mastodon-app-ufficiale-android/mastodon/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml

750 lines
49 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<string name="log_in">Hasi saioa</string>
<string name="next">Hurrengoa</string>
<string name="loading_instance">Zerbitzariaren informazioa berreskuratzen…</string>
<string name="error">Errorea</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">%s(e)k ez dirudi Mastodon instantzia bat denik.</string>
<string name="ok">Ados</string>
<string name="preparing_auth">Autentifikaziorako prestatzen…</string>
<string name="finishing_auth">Autentikazioa bukatzen…</string>
<string name="user_boosted">%s(e)k bultzatu du</string>
<string name="in_reply_to">%s-(r)i erantzunez</string>
<string name="notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="user_followed_you">%s(e)k jarraitu zaitu</string>
<string name="user_sent_follow_request">%s-(e)k jarraitzeko eskaera bidali dizu</string>
<string name="user_favorited">%s(e)k zure bidalketa gogoko du</string>
<string name="notification_boosted">%s(e)k zure bidalketa bultzatu du</string>
<string name="poll_ended">Ikusi botoa eman zunuen inkestaren emaitzak</string>
<string name="share_toot_title">Partekatu</string>
<string name="settings">Ezarpenak</string>
<string name="publish">Argitaratu</string>
<string name="discard_draft">Zirriborroa baztertu?</string>
<string name="discard">Baztertu</string>
<string name="cancel">Utzi</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="one">jarraitzaile</item>
<item quantity="other">jarraitzaile</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="one">jarraitzen</item>
<item quantity="other">jarraitzen</item>
</plurals>
<string name="posts">Bidalketak</string>
<string name="posts_and_replies">Bidalketak eta erantzunak</string>
<string name="media">Multimedia</string>
<string name="profile_about">Honi buruz</string>
<string name="button_follow">Jarraitu</string>
<string name="button_following">Jarraitzen</string>
<string name="edit_profile">Editatu profila</string>
<string name="share_user">Partekatu profila honen bidez…</string>
<string name="mute_user">Mututu %s</string>
<string name="unmute_user">Desmututu %s</string>
<string name="block_user">Blokeatu %s</string>
<string name="unblock_user">Desblokeatu %s</string>
<string name="report_user">Salatu %s</string>
<string name="block_domain">Blokeatu %s</string>
<string name="unblock_domain">Desblokeatu %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="one">Bidalketa %,d</item>
<item quantity="other">%,d bidalketa</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">Elkartuta</string>
<string name="done">Egina</string>
<string name="loading">Kargatzen…</string>
<string name="field_label">Etiketa</string>
<string name="field_content">Edukia</string>
<string name="saving">Gordetzen…</string>
<string name="post_from_user">%s(r)en bidalketa</string>
<string name="poll_option_hint">%d aukera</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="one">Minutu %d</item>
<item quantity="other">%d minutu</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="one">Ordu %d</item>
<item quantity="other">%d ordu</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="one">Egun %d</item>
<item quantity="other">%d egun</item>
</plurals>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="one">%d segundo geratzen da</item>
<item quantity="other">%d segundo geratzen dira</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="one">%d minutu geratzen da</item>
<item quantity="other">%d minutu geratzen dira</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="one">%d ordu geratzen da</item>
<item quantity="other">%d ordu geratzen dira</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="one">%d egun falta da</item>
<item quantity="other">%d egun falta dira</item>
</plurals>
<plurals name="x_votes">
<item quantity="one">Boto %,d</item>
<item quantity="other">%,d boto</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">Itxita</string>
<string name="do_mute">Mututu</string>
<string name="do_unmute">Desmututu</string>
<string name="do_block">Blokeatu</string>
<string name="do_unblock">Desblokeatu</string>
<string name="button_blocked">Blokeatuta</string>
<string name="action_vote">Bozkatu</string>
<string name="delete">Ezabatu</string>
<string name="confirm_delete_title">Ezabatu bidalketa</string>
<string name="confirm_delete">Ziur bidalketa hau ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="deleting">Ezabatzen…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">Audioa erreproduzitzen</string>
<string name="play">Jo</string>
<string name="pause">Pausatu</string>
<string name="log_out">Itxi saioa</string>
<string name="add_account">Gehitu kontua</string>
<string name="search_hint">Bilatu</string>
<string name="hashtags">Traolak</string>
<string name="news">Berriak</string>
<string name="for_you">Zuretzat</string>
<string name="all_notifications">Dena</string>
<string name="mentions">Aipamenak</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="one">Pertsona %d hizketan</item>
<item quantity="other">%d pertsona hizketan</item>
</plurals>
<string name="report_title">Salatu %s</string>
<string name="report_choose_reason">Zer du txarra argitalpen honek?</string>
<string name="report_choose_reason_account">Zer du txarra %s?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Aukeratu egokiena</string>
<string name="report_reason_personal">Ez dut gustukoa</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Ikusi nahi ez dudan zerbait da</string>
<string name="report_reason_spam">Spama da</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Esteka maltzurrak, gezurrezko elkarrekintzak edo erantzun errepikakorrak</string>
<string name="report_reason_violation">Zerbitzariaren arauak hausten ditu</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Arau zehatzak urratzen dituela badakizu</string>
<string name="report_reason_other">Beste zerbait da</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Arazoa ezin da beste kategorietan sailkatu</string>
