787 lines
63 KiB
XML
787 lines
63 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
|
||
<string name="log_in">Увайсці</string>
|
||
<string name="next">Далей</string>
|
||
<string name="loading_instance">Атрыманне інфармацыі аб серверы…</string>
|
||
<string name="error">Памылка</string>
|
||
<string name="not_a_mastodon_instance">Здаецца, %s не з\'яўляецца серверам Mastodon.</string>
|
||
<string name="ok">Добра</string>
|
||
<string name="preparing_auth">Падрыхтоўка да аўтэнтыфікацыі…</string>
|
||
<string name="finishing_auth">Завяршэнне аўтэнтыфікацыі…</string>
|
||
<string name="user_boosted">%s пашырыў(-ла)</string>
|
||
<string name="notifications">Апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="user_followed_you">%s падпісаўся на вас</string>
|
||
<string name="user_sent_follow_request">%s адправіў вам запыт на падпіску</string>
|
||
<string name="user_favorited">%s упадабаў ваш допіс</string>
|
||
<string name="notification_boosted">%s пашырыў ваш допіс</string>
|
||
<string name="poll_ended">Прагляд вынікаў апытання, у якім вы прынялі ўдзел</string>
|
||
<string name="share_toot_title">Абагуліць</string>
|
||
<string name="settings">Налады</string>
|
||
<string name="publish">Апублікаваць</string>
|
||
<string name="discard_draft">Скасаваць чарнавік?</string>
|
||
<string name="discard">Выйсці</string>
|
||
<string name="cancel">Скасаваць</string>
|
||
<plurals name="followers">
|
||
<item quantity="one">падпісчык</item>
|
||
<item quantity="few">падпісчыка</item>
|
||
<item quantity="many">падпісчыкаў</item>
|
||
<item quantity="other">падпісчыкаў</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="following">
|
||
<item quantity="one">падпісаны</item>
|
||
<item quantity="few">падпісаны</item>
|
||
<item quantity="many">падпісаны</item>
|
||
<item quantity="other">падпісаны</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="posts">Допісы</string>
|
||
<string name="posts_and_replies">Допісы і адказы</string>
|
||
<string name="media">Медыя</string>
|
||
<string name="profile_about">Інфармацыя</string>
|
||
<string name="button_follow">Падпісацца</string>
|
||
<string name="button_following">Вы падпісаны</string>
|
||
<string name="edit_profile">Рэдагаваць профіль</string>
|
||
<string name="share_user">Падзяліцца профілем праз…</string>
|
||
<string name="mute_user">Ігнараваць %s</string>
|
||
<string name="unmute_user">Не ігнараваць %s</string>
|
||
<string name="block_user">Заблакіраваць %s</string>
|
||
<string name="unblock_user">Разблакіраваць %s</string>
|
||
<string name="report_user">Паскардзіцца на %s</string>
|
||
<string name="block_domain">Заблакіраваць %s</string>
|
||
<string name="unblock_domain">Разблакіраваць %s</string>
|
||
<plurals name="x_posts">
|
||
<item quantity="one">%,d допіс</item>
|
||
<item quantity="few">%,d допісы</item>
|
||
<item quantity="many">%,d допісаў</item>
|
||
<item quantity="other">%,d допісаў</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="profile_joined">Далучыўся</string>
|
||
<string name="done">Гатова</string>
|
||
<string name="loading">Загрузка…</string>
|
||
<string name="field_label">Метка</string>
|
||
<string name="field_content">Змесціва</string>
|
||
<string name="saving">Захаванне…</string>
|
||
<string name="post_from_user">Допіс ад %s</string>
|
||
<string name="poll_option_hint">Варыянт %d</string>
|
||
<plurals name="x_minutes">
|
||
<item quantity="one">%d хвіліна</item>
|
||
<item quantity="few">%d хвіліны</item>
|
||
<item quantity="many">%d хвілін</item>
|
||
<item quantity="other">%d хвілін</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_hours">
|
||
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
|
||
<item quantity="few">%d гадзіны</item>
|
||
<item quantity="many">%d гадзін</item>
|
||
<item quantity="other">%d гадзін</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_days">
|
||
<item quantity="one">%d дзень</item>
|
||
<item quantity="few">%d дні</item>
|
||
<item quantity="many">%d дзён</item>
|
||
<item quantity="other">%d дзён</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_seconds_left">
|
||
<item quantity="one">%d секунда засталася</item>
|
||
<item quantity="few">%d секунды засталося</item>
|
||
<item quantity="many">%d секунд засталося</item>
|
||
<item quantity="other">%d секунд засталося</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_minutes_left">
|
||
<item quantity="one">%d хвіліна засталася</item>
|
||
<item quantity="few">%d хвіліны засталося</item>
|
||
<item quantity="many">%d хвілін засталося</item>
|
||
<item quantity="other">%d хвілін засталося</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_hours_left">
|
||
<item quantity="one">%d гадзіна засталася</item>
|
||
<item quantity="few">%d гадзіны засталося</item>
|
||
<item quantity="many">%d гадзін засталося</item>
|
||
<item quantity="other">%d гадзін засталося</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_days_left">
|
||
<item quantity="one">%d дзень застаўся</item>
|
||
<item quantity="few">%d дні засталося</item>
|
||
<item quantity="many">%d дзён засталося</item>
|
||
<item quantity="other">%d дзён засталося</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_votes">
|
||
<item quantity="one">%,d голас</item>
|
||
<item quantity="few">%,d галасы</item>
|
||
<item quantity="many">%,d галасоў</item>
|
||
<item quantity="other">%,d голаса</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="poll_closed">Завершана</string>
|
||
<string name="do_mute">Ігнараваць</string>
|
||
<string name="do_unmute">Не ігнараваць</string>
|
||
<string name="do_block">Заблакіраваць</string>
|
||
<string name="do_unblock">Разблакіраваць</string>
|
||
<string name="button_blocked">Заблакіраваны</string>
|
||
<string name="action_vote">Прагаласаваць</string>
|
||
<string name="delete">Выдаліць</string>
|
||
<string name="confirm_delete_title">Выдаліць допіс</string>
|
||
<string name="confirm_delete">Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць гэты допіс?</string>
|
||
<string name="deleting">Выдаленне…</string>
|
||
<string name="notification_channel_audio_player">Прайграванне аўдыя</string>
|
||
<string name="play">Прайграць</string>
|
||
<string name="pause">Прыпыніць</string>
|
||
<string name="log_out">Выйсці</string>
|
||
<string name="add_account">Дадаць уліковы запіс</string>
|
||
<string name="search_hint">Пошук</string>
|
||
<string name="hashtags">Хэштэгі</string>
|
||
<string name="news">Навіны</string>
|
||
<string name="for_you">Для вас</string>
|
||
<string name="all_notifications">Усе</string>
|
||
<string name="mentions">Згадванні</string>
|
||
<plurals name="x_people_talking">
|
||
<item quantity="one">%d чалавек размаўляе</item>
|
||
<item quantity="few">%d чалавекі размаўляе</item>
|
||
<item quantity="many">%d чалавек размаўляе</item>
|
||
<item quantity="other">%d чалавек размаўляе</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="report_title">Паскардзіцца на %s</string>
|
||
<string name="report_choose_reason">Што не так з гэтым допісам?</string>
|
||
<string name="report_choose_reason_account">Што не так з %s?</string>
|
||
<string name="report_choose_reason_subtitle">Выберыце найлепшы варыянт</string>
|
||
<string name="report_reason_personal">Мне не падабаецца</string>
|
||
<string name="report_reason_personal_subtitle">Гэта не тое, што вы хочаце бачыць</string>
|
||
<string name="report_reason_spam">Гэта спам</string>
|
||
<string name="report_reason_spam_subtitle">Шкодныя спасылкі, фальшывыя ўзаемадзеянні або адказы, што паўтараюцца</string>
|
||
<string name="report_reason_violation">Гэта парушае правілы сервера</string>
|
||
<string name="report_reason_violation_subtitle">Вам вядома, што гэта парушае пэўныя правілы</string>
|
||
<string name="report_reason_other">Гэта нешта іншае</string>
|
||
<string name="report_reason_other_subtitle">Гэта праблема не падпадае ні пад адну з катэгорыі</string>
|
||
<string name="report_choose_rule">Якія правілы былі парушаны?</string>
|
||
<string name="report_choose_rule_subtitle">Абярыце ўсе варыянты, што падыходзяць</string>
|
||
<string name="report_choose_posts">Ці ёсць допісы, якія пацвярджаюць гэтую скаргу?</string>
|
||
<string name="report_choose_posts_subtitle">Абярыце ўсе варыянты, што падыходзяць</string>
|
||
<string name="report_comment_title">Што-небудзь яшчэ, што мы павінны ведаць?</string>
|
||
<string name="report_comment_hint">Дадатковыя каментарыі</string>
|
||
<string name="sending_report">Адпраўка скаргі…</string>
|
||
<string name="report_sent_title">Дзякуй за вашу скаргу, мы яе разгледзім.</string>
|
||
<string name="report_sent_subtitle">Пакуль мы разглядаем яе, вы можаце прыняць меры супраць %s:</string>
|
||
<string name="unfollow_user">Адпісацца ад %s</string>
|
||
<string name="unfollow">Адпісацца</string>
|
||
<string name="mute_user_explain">Вы не будзеце бачыць допісы гэтага карыстальніка. Ён усё яшчэ зможа сачыць за вамі і бачыць вашы допісы, не ведаючы, што яго ігнаруюць.</string>
|
||
<string name="block_user_explain">Вы перастанеце бачыць допісы гэтага карыстальніка. Ён не зможа сачыць за вамі і бачыць вашы допісы. Ён зможа зразумець, што яго заблакіравалі.</string>
|
||
<string name="report_personal_title">Не хочаце бачыць гэта?</string>
|
||
<string name="report_personal_subtitle">Вось вашыя варыянты кантролю над тым, што вы бачыце в Mastodon:</string>
|
||
<string name="back">Назад</string>
|
||
<string name="search_communities">Назва сервера або URL</string>
|
||
<string name="instance_rules_title">Правілы сервера</string>
|
||
<string name="instance_rules_subtitle">Працягваючы, вы згаджаецеся выконваць правілы, устаноўленыя мадэратарам %s.</string>
|
||
<string name="signup_title">Стварыць уліковы запіс</string>
|
||
<string name="display_name">Імя</string>
|
||
<string name="username">Імя карыстальніка</string>
|
||
<string name="email">Электронная пошта</string>
|
||
<string name="password">Пароль</string>
|
||
<string name="confirm_password">Пацвердзіць пароль</string>
|
||
<string name="password_note">Выкарыстоўвайце вялікія літары, спецыяльныя сімвалы і лічбы, каб павялічыць надзейнасць пароля.</string>
|
||
<string name="category_general">Асноўныя</string>
|
||
<string name="confirm_email_title">Праверце вашу пошту</string>
|
||
<!-- %s is the email address -->
|
||
<string name="confirm_email_subtitle">Націсніце на спасылку, якую мы адправілі, каб спраўдзіць %s. Мы вас пачакаем тут.</string>
|
||
<string name="confirm_email_didnt_get">Не атрымалі спасылку?</string>
|
||
<string name="resend">Адправіць паўторна</string>
|
||
<string name="open_email_app">Адкрыць праграму для пошты</string>
|
||
<string name="resent_email">Электронны ліст з пацвярджэннем адпраўлены</string>
|
||
<string name="compose_hint">Напішыце тое, аб чым думаеце</string>
|
||
<string name="content_warning">Папярэджанне аб змесціве</string>
|
||
<string name="save">Захаваць</string>
|
||
<string name="add_alt_text">Дадаць альтэрнатыўны тэкст</string>
|
||
<string name="visibility_public">Публічны</string>
|
||
<string name="recent_searches">Нядаўняе</string>
|
||
<string name="skip">Прапусціць</string>
|
||
<string name="notification_type_follow">Новыя падпісчыкі</string>
|
||
<string name="notification_type_favorite">Абраныя</string>
|
||
<string name="notification_type_reblog">Пашырэнні</string>
|
||
<string name="notification_type_mention">Згадванні</string>
|
||
<string name="notification_type_poll">Апытанні</string>
|
||
<string name="choose_account">Выберыце ўліковы запіс</string>
|
||
<string name="err_not_logged_in">Спачатку ўвайдзіце ў Mastodon</string>
|
||
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
|
||
<item quantity="one">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнне</item>
|
||
<item quantity="few">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнняў</item>
|
||
<item quantity="many">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнняў</item>
|
||
<item quantity="other">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнняў</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="media_attachment_unsupported_type">Тып файла %s не падтрымліваецца</string>
|
||
<string name="media_attachment_too_big">Памер файла %1$s перавышае абмежаванне ў %2$s МБ</string>
|
||
<string name="settings_theme">Знешні выгляд</string>
|
||
<string name="theme_auto">Выкарыстоўваць сістэмную тэму</string>
|
||
<string name="theme_light">Светлая</string>
|
||
<string name="theme_dark">Цёмная</string>
|
||
<string name="settings_behavior">Паводзіны</string>
|
||
<string name="settings_gif">Прайграваць аніміраваныя аватары і эмодзі</string>
|
||
<string name="settings_custom_tabs">Адкрываць спасылкі ў</string>
|
||
<string name="settings_notifications">Апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="settings_contribute">Унесці ўклад у Mastodon</string>
|
||
<string name="settings_tos">Умовы выкарыстання</string>
|
||
<string name="settings_privacy_policy">Палітыка прыватнасці</string>
|
||
<string name="settings_clear_cache">Ачысціць кэш медыя</string>
|
||
<string name="settings_app_version">Mastodon для Android v%1$s (%2$d)</string>
|
||
<string name="media_cache_cleared">Кэш медыя ачышчаны</string>
|
||
<string name="confirm_log_out">Выйсці з %s?</string>
|
||
<string name="sensitive_content_explain">Аўтар пазначыў гэтае медыя як адчувальнае.</string>
|
||
<string name="avatar_description">Перайсці да профілю %s</string>
|
||
<string name="more_options">Больш опцый</string>
|
||
<string name="new_post">Новы допіс</string>
|
||
<string name="button_reply">Адказаць</string>
|
||
<string name="button_reblog">Пашырыць</string>
|
||
<string name="button_favorite">Абранае</string>
|
||
<string name="button_share">Абагуліць</string>
|
||
<string name="media_no_description">Медыя без апісання</string>
|
||
<string name="add_media">Дадаць медыя</string>
|
||
<string name="add_poll">Дадаць апытанне</string>
|
||
<string name="emoji">Эмодзі</string>
|
||
<string name="home_timeline">Хатняя стужка</string>
|
||
<string name="my_profile">Мой профіль</string>
|
||
<string name="media_viewer">Праграма для прагляду медыя</string>
|
||
<string name="follow_user">Падпісацца на %s</string>
|
||
<string name="unfollowed_user">Адпісацца ад %s</string>
|
||
<string name="followed_user">Цяпер вы падпісаны на %s</string>
|
||
<string name="following_user_requested">Запытана падпісацца на %s</string>
|
||
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
|
||
<string name="hide_boosts_from_user">Схаваць пашырэнні</string>
|
||
<string name="show_boosts_from_user">Паказаць пашырэнні</string>
|
||
<string name="signup_reason">Чаму вы хочаце далучыцца?</string>
|
||
<string name="signup_reason_note">Гэта дапаможа нам разгледзець вашу заяўку.</string>
|
||
<string name="clear">Ачысціць</string>
|
||
<string name="profile_header">Відарыс шапкі</string>
|
||
<string name="profile_picture">Аватар</string>
|
||
<string name="reorder">Упарадкаваць</string>
|
||
<string name="download">Спампаваць</string>
|
||
<string name="permission_required">Патрабуецца дазвол</string>
|
||
<string name="storage_permission_to_download">Праграме патрэбны доступ да сховішча, каб захаваць гэты файл.</string>
|
||
<string name="open_settings">Адкрыць налады</string>
|
||
<string name="error_saving_file">Памылка пры захаванні файла</string>
|
||
<string name="file_saved">Файл захаваны</string>
|
||
<string name="downloading">Спампоўванне…</string>
|
||
<string name="no_app_to_handle_action">Няма патрэбнай праграмы для гэтага дзеяння</string>
|
||
<string name="local_timeline">Лакальнае</string>
|
||
<string name="trending_posts_info_banner">Гэтыя допісы набіраюць папулярнасць у Mastodon.</string>
|
||
<string name="trending_links_info_banner">Гэта навіны, аб якіх кажуць на Mastodon.</string>
|
||
<!-- %s is the server domain -->
|
||
<string name="local_timeline_info_banner">Гэта ўсе допісы ад усіх карыстальнікаў на вашым серверы (%s).</string>
|
||
<string name="recommended_accounts_info_banner">Вам могуць спадабацца гэтыя ўліковыя запісы на аснове вашых падпісак.</string>
|
||
<string name="see_new_posts">Новыя допісы</string>
|
||
<string name="load_missing_posts">Загрузіць адсутныя допісы</string>
|
||
<string name="follow_back">Падпісацца ў адказ</string>
|
||
<string name="button_follow_pending">Чакаюць</string>
|
||
<string name="follows_you">Падпісаны(-а) на вас</string>
|
||
<string name="manually_approves_followers">Уручную пацвярджае падпісчыкаў</string>
|
||
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
|
||
<plurals name="x_followers">
|
||
<item quantity="one">%,d падпісчык</item>
|
||
<item quantity="few">%,d падпісчыка</item>
|
||
<item quantity="many">%,d падпісчыкаў</item>
|
||
<item quantity="other">%,d падпісчыкаў</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_following">
|
||
<item quantity="one">%,d падпіска</item>
|
||
<item quantity="few">%,d падпіскі</item>
|
||
<item quantity="many">%,d падпісак</item>
|
||
<item quantity="other">%,d падпісак</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_favorites">
|
||
<item quantity="one">%,d абраны</item>
|
||
<item quantity="few">%,d абраныя</item>
|
||
<item quantity="many">%,d абраных</item>
|
||
<item quantity="other">%,d абраных</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_reblogs">
|
||
<item quantity="one">%,d пашырэнне</item>
|
||
<item quantity="few">%,d пашырэнні</item>
|
||
<item quantity="many">%,d пашырэнняў</item>
|
||
<item quantity="other">%,d пашырэння</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="time_now">толькі што</string>
|
||
<string name="edit_history">Гісторыя рэдагавання</string>
|
||
<string name="last_edit_at_x">Апошняе рэдагаванне %s</string>
|
||
<string name="time_just_now">толькі што</string>
|
||
<plurals name="x_seconds_ago">
|
||
<item quantity="one">%d секунду таму</item>
|
||
<item quantity="few">%d секунды таму</item>
|
||
<item quantity="many">%d секунд таму</item>
|
||
<item quantity="other">%d секунд таму</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_minutes_ago">
|
||
<item quantity="one">%d хвіліну таму</item>
|
||
<item quantity="few">%d хвіліны таму</item>
|
||
<item quantity="many">%d хвілін таму</item>
|
||
<item quantity="other">%d хвілін таму</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="edited_timestamp">адрэдагавана %s</string>
|
||
<string name="edit_original_post">Зыходны допіс</string>
|
||
<string name="edit_text_edited">Тэкст адрэдагавана</string>
|
||
<string name="edit_spoiler_added">Папярэджанне аб змесціве дададзена</string>
|
||
<string name="edit_spoiler_edited">Папярэджанне аб змесціве адрэдагавана</string>
|
||
<string name="edit_spoiler_removed">Папярэджанне аб змесціве выдалена</string>
|
||
<string name="edit_poll_added">Апытанне дададзена</string>
|
||
<string name="edit_poll_edited">Апытанне адрэдагавана</string>
|
||
<string name="edit_poll_removed">Апытанне выдалена</string>
|
||
<string name="edit_media_added">Медыя дададзены</string>
|
||
<string name="edit_media_removed">Медыя выдалены</string>
|
||
<string name="edit_media_reordered">Медыя пераўпарадкаваны</string>
|
||
<string name="edit_marked_sensitive">Пазначаны як далікатны</string>
|
||
<string name="edit_marked_not_sensitive">Пазначаны як неадчувальны</string>
|
||
<string name="edit_multiple_changed">Допіс адрэдагавана</string>
|
||
<string name="edit">Рэдагаваць</string>
|
||
<string name="discard_changes">Скасаваць змены?</string>
|
||
<string name="upload_failed">Не ўдалося запампаваць</string>
|
||
<string name="file_size_bytes">%d байтаў</string>
|
||
<string name="file_size_kb">%.2f КБ</string>
|
||
<string name="file_size_mb">%.2f МБ</string>
|
||
<string name="file_size_gb">%.2f ГБ</string>
|
||
<string name="upload_processing">Апрацоўка…</string>
|
||
<!-- %s is file size -->
|
||
<string name="download_update">Спампаваць (%s)</string>
|
||
<string name="install_update">Усталяваць</string>
|
||
<string name="privacy_policy_title">Ваша прыватнасць</string>
|
||
<string name="privacy_policy_subtitle">Нягледзячы на тое, што праграма Mastodon не збірае даных, сервер, на якім вы рэгіструецеся, можа мець іншую палітыку.\n\nКалі вы адмовіцеся ад палітыкі %s, вы можаце вярнуцца і выбраць іншы сервер.</string>
|
||
<string name="i_agree">Прыняць</string>
|
||
<string name="empty_list">Гэты ліст пусты</string>
|
||
<string name="instance_signup_closed">Гэты сервер не прымае новыя рэгістрацыі.</string>
|
||
<string name="text_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
|
||
<string name="add_bookmark">Закладка</string>
|
||
<string name="bookmarks">Закладкі</string>
|
||
<string name="your_favorites">Вашыя ўпадабанні</string>
|
||
<string name="login_title">З вяртаннем</string>
|
||
<string name="login_subtitle">Увайдзіце з дапамогай сервера, на якім вы стварылі свой уліковы запіс.</string>
|
||
<string name="server_url">URL-адрас сервера</string>
|
||
<string name="server_filter_any_language">Любая мова</string>
|
||
<string name="server_filter_instant_signup">Імгненная рэгістрацыя</string>
|
||
<string name="server_filter_manual_review">Ручная праверка</string>
|
||
<string name="server_filter_any_signup_speed">Любая хуткасць рэгістрацыі</string>
|
||
<string name="server_filter_region_europe">Еўропа</string>
|
||
<string name="server_filter_region_north_america">Паўночная Амерыка</string>
|
||
<string name="server_filter_region_south_america">Паўднёвая Амерыка</string>
|
||
<string name="server_filter_region_africa">Афрыка</string>
|
||
<string name="server_filter_region_asia">Азія</string>
|
||
<string name="server_filter_region_oceania">Акіянія</string>
|
||
<string name="not_accepting_new_members">Не прымае новых удзельнікаў</string>
|
||
<string name="category_special_interests">Асаблівыя інтарэсы</string>
|
||
<string name="signup_passwords_dont_match">Паролі не супадаюць</string>
|
||
<string name="profile_add_row">Дадаць радок</string>
|
||
<string name="profile_setup">Налады профілю</string>
|
||
<string name="profile_setup_subtitle">Вы можаце завяршыць гэта пазней на ўкладцы Профіль.</string>
|
||
<string name="follow_all">Падпісацца на ўсіх</string>
|
||
<string name="server_rules_disagree">Не згодны</string>
|
||
<string name="privacy_policy_explanation">Мы нічога не збіраем і не апрацоўваем.</string>
|
||
<!-- %s is server domain -->
|
||
<string name="server_policy_disagree">Не згодны з %s</string>
|
||
<string name="profile_bio">Пра мяне</string>
|
||
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
|
||
<string name="sending_follows">Падпісваемся…</string>
|
||
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
|
||
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s не дазваляе зарэгістравацца ад %2$s. Паспрабуйце іншы ці <a>выберыце іншы сервер</a>.</string>
|
||
<string name="spoiler_show">Усё адно паказаць</string>
|
||
<string name="spoiler_hide">Схаваць зноў</string>
|
||
<string name="poll_multiple_choice">Абярыце адзін або некалькі</string>
|
||
<string name="save_changes">Захаваць змены</string>
|
||
<string name="profile_featured">Рэкамендаванае</string>
|
||
<string name="profile_timeline">Стужка</string>
|
||
<string name="view_all">Праглядзець усё</string>
|
||
<string name="profile_