการซ่อนเขา</string>
<string name="user_can_still_see_your_posts">เขายังคงสามารถเห็นโพสต์ของคุณ แต่คุณจะไม่เห็นโพสต์ของเขา</string>
<string name="you_wont_see_user_mentions">คุณจะไม่เห็นโพสต์ที่กล่าวถึงเขา</string>
<string name="user_can_mention_and_follow_you">เขาสามารถกล่าวถึงและติดตามคุณ แต่คุณจะไม่เห็นเขา</string>
<string name="unmuted_user_x">เลิกซ่อน %s แล้ว</string>
<string name="block_user_confirm_title">ปิดกั้นผู้ใช้?</string>
<string name="user_can_see_blocked">เขาสามารถเห็นว่ามีการปิดกั้นเขา</string>
<string name="user_cant_see_each_other_posts">เขาไม่สามารถเห็นโพสต์ของคุณและคุณจะไม่เห็นโพสต์ของเขา</string>
<string name="user_cant_mention_or_follow_you">เขาไม่สามารถกล่าวถึงหรือติดตามคุณ</string>
<string name="unblocked_user_x">เลิกปิดกั้น %s แล้ว</string>
<string name="block_domain_confirm_title">ปิดกั้นโดเมน?</string>
<string name="do_block_server">ปิดกั้นเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="block_user_x_instead">ปิดกั้น %s แทน</string>
<string name="users_cant_see_blocked">คุณจะไม่เห็นโพสต์หรือการแจ้งเตือนจากผู้ใช้ในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="you_wont_see_server_posts">คุณจะไม่เห็นโพสต์ใด ๆ จากผู้ใช้ในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="server_followers_will_be_removed">จะเอาผู้ติดตามของคุณจากเซิร์ฟเวอร์นี้ออก</string>
<string name="server_cant_mention_or_follow_you">ไม่มีใครจากเซิร์ฟเวอร์นี้สามารถติดตามคุณ</string>
<string name="server_can_interact_with_older">ผู้คนจากเซิร์ฟเวอร์นี้สามารถโต้ตอบกับโพสต์เก่า ๆ ของคุณ</string>
<string name="unblocked_domain_x">เลิกปิดกั้นโดเมน %s แล้ว</string>
<string name="handle_help_title">ในนามมีอะไรอยู่?</string>
<string name="handle_title">นามของเขา</string>
<string name="handle_username_explanation">ตัวระบุที่ไม่ซ้ำกันของเขาในเซิร์ฟเวอร์ของเขา เป็นไปได้ที่จะค้นหาผู้ใช้ที่มีชื่อผู้ใช้เดียวกันในเซิร์ฟเวอร์ที่แตกต่างกัน</string>
<string name="handle_title_own">นามของคุณ</string>
<string name="handle_username_explanation_own">ตัวระบุที่ไม่ซ้ำกันของคุณในเซิร์ฟเวอร์นี้ เป็นไปได้ที่จะค้นหาผู้ใช้ที่มีชื่อผู้ใช้เดียวกันในเซิร์ฟเวอร์ที่แตกต่างกัน</string>
<string name="server">เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="handle_server_explanation">บ้านดิจิทัลของเขา ที่ซึ่งโพสต์ทั้งหมดของเขาอาศัยอยู่</string>
<string name="handle_explanation">เนื่องจากนามบอกว่าใครสักคนคือใครและเขาอยู่ที่ไหน คุณสามารถโต้ตอบกับผู้คนทั่วทั้งเว็บสังคมของ &lt;a&gt;แพลตฟอร์มที่ขับเคลื่อนโดย ActivityPub&lt;/a&gt;</string>
<string name="handle_server_explanation_own">บ้านดิจิทัลของคุณ ที่ซึ่งโพสต์ทั้งหมดของคุณอาศัยอยู่ ไม่ชอบเซิร์ฟเวอร์นี้? ถ่ายโอนเซิร์ฟเวอร์เมื่อใดก็ได้และนำผู้ติดตามของคุณไปด้วยเช่นกัน</string>
<string name="handle_explanation_own">เนื่องจากนามของคุณบอกว่าคุณคือใครและคุณอยู่ที่ไหน ผู้คนสามารถโต้ตอบกับคุณทั่วทั้งเว็บสังคมของ &lt;a&gt;แพลตฟอร์มที่ขับเคลื่อนโดย ActivityPub&lt;/a&gt;</string>
<string name="what_is_activitypub_title">ActivityPub คืออะไร?</string>
<string name="what_is_activitypub">ActivityPub เป็นเหมือนภาษาที่ Mastodon พูดกับเครือข่ายสังคมอื่น ๆ\n\nโปรโตคอลช่วยให้คุณเชื่อมต่อและโต้ตอบกับผู้คนไม่ใช่แค่ใน Mastodon แต่ทั่วทั้งแอปสังคมต่าง ๆ เช่นกัน</string>
<string name="handle_copied">คัดลอกนามไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="qr_code">รหัส QR</string>
<string name="scan_qr_code">สแกนรหัส QR</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<string name="saved">บันทึกแล้ว</string>
<string name="image_saved">บันทึกภาพแล้ว</string>
<string name="video_saved">บันทึกวิดีโอแล้ว</string>
<string name="view_file">ดู</string>
<string name="share_sheet_preview_profile">%s ใน Mastodon</string>
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s ใน Mastodon: “%2$s”</string>
<string name="copy_profile_link">คัดลอกลิงก์ไปยังโปรไฟล์</string>
<string name="in_app_browser">เบราว์เซอร์ในแอป</string>
<string name="system_browser">เบราว์เซอร์ของระบบ</string>
<string name="add_muted_word_short">เพิ่มคำ</string>
<string name="tab_home">หน้าแรก</string>
<string name="tab_search">สำรวจ</string>
<string name="tab_profile">โปรไฟล์</string>
<string name="pin_post">ปักหมุดในโปรไฟล์</string>
<string name="unpin_post">ถอนหมุดจากโปรไฟล์</string>
<string name="post_pinned">ปักหมุดโพสต์แล้ว</string>
<string name="post_unpinned">ถอนหมุดโพสต์แล้ว</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="enable_new_post_notifications">แจ้งเตือนฉันเมื่อ %s โพสต์</string>
<string name="disable_new_post_notifications">หยุดแจ้งเตือนฉันเมื่อ %s โพสต์</string>
<string name="new_post_notifications_enabled">คุณจะได้รับการแจ้งเตือนสำหรับโพสต์ใหม่</string>
<string name="new_post_notifications_disabled">คุณจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนสำหรับโพสต์ใหม่อีกต่อไป</string>
<string name="mute_conversation">ซ่อนการสนทนา</string>
<string name="unmute_conversation">เลิกซ่อนการสนทนา</string>
<string name="visibility_unlisted">สาธารณะแบบเงียบ</string>
<string name="filtered_notifications">การแจ้งเตือนที่กรองอยู่</string>
<string name="filter_notifications">กรองการแจ้งเตือนจาก...</string>
<string name="notification_filter_following">ผู้คนที่คุณไม่ได้ติดตาม</string>
<string name="notification_filter_following_explanation">จนกว่าคุณจะอนุมัติเขาด้วยตนเอง</string>
<string name="notification_filter_followers">ผู้คนที่ไม่ได้ติดตามคุณ</string>
<string name="notification_filter_followers_explanation">รวมถึงผู้คนที่ได้ติดตามคุณน้อยกว่า 3 วัน</string>
<string name="notification_filter_new_accounts">บัญชีใหม่</string>
<string name="notification_filter_new_accounts_explanation">สร้างขึ้นภายใน 30 วันที่ผ่านมา</string>
<string name="notification_filter_mentions">การกล่าวถึงแบบส่วนตัวที่ไม่พึงประสงค์</string>
<string name="notification_filter_mentions_explanation">กรองไว้เว้นแต่การกล่าวถึงแบบส่วนตัวอยู่ในการตอบกลับการกล่าวถึงของคุณเองหรือหากคุณติดตามผู้ส่ง</string>
<string name="allow_notifications">อนุญาตการแจ้งเตือน</string>
<string name="mute_notifications">ปิดคำขอการแจ้งเตือน</string>
<plurals name="x_people_you_may_know">
<item quantity="other">%,d คนที่คุณอาจรู้จัก</item>
</plurals>
<string name="notifications_from_user">การแจ้งเตือนจาก %s</string>
<string name="notifications_muted">ปิดการแจ้งเตือนจาก %s แล้ว</string>
<string name="notifications_allowed">ตอนนี้ %s จะปรากฏในรายการการแจ้งเตือนของคุณ</string>
<string name="visibility_subtitle_public">ทุกคนที่อยู่ในและนอก Mastodon</string>
<string name="visibility_subtitle_unlisted">การประโคมอัลกอริทึมที่น้อยลง</string>
<string name="visibility_subtitle_followers">เฉพาะผู้ติดตามของคุณเท่านั้น</string>
<string name="visibility_subtitle_private">ทุกคนที่กล่าวถึงในโพสต์</string>
<string name="view_boosts">ดูการดัน</string>
<string name="view_favorites">ดูรายการโปรด</string>
<string name="undo_reblog">เลิกทำการดัน</string>
<string name="undo_favorite">เลิกทำการชื่นชอบ</string>
</resources>