<string name="report_choose_rule">Ze arau hautsi ditu?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Hautatu dagozkion guztiak</string>
<string name="report_choose_posts">Salaketa hau babesten duen bidalketarik badago?</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Hautatu dagozkion guztiak</string>
<string name="report_comment_title">Beste zerbait jakin beharko genuke?</string>
<string name="report_comment_hint">Iruzkin gehigarriak</string>
<string name="sending_report">Txostena bidaltzen…</string>
<string name="report_sent_title">Mila esker salaketagatik, berrikusiko dugu.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Hau berrikusten dugun bitartean, %s erabiltzailearen aurkako neurriak hartu ditzakezu:</string>
<string name="unfollow_user">%s jarraitzeari utzi</string>
<string name="unfollow">Utzi jarraitzeari</string>
<string name="mute_user_explain">Ez dituzu bere bidalketak ikusiko. Zuri jarraitu eta zure bidalketak ikusteko aukera izango dute eta ezingo dute jakin mututu dituzula.</string>
<string name="block_user_explain">Ez dituzu bere bidalketak ikusiko. Ezingo dituzte zure bidalketak ikusi eta ez jarraitu. Blokeatu dituzula jakin dezakete.</string>
<string name="report_personal_title">Ez duzu hau ikusi nahi?</string>
<string name="report_personal_subtitle">Hemen dituzu Mastodonen ikusiko duzuna kontrolatzeko aukerak:</string>
<string name="back">Atzera</string>
<string name="search_communities">Zerbitzari izena edo URLa</string>
<string name="instance_rules_title">Zerbitzariaren arauak</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Aurrera egitean, %s-ko moderatzaileek ezarritako eta aplikatutako arau hauek jarraitzea onartzen duzu.</string>
<string name="signup_title">Sortu kontua</string>
<string name="display_name">Izena</string>
<string name="username">Erabiltzaile-izena</string>
<string name="email">Eposta</string>
<string name="password">Pasahitza</string>
<string name="confirm_password">Berretsi pasahitza</string>
<string name="password_note">Sartu letra larriak, karaktere bereziak eta zenbakiak zure pasahitzaren segurtasuna areagotzeko.</string>
<string name="category_general">Orokorra</string>
<string name="confirm_email_title">Begiratu zure sarrera-ontzia</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">Sakatu bidali dizugun esteka %s helbidea egiaztatzeko. Hementxe itxarongo zaitugu.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">Ez duzu estekarik jaso?</string>
<string name="resend">Berbidali</string>
<string name="open_email_app">Ireki eposta aplikazioa</string>
<string name="resent_email">Berretzi eposta bidaltzea</string>
<string name="compose_hint">Idatzi edo itsatsi buruan duzuna</string>
<string name="content_warning">Edukiaren abisua</string>
<string name="save">Gorde</string>
<string name="add_alt_text">Gehitu ordezko testua</string>
<string name="visibility_public">Publikoa</string>
<string name="visibility_followers_only">Jarraitzaileak</string>
<string name="visibility_private">Jende jakina</string>
<string name="recent_searches">Azkenaldikoak</string>
<string name="skip">Saltatu</string>
<string name="notification_type_follow">Jarraitzaile berriak</string>
<string name="notification_type_favorite">Gogokoak</string>
<string name="notification_type_reblog">Bultzadak</string>
<string name="notification_type_mention">Aipamenak</string>
<string name="notification_type_poll">Inkestak</string>
<string name="choose_account">Aukeratu kontua</string>
<string name="err_not_logged_in">Mesedez, hasi saioa lehenengo Mastodonen</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="one">Ezin duzu multimedia fitxategi %d baino gehiago gehitu</item>
<item quantity="other">Ezin dituzu %d baino multimedia fitxategi gehiago gehitu</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">%s fitxategi mota ez da bateragarria</string>
<string name="media_attachment_too_big">%1$s fitxategiak %2$s MB-eko tamainaren muga gainditzen du</string>
<string name="settings_theme">Itxura</string>
<string name="theme_auto">Erabili sistemaren diseinua</string>
<string name="theme_light">Argia</string>
<string name="theme_dark">Iluna</string>
<string name="settings_behavior">Jokabidea</string>
<string name="settings_gif">Erreproduzitu animatutako abatarrak eta emojiak</string>
<string name="settings_custom_tabs">Ireki estekak hemen</string>
<string name="settings_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="settings_contribute">Lagundu Mastodon</string>
<string name="settings_tos">Erabilera baldintzak</string>
<string name="settings_privacy_policy">Pribatutasun gidalerroak</string>
<string name="settings_clear_cache">Garbitu multimediaren cachea</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon Android-entzat v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">Multimediaren cachea garbitua</string>
<string name="confirm_log_out">Itxi saioa %s?</string>
<string name="sensitive_content_explain">Egileak multimedia hau hunkigarritzat markatu du.</string>
<string name="avatar_description">Joan %s-(r)en profilera</string>
<string name="more_options">Aukera gehiago</string>
<string name="new_post">Bidalketa berria</string>
<string name="button_reply">Erantzun</string>
<string name="button_reblog">Bultzada</string>
<string name="button_favorite">Gogokoa</string>
<string name="button_share">Partekatu</string>
<string name="media_no_description">Deskribapenik gabeko multimedia</string>
<string name="add_media">Gehitu multimedia</string>
<string name="add_poll">Gehitu inkesta bat</string>
<string name="emoji">Emojia</string>
<string name="home_timeline">Hasierako denbora-lerroa</string>
<string name="my_profile">Nire profila</string>
<string name="media_viewer">Multimedia ikuskatzailea</string>
<string name="follow_user">Jarraitu %s</string>
<string name="unfollowed_user">Utzi %s jarraitzeari</string>
<string name="followed_user">%s jarraitzen ari zara</string>
<string name="following_user_requested">%s jarraitzea eskatuta</string>
<string name="open_in_browser">Ireki nabigatzailean</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Ezkutatu bultzadak</string>
<string name="show_boosts_from_user">Erakutsi bultzadak</string>
<string name="signup_reason">Zergatik elkartu nahi duzu?</string>
<string name="signup_reason_note">Honek zure eskaera berrikustean lagunduko digu.</string>
<string name="clear">Garbitu</string>
<string name="profile_header">Goiburu irudia</string>
<string name="profile_picture">Profilaren Irudia</string>
<string name="reorder">Berriro antolatu</string>
<string name="download">Jeitsi</string>
<string name="permission_required">Baimena beharrezkoa</string>
<string name="storage_permission_to_download">Aplikazioak zure biltegira sarbidea behar du fitxategia gordetzeko.</string>
<string name="open_settings">Ireki ezarpenak</string>
<string name="error_saving_file">Errorea fitxategia gordetzerakoan</string>
<string name="file_saved">Fitxategia gorde da</string>
<string name="downloading">Jeisten…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">Ez dago ekintza hau kudeatu dezkeen aplikaziorik</string>
<string name="local_timeline">Lokala</string>
<string name="trending_posts_info_banner">Hauek dira zure Mastodon txokoan beraien lekua hartzen ari diren argitalpenak.</string>
<string name="trending_links_info_banner">Hauek dira Mastodonen aipatzen diren albisteak.</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="local_timeline_info_banner">Hauek dira zure zerbitzariko (%s) erabiltzaile guztien mezuak.</string>
<string name="recommended_accounts_info_banner">Jarraitzen dituzun beste batzuetan oinarrituta, baliteke kontu hauek gustuko izatea.</string>
<string name="see_new_posts">Bidalketa berriak</string>
<string name="load_missing_posts">Falta diren bidalketak kargatu</string>
<string name="follow_back">Jarraitu bueltan</string>
<string name="button_follow_pending">Zain</string>
<string name="follows_you">Jarraitzen zaitu</string>
<string name="manually_approves_followers">Jarraitzaileak eskuz onartu</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="one">Jarraitzaile %,d</item>
<item quantity="other">%,d jarraitzaile</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="one">%,d jarraitzen</item>
<item quantity="other">%,d jarraitzen</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="one">Gogoko bat</item>
<item quantity="other">%,d gogoko</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="one">Bultzada %,d</item>
<item quantity="other">%,d bultzada</item>
</plurals>
<string name="time_now">orain</string>
<string name="edit_history">Editatu historia</string>
<string name="last_edit_at_x">Azken edizioa %s</string>
<string name="time_just_now">oraintxe</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="one">Duela segundo %d</item>
<item quantity="other">Duela %d segundo</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="one">Duela minutu %d</item>
<item quantity="other">Duela %d minutu</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">editatua %s</string>
<string name="edit_original_post">Jatorrizko bidalketa</string>
<string name="edit_text_edited">Editatutako testua</string>
<string name="edit_spoiler_added">Edukiaren abisua gehitu da</string>
<string name="edit_spoiler_edited">Edukiaren abisua editatu da</string>
<string name="edit_spoiler_removed">Edukiaren abisua ezabatu da</string>
<string name="edit_poll_added">Inkesta gehitu da</string>
<string name="edit_poll_edited">Inkesta editatu da</string>
<string name="edit_poll_removed">Inkesta ezabatu da</string>
<string name="edit_media_added">Multimedia gehituta</string>
<string name="edit_media_removed">Multimedia ezabatuta</string>
<string name="edit_media_reordered">Media berrordenatuta</string>
<string name="edit_marked_sensitive">Hunkigarri markatua</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">Ez hunkigarri markatua</string>
<string name="edit_multiple_changed">Editatutako bidalketak</string>
<string name="edit">Editatu</string>
<string name="discard_changes">Baztertu aldaketak?</string>
<string name="upload_failed">Kargatzeak huts egin du</string>
<string name="file_size_bytes">%d bytes</string>
<string name="file_size_kb">%.2f KB</string>
<string name="file_size_mb">%.2f MB</string>
<string name="file_size_gb">%.2f GB</string>
<string name="upload_processing">Prozesatzen…</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">(%s) deskargatu</string>
<string name="install_update">Instalatu</string>
<string name="privacy_policy_title">Zure pribatutasuna</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Mastodon aplikazioak daturik biltzen ez duen arren, erregistratzen zaren zerbitzariak beste politika bat izan dezake.\n\nEz bazaude %s zerbitzariaren politikarekin ados, atzera egin eta beste zerbitzari bat aukeratu dezakezu.</string>
<string name="i_agree">Ados nago</string>
<string name="empty_list">Zerrenda hau hutsik dago</string>
<string name="instance_signup_closed">Zerbitzari honek ez ditu izen-emate berriak onartzen.</string>
<string name="text_copied">Arbelean kopiatuta</string>
<string name="add_bookmark">Laster-marka</string>
<string name="remove_bookmark">Ezabatu laster-marka</string>
<string name="bookmarks">Laster-markak</string>
<string name="your_favorites">Zure gogokoak</string>
<string name="login_title">Ongi etorri berriro ere</string>
<string name="login_subtitle">Hasi saioa kontua sortu zenuen zerbitzariarekin.</string>
<string name="server_url">Zerbitzariaren URLa</string>
<string name="server_filter_any_language">Edozein hizkuntza</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Berehalako erregistroa</string>
<string name="server_filter_manual_review">Eskuzko berrikuspena</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">Edozein erregistro abiadura</string>
<string name="server_filter_region_europe">Europa</string>
<string name="server_filter_region_north_america">Ipar Amerika</string>
<string name="server_filter_region_south_america">Hego Amerika</string>
<string name="server_filter_region_africa">Afrika</string>
<string name="server_filter_region_asia">Asia</string>
<string name="server_filter_region_oceania">Ozeania</string>
<string name="not_accepting_new_members">Ez da kide berririk onartzen</string>
<string name="category_special_interests">Interes bereziak</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Pasahitzak ez datoz bat</string>
<string name="profile_add_row">Gehitu errenkada</string>
<string name="profile_setup">Profilaren konfigurazioa</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Beti osa dezakezu hau geroago Profila fitxan.</string>
<string name="follow_all">Jarraitu denak</string>
<string name="server_rules_disagree">Ez ados</string>
<string name="privacy_policy_explanation">Laburpena: Ez dugu ezer jasotzen ezta prozesatzen ere.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">%s rekin desados</string>
<string name="profile_bio">Biografia</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">Erabiltzaileak jarraitzen…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s(e)k ez du erregistrorik onartzen %2$s(e)tik. Probatu beste bat edo &lt;a&gt;aukeratu beste zerbitzari bat&lt;a&gt;.</string>
<string name="spoiler_show">Erakutsi hala ere</string>
<string name="spoiler_hide">Berrezkutatu</string>
<string name="poll_multiple_choice">Aukeratu bat edo gehiago</string>
<string name="save_changes">Gorde aldaketak</string>
<string name="profile_featured">Nabarmenak</string>
<string name="profile_timeline">Denbora-lerroa</string>
<string name="view_all">Ikusi guztia</string>
<string name="profile_endorsed_accounts">Kontuak</string>
<string name="verified_link">Lotura egiaztatua</string>
<string name="show">Erakutsi</string>
<string name="hide">Ezkutatu</string>
<string name="join_default_server">Batu %s -ra</string>
<string name="pick_server">Aukeratu beste zerbitzari bat</string>
<string name="signup_or_login">edo</string>
<string name="learn_more">Ikasi gehiago</string>
<string name="welcome_to_mastodon">Ongi etorri Mastodon-era</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon sare sozial deszentralizatua da, eta horrek esan nahi du ez duela konpainia bakar batek kontrolatzen. Zerbitzari independente askok osatzen dute, denak batera konektatuta.</string>
<string name="what_are_servers">Zer dira zerbitzariak?</string>
<string name="welcome_paragraph2">Mastodonen kontu bakoitza zerbitzari batean dago — bakoitzak bere balore, arau eta administratzaileekin. Ez du axola zein aukeratzen duzun, edozein zerbitzaritako pertsonak jarraitu eta beraiekin elkarreraginean jardun dezakezu.</string>
<string name="opening_link">Lotura irekitzen…</string>
<string name="link_not_supported">Lotura hau ezin da aplikazioan ireki</string>
<string name="log_out_all_accounts">Irten kontu guztietatik</string>
<string name="confirm_log_out_all_accounts">Kontu guztietatik irten?</string>
<string name="retry">Berriro saiatu</string>
<string name="post_failed">Bidalketak huts egin du</string>
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
<string name="attachment_description_image">irudi %s</string>
<string name="attachment_description_video">bideo %s</string>
<string name="attachment_description_audio">audio %s</string>
<string name="attachment_description_unknown">fitxategi %s</string>
<string name="attachment_type_image">Irudia</string>
<string name="attachment_type_video">Bideoa</string>
<string name="attachment_type_audio">Audioa</string>
<string name="attachment_type_gif">GIF-a</string>
<string name="attachment_type_unknown">Fitxategia</string>
<string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% kargatuta</string>
<string name="add_poll_option">Gehitu inkesta aukera</string>
<string name="poll_length">Inkesta luzera</string>
<string name="poll_style">Estiloa</string>
<string name="compose_poll_single_choice">Aukeratu bat</string>
<string name="compose_poll_multiple_choice">Aukera anitza</string>
<string name="delete_poll_option">Ezabatu inkesta aukera</string>
<string name="poll_style_title">Inkesta estiloa</string>
<string name="alt_text">Alt testua</string>
<string name="help">Laguntza</string>
<string name="what_is_alt_text">Zer da alt testua?</string>
<string name="alt_text_help">Alt testuak irudiak deskribatzeko aukera ematen du, ikusmen-urritasunak, banda-zabalera txikiko konexioak edo testuinguru gehigarria nahi duten pertsonentzat.\n\nAlt testu argi, zehatz eta objektiboen bidez, guztion irisgarritasuna eta ulermena hobetu ditzakezu.\n\n<ul><li>Hartu errementu garrantzitsuenak</li>\n<li>Irudietako testua laburbildu.</li>\n<li>Esaldien egitura erregularra erabili.</li>\n<li>Baztertu informazio erredundantea.</li>\n<li>Enfokatu joeretan eta funtsezko aurkikuntzetan irudi konplexuetan (diagrametan edo mapetan, adibidez)</li></ul></string>
<string name="edit_post">Editatu argitalpena</string>
<string name="no_verified_link">Lotura ez egiaztatua</string>
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Esploratu emojiak</string>
<string name="compose_autocomplete_users_empty">Aurkitu bilatzen ari zaren pertsona</string>
<string name="no_search_results">Ez da emaitzarik aurkitu bilaketa-termino horientzat</string>
<string name="language">Hizkuntza</string>
<string name="language_default">Lehenetsia</string>
<string name="language_system">Sistema</string>
<string name="language_detecting">Hizkuntza detektatzen</string>
<string name="language_cant_detect">Ezin da hizkuntza detektatu</string>
<string name="language_detected">Detektatuta</string>
<string name="media_hidden">Multimedia ezkutatua</string>
<string name="post_hidden">Bidalketa ezkutatuta</string>
<string name="report_title_post">Salatu bidalketa</string>
<string name="forward_report_explanation">Kontua beste zerbitzari batekoa da. Salaketaren kopia anonimo bat bidali nahi duzu zerbitzati horretara?</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="forward_report_to_server">Birbidali hona: %s</string>
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="reported">Salatua</string>
<string name="report_unfollow_explanation">Zure hasierako denbora-lerroan beraien bidalketa gehiago ez ikusteko, utzi jarraitzeari.</string>
<string name="muted_user">Mututu %s</string>
<string name="report_sent_already_blocked">Dagoeneko blokeatu duzu erabiltzaile hau, beraz, ez daukazu besterik egiteko zure txostena berrikusten dugun bitartean.</string>
<string name="report_personal_already_blocked">Erabiltzaile hau blokeatu duzu dagoeneko, beraz, ez duzu besterik egiteko.\n\nEskerrik asko Mastodon denontzako seguru mantentzen laguntzeagatik!</string>
<string name="blocked_user">Blokeatu %s</string>
<string name="mark_all_notifications_read">Markatu denak irakurrita bezala</string>
<string name="settings_display">Bistaratzea</string>
<string name="settings_filters">Iragazkiak</string>
<string name="settings_server_explanation">Laburpena, arauak, moderatzaileak</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">%s(r)i buruz</string>
<string name="default_post_language">Lehenetsitako bidalketa hizkuntza</string>
<string name="settings_alt_text_reminders">Gehitu alt testu gogorarazleak</string>
<string name="settings_confirm_unfollow">Galdetu norbaiti jarraitzeari utzi aurretik</string>
<string name="settings_confirm_boost">Galdetu bultzatu aurretik</string>
<string name="settings_confirm_delete_post">Galdetu bidalketa ezabatu orduko</string>
<string name="pause_all_notifications">Pausatu denak</string>
<string name="pause_notifications_off">Itzali</string>
<string name="notifications_policy_anyone">Edozein</string>
<string name="notifications_policy_followed">Zu jarraitzen zaituzten pertsonak</string>
<string name="notifications_policy_follower">Zuk jarraitzen dituzun pertsonak</string>
<string name="notifications_policy_no_one">Bat ere ez</string>
<string name="settings_notifications_policy">Honen jakinarazpenak jaso</string>
<string name="notification_type_mentions_and_replies">Aipamenak eta erantzunak</string>
<string name="pause_all_notifications_title">Pausatu jakinarazpen guztiak</string>
<plurals name="x_weeks">
<item quantity="one">aste %d</item>
<item quantity="other">%d aste</item>
</plurals>
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
<string name="date_at_time">%1$s %2$s-etan</string>
<string name="today">gaur</string>
<string name="yesterday">atzo</string>
<string name="tomorrow">bihar</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_ends">Amaiera: %s</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_banner">%s jakinarazpenak berriro hasiko dira.</string>
<string name="resume_notifications_now">Jarraitu orain</string>
<string name="open_system_notification_settings">Joan jakinarazpenaren ezarpenetara</string>
<string name="about_server">Honi buruz</string>
<string name="server_rules">Arauak</string>
<string name="server_administrator">Administratzailea</string>
<string name="send_email_to_server_admin">Administratzaileari mezua</string>
<string name="notifications_disabled_in_system">Piztu jakinarazpenak gailuaren ezarpenetatik, edozein tokitatik eguneratzeak ikusteko.</string>
<string name="settings_even_more">Ezarpen gaehiago</string>
<string name="settings_show_cws">Erakutsi eduki abisuak</string>
<string name="settings_hide_sensitive_media">Ezkutatu esplizitu gisa markatutako edukiak</string>
<string name="settings_show_interaction_counts">Bidalketaren interakzio-kontagailua</string>
<string name="settings_show_emoji_in_names">Emoji pertsonalizatua pantaila-izenetan</string>
<plurals name="in_x_seconds">
<item quantity="one">segundo %d barru</item>
<item quantity="other">%d segundo barru</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_minutes">
<item quantity="one">minutu %d barru</item>
<item quantity="other">%d minutu barru</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_hours">
<item quantity="one">Ordu %d barru</item>
<item quantity="other">%d ordu barru</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_ago">
<item quantity="one">Duela ordu %d</item>
<item quantity="other">Duela %d ordu</item>
</plurals>
<string name="alt_text_reminder_title">Multimedien alt testua falta da</string>
<plurals name="alt_text_reminder_x_images">
<item quantity="one">Zure argazki %sek ez du alt testurik. Nolanahi ere, argitaratu?</item>
<item quantity="other">Zure %s argazkik ez dute alt testurik. Nolanahi ere, argitaratu?</item>
</plurals>
<plurals name="alt_text_reminder_x_attachments">
<item quantity="one">Zure multimedia fitxategi erantsi %sek ez du alt testurik. Nolanahi ere, argitaratu?</item>
<item quantity="other">Zure multimedia fitxategi erantsi %sk ez dute alt testurik. Nolanahi ere, argitaratu?</item>
</plurals>
<string name="count_one">Bat</string>
<string name="count_two">Bi</string>
<string name="count_three">Hiru</string>
<string name="count_four">Lau</string>
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">Bidalketa</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="unfollow_confirmation">%s jarraitzeari utzi?</string>
<string name="filter_active">Aktiboa</string>
<string name="filter_inactive">Ez aktiboa</string>
<string name="settings_add_filter">Gehitu iragazkia</string>
<string name="settings_edit_filter">Editatu iragazkia</string>
<string name="settings_filter_duration">Iraupena</string>
<string name="settings_filter_muted_words">Mutututako hitzak</string>
<string name="settings_filter_context">Isilarazi</string>
<string name="settings_filter_show_cw">Erakutsi eduki abisuarekin</string>
<string name="settings_filter_show_cw_explanation">Iragazki horrekin bat datozen sarrerak erakusten jarraitzen du, baina edukien abisuarekin</string>
<string name="settings_delete_filter">Ezabatu iragazkia</string>
<string name="filter_duration_forever">Betirakoa</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="settings_filter_ends">Amaiera: %s</string>
<plurals name="settings_x_muted_words">
<item quantity="one">Hitz edo esaldi %d mutututa</item>
<item quantity="other">%d hitz edo esaldi mutututa</item>
</plurals>
<string name="selection_2_options">%1$s eta %2$s</string>
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s, eta %3$s</string>
<string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s, eta beste %3$d</string>
<string name="filter_context_home_lists">Hasierako denbora-lerroa</string>
<string name="filter_context_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="filter_context_public_timelines">Denbora-lerro publikoak</string>
<string name="filter_context_threads_replies">Hariak &amp; erantzunak</string>
<string name="filter_context_profiles">Profilak</string>
<string name="settings_filter_title">Izenburua</string>
<string name="settings_delete_filter_title">Ezabatu \"%s\" iragazkia”?</string>
<string name="settings_delete_filter_confirmation">Iragazki hau zure kontutik ezabatuko da gailu guztietan.</string>
<string name="add_muted_word">Gehitu mutututako hitza</string>
<string name="edit_muted_word">Editatu mutututako hitza</string>
<string name="add">Gehitu</string>
<string name="filter_word_or_phrase">Hitz edo esaldia</string>
<string name="filter_add_word_help">Hitzek ez dute maiuskulak eta minuskulak bereizten eta hitz osoak bakarrik bereizten dituzte.\n\n\"Sagar,\" hitza filtratzen baduzu, \"sagar\" edo \"sAgar\" duten bidalketak ezkutatuko dira, baina ez \"sagardo\" dutenak.</string>
<string name="settings_delete_filter_word">“%s” hitza ezabatu?</string>
<string name="enter_selection_mode">Hautatu</string>
<string name="select_all">Hautatu dena</string>
<string name="settings_filter_duration_title">Irgazkiaren iraupena</string>
<string name="filter_duration_custom">Pertsonalizatua</string>
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
<item quantity="one">Ezabatu hitz %d?</item>
<item quantity="other">%d hitz ezabatu?</item>
</plurals>
<plurals name="x_items_selected">
<item quantity="one">%d hautatuta</item>
<item quantity="other">%d hautatuta</item>
</plurals>
<string name="required_form_field_blank">Ezin da hutsik egon</string>
<string name="filter_word_already_in_list">Dagoeneko zerrendan</string>
<string name="app_update_ready">Aplikazioaren eguneraketa prest</string>
<string name="app_update_version">Bertsioa: %s</string>
<string name="downloading_update">Deskargatzen (%d%%)</string>
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
<string name="post_matches_filter_x">“%s” iragazkiarekin bat dator</string>
<string name="search_mastodon">Bilatu Mastodonen</string>
<string name="clear_all">Garbitu dena</string>
<string name="search_open_url">Ireki URLa Mastodonen</string>
<string name="posts_matching_hashtag">\"%s\" duten bidalketak</string>
<string name="search_go_to_account">Joan hona %s</string>
<string name="posts_matching_string">\"%s\" duten bidalketak</string>
<string name="accounts_matching_string">\"%s\" duten pertsonak</string>
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
<string name="time_seconds_ago_short">Duela %d segundo</string>
<string name="time_minutes_ago_short">Duela %d minutu</string>
<string name="time_hours_ago_short">Duela %d ordu</string>
<string name="time_days_ago_short">Duela %d egun</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<string name="translate_post">%s-tik itzuli</string>
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<string name="post_translated">%1$s(e)tik %2$s erabiliz itzuli</string>
<string name="translation_show_original">Erakutsi jatorrizkoa</string>
<string name="translation_failed">Itzulpenak huts egin du. Agian administratzaileak ez du itzulpenik gaitu zerbitzari honetan, edo zerbitzari hau Mastodon bertsio zaharrago bat exekutatzen ari da, non itzulpenak oraindik onartzen ez diren.</string>
<string name="settings_privacy">Pribatutasuna eta irismena</string>
<string name="settings_discoverable">Ezagutarazi profila eta bidalketak bilaketa algoritmoetan</string>
<string name="settings_indexable">Gehitu argitalpen publikoak bilaketa-emaitzetan</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">partaide %,d</item>
<item quantity="other">%d partaide</item>
</plurals>
<plurals name="x_posts_today">
<item quantity="one">%,d bidalketa gaur</item>
<item quantity="other">%,d bidalketa gaur</item>
</plurals>
<string name="error_playing_video">Errorea bideoa erreproduzitzerakoan</string>
<string name="timeline_following">Hasiera</string>
<string name="lists">Zerrendak</string>
<string name="followed_hashtags">Jarraitutako traolak</string>
<string name="manage_lists">Kudeatu zerrendak</string>
<string name="manage_hashtags">Kudeatu traolak</string>
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<string name="dropdown_menu">Menu zabalgarria</string>
<string name="edit_list">Editatu zerrenda</string>
<string name="list_members">Kideen zerrenda</string>
<string name="delete_list">Ezabatu zerrenda</string>
<!-- %s is the name of the list -->
<string name="delete_list_confirm">Ezabatu “%s”?</string>
<string name="list_exclusive">Jarraitzen dituzun erabiltzaileen zerrendako kideak ezkutatu</string>
<string name="list_exclusive_subtitle">Norbait zerrenda horretan badago, ezkutatu bere hasierako denbora-lerroan mezuak bitan ez ikusteko.</string>
<string name="list_name">Zerrendaren izena</string>
<string name="list_show_replies_to">Erakutsi erantzunak</string>
<string name="list_replies_no_one">Bat ere ez</string>
<string name="list_replies_members">Zerrendako kideak</string>
<string name="list_replies_anyone">Jarraitzen dudan edonor</string>
<string name="confirm_remove_list_members">Kendu kideak?</string>
<string name="remove">Kendu</string>
<string name="add_list_member">Gehitu kidea</string>
<string name="search_among_people_you_follow">Bilatu jarraitzen dituzun pertsonen artean</string>
<string name="add_user_to_list">Gehitu edo kendu zerrendetatik…</string>
<string name="add_user_to_list_title">Gehitu zerrendara</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">%s agertzen den zerrendak kudeatu</string>
<string name="remove_from_list">Kendu zerrendatik</string>
<string name="confirm_remove_list_member">Kendu kideak?</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">Mantendu egunean interesatzen zaizuna, traolak jarraituz</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">Jarraituak hemen agertuko dira</string>
<string name="no_lists_title">Antolatu zure hasiera lerroa zerrendekin</string>
<string name="no_lists_subtitle">Zurea hemen agertuko da</string>
<string name="manage_accounts">Gehitu edo aldatu kontuz</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="one">Bidalketa berri %,d</item>
<item quantity="other">%,d bidalketa berri</item>
</plurals>
<string name="create_list">Sortu zerrenda</string>
<string name="step_x_of_y">%1$d pausua %2$d -(e)tik</string>
<string name="create">Sortu</string>
<string name="manage_list_members">Kudeatu partaide zerrrenda</string>
<string name="list_no_members">Oraindik ez dago kiderik</string>
<string name="list_find_users">Bilatu gehitzeko erabiltzaileak</string>
<string name="reply_to_user">Erantzun honi: %s</string>
<string name="posted_at">%s(e)an argitaratua</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">Kaixo, konexio berria!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">Oraindik alde biko loturarik ez duen norbaiti erantzutera zoazela dirudi. Eman dezagun lehen itxura on bat.</string>
<string name="got_it">Ulertuta</string>
<string name="dont_remind_again">Ez gogorarazi berriro</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">Argitalpen hau duela %s(e)koa da</string>
<string name="old_post_sheet_text">Oraindik erantzun dezakezu, baina baliteke jada garrantzitsua ez izatea.</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="one">hilabete %,d</item>
<item quantity="other">%,d hilabete</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">2 urte baino gehiago</string>
<string name="non_mutual_title1">Izan adeitsua &amp; esanguratsua</string>
<string name="non_mutual_text1">Ziurtatu zure erantzuna adeitsua eta gaiari buruzkoa dela.</string>
<string name="non_mutual_title2">Besarkatu adeitasuna</string>
<string name="non_mutual_text2">Tonu positiboa beti da eskertzekoa.</string>
<string name="non_mutual_title3">Irekia izan</string>
<string name="non_mutual_text3">Pertsona guztien elkarrizketa estiloa bakarra da. Prest egon egokitzeko.</string>
<string name="make_profile_discoverable">Profila aurkitzeko moduan jarri</string>
<string name="discoverability">Aurkigarritasuna</string>
<string name="discoverability_help">Zure kontua Mastodonen bilaketan agertzea aukeratzen baduzu, zure argitalpenak bilaketa emaitzetan eta joeretan ager daitezke.\n\nZure profila zure antzeko gustuak dituzten pertsonentzat gomenda daiteke.\n\nBilaketan ez agertzea aukeratzeak ez du zure profila ezkutatuko norbaitek zure izena bilatzen badu.</string>
<string name="app_version_copied">Bertsio zenbakia arbelera kopiatu da</string>
<string name="onboarding_recommendations_intro">Zuk ontzen duzu zure hasiera lerroa.
Zenbat eta jende gehiago jarraitu, orduan eta aktiboagoa eta interesgarriagoa izango da.</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">Pertsonalizatu zure hasiera lerroa</string>
<string name="article_by_author">%s(r)en eskutik</string>
<string name="info">Informazioa</string>
<string name="button_reblogged">Bultzatuta</string>
<string name="button_favorited">Gogokoetara gehituta</string>
<string name="bookmarked">Laster-marketara gehituta</string>
<string name="join_server_x_with_invite">Batu %s -ra gonbidapenarekin</string>
<string name="expired_invite_link">Iraungitako gonbidapen esteka</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Zure arbeleko %1$s(e)rako gonbidapen-esteka iraungi egin da eta ezin da erregistratzeko erabili.\n\nLehendik dagoen erabiltzaile bati esteka berri bat eska diezaiokezu %2$s(e)ren bidez, edo erregistratzeko beste zerbitzari bat aukeratu.</string>
<string name="invalid_invite_link">Gonbidapen esteka baliogabea</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Zure arbeleko %1$s(e)rako gonbidapen-esteka baliogabea da eta ezin da erregistratzeko erabili.\n\nLehendik dagoen erabiltzaile bati esteka berri bat eska diezaiokezu %2$s(e)ren bidez, edo erregistratzeko beste zerbitzari bat aukeratu.</string>
<string name="use_invite_link">Erabili gonbidapen esteka</string>
<string name="enter_invite_link">Sartu gonbidapena esteka</string>
<string name="this_invite_is_invalid">Gonbidapen esteka hau ez da baliozkoa.</string>
<string name="this_invite_has_expired">Gonbidapen esteka hau iraungita dago.</string>
<string name="invite_link_pasted">Zure arbeletik itsatsitako lotura.</string>
<string name="need_invite_to_join_server">%s -ra batzeko lehendik dagoen erabiltzaile baten gonbidapen esteka beharko duzu.</string>
<string name="mute_user_confirm_title">Mututu erabiltzailea?</string>
<string name="user_wont_know_muted">Ez dute jakingo mututuak izan direla.</string>
<string name="user_can_still_see_your_posts">Oraindik ikus ditzakete zure bidalketak, baina ez dituzu beraienak ikusiko.</string>
<string name="you_wont_see_user_mentions">Ez duzu ikusiko aipatzen dituen argitalpenik.</string>
<string name="user_can_mention_and_follow_you">Aipa eta jarrai zaitzakete, baina ez dituzu ikusiko.</string>
<string name="unmuted_user_x">%s desmututu da</string>
<string name="block_user_confirm_title">Erabiltzailea blokeatu?</string>
<string name="user_can_see_blocked">Blokeatuta daudela ikus dezakete.</string>
<string name="user_cant_see_each_other_posts">Ezin dituzte zure bidalketak ikusi eta ez dituzu baraienak ikusiko.</string>
<string name="user_cant_mention_or_follow_you">Ezin zaituzte aipatu edo jarraitu.</string>
<string name="unblocked_user_x">%s desblokeatu da</string>
<string name="block_domain_confirm_title">Blokeatu domeinua?</string>
<string name="do_block_server">Blokeatu zerbitzaria</string>
<string name="block_user_x_instead">Blokeatu %s haren ordez</string>
<string name="users_cant_see_blocked">Ez dituzu zerbitzari honetako erabiltzaileen bidalketarik edota jakinarazpenik ikusiko.</string>
<string name="you_wont_see_server_posts">Ez dituzu zerbitzari honetako erabiltzaileen bidalketarik ikusiko.</string>
<string name="server_followers_will_be_removed">Zerbitzari honetako zure jarraitzaileak ezabatu egingo dira.</string>
<string name="server_cant_mention_or_follow_you">Zerbitzari honetako inork ezin zaitu jarraitu.</string>
<string name="server_can_interact_with_older">Zerbitzari honetako erabiltzaileek zure bidalketa zaharrekin elkarreragin dezakete.</string>
<string name="unblocked_domain_x">%s domeinua desblokeatu da</string>
<string name="handle_help_title">Zer dago helbidean?</string>
<string name="handle_title">Haien helbidea</string>
<string name="handle_username_explanation">Haien helbide bakarra beraien zerbitzarian. Erabiltzaile-izen bera duten erabiltzaileak hainbat zerbitzaritan aurki daitezke.</string>
<string name="handle_title_own">Zure helbidea</string>
<string name="handle_username_explanation_own">Zure helbide bakarra zerbitzari honetan. Erabiltzaile-izen bera duten erabiltzaileak hainbat zerbitzaritan aurki daitezke.</string>
<string name="server">Zerbitzaria</string>
<string name="handle_server_explanation">Beraien etxe digitala, beraien bidalketa guztiak bizi diren tokia.</string>
<string name="handle_explanation">Helbideek nor diren eta non dauden adierazten duelako, pertsonekin elkarreraginean jardun zaitezke &lt;a&gt;ActivityPub-ek bultzatutako plataformen&lt;/a&gt; sare sozialaren bidez.</string>
<string name="handle_server_explanation_own">Zure etxe digitala, zure bidalketa guztiak bizi diren tokia. Ez duzu hau gustuko? Transferitu zerbitzariak noiznahi, eta eraman zure jarraitzaileak ere.</string>
<string name="handle_explanation_own">Zure helbideak nor zaren eta non zauden adierazten duenez, jendeak zurekin elkarreraginean jardun daiteke, &lt;a&gt;ActivityPub-ek bultzatutako plataformen&lt;/a&gt; sare sozialaren bidez.</string>
<string name="what_is_activitypub_title">Zer da ActivityPub?</string>
<string name="what_is_activitypub">ActivityPub Mastodonek beste sare sozial batzuekin hitz egiten duen hizkuntza da.\n\nMastodonen ez ezik, bestelako aplikazio sozialetan ere konektatzeko eta elkarreraginean aritzeko aukera ematen dizu.</string>
<string name="handle_copied">Helbidea arbelera kopiatu da.</string>
<string name="qr_code">QR kodea</string>
<string name="scan_qr_code">Eskaneatu QR kodea</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<string name="saved">Gordea</string>
<string name="image_saved">Irudia gorde da.</string>
<string name="video_saved">Bideoa gorde da.</string>
<string name="view_file">Ikusi</string>
<string name="share_sheet_preview_profile">%s Mastodonen</string>
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s Mastodonen: “%2$s”</string>
<string name="copy_profile_link">Kopiatu profilerako esteka</string>
<string name="in_app_browser">Aplikazio barneko nabigatzailea</string>
<string name="system_browser">Sistemaren nabigatzailea</string>
<string name="add_muted_word_short">Gehitu hitza</string>
<string name="tab_home">Hasiera</string>
<string name="tab_search">Arakatu</string>
<string name="tab_profile">Profila</string>
<string name="pin_post">Finkatu profilean</string>
<string name="unpin_post">Desfinkatu profiletik</string>
<string name="post_pinned">Bidalketa finkatu da</string>
<string name="post_unpinned">Bidalketa desfinkatu da</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="enable_new_post_notifications">Jakinarazi %s erabiltzaileak argitaratzean</string>
<string name="disable_new_post_notifications">Utzi jakinarazteari %s erabiltzaileak argitaratzean</string>
<string name="new_post_notifications_enabled">Bidalketa berrien jakinarazpenak jasoko dituzu.</string>
<string name="new_post_notifications_disabled">Ez duzu bidalketa berrien jakinarazpenak jasoko.</string>
<string name="mute_conversation">Mututu elkarrizketa</string>
<string name="unmute_conversation">Desmututu elkarrizketa</string>
<string name="visibility_unlisted">Deiadar urrikoa</string>
<string name="filtered_notifications">Iragazitako jakinarazpenak</string>
<string name="filter_notifications">Ez iragazi hemengo jakinarazpenak...</string>
<string name="notification_filter_following">Jarraitzen ez duzun jendea</string>
<string name="notification_filter_following_explanation">Eskuz onartzen dituzun arte</string>
<string name="notification_filter_followers">Jarraitzen ez zaituen jendea</string>
<string name="notification_filter_followers_explanation">3 egun baino gutxiagoz jarraitu dizuten pertsonak barne</string>
<string name="notification_filter_new_accounts">Kontu berriak</string>
<string name="notification_filter_new_accounts_explanation">Azken 30 egunetan sortua</string>
<string name="notification_filter_mentions">Eskatu gabeko aipamen pribatuak</string>
<string name="notification_filter_mentions_explanation">Iragazita, baldin eta zure aipamenaren erantzuna bada edo bidaltzailea jarraitzen baduzu</string>
<string name="allow_notifications">Baimendu jakinarazpenak</string>
<string name="mute_notifications">Baztertu jakinarazpen-eskaera</string>
<plurals name="x_people_you_may_know">
<item quantity="one">Ezagutu dezakezun pertsona %,d</item>
<item quantity="other">Ezagutu ditzakezun %,d pertsona</item>
</plurals>
<string name="notifications_from_user">%s erabiltzailearen jakinarazpenak</string>
<string name="notifications_muted">%s(r)en jakinarazpenak baztertu dira.</string>
<string name="notifications_allowed">%s jakinarazpen-zerrendan agertuko da orain.</string>
<string name="visibility_subtitle_public">Mastodonen dagoen edo ez dagoen edonor</string>
<string name="visibility_subtitle_unlisted">Tontakeria algoritmiko gutxiago</string>
<string name="visibility_subtitle_followers">Soilik jarraitzaileak</string>
<string name="visibility_subtitle_private">Argitalpen honetan aipatutako denak</string>
<string name="view_boosts">Ikusi bultzadak</string>
<string name="view_favorites">Ikusi Gogokoak</string>
<string name="undo_reblog">Desegin bultzada</string>
<string name="undo_favorite">Desegin Gogokoa</string>
</resources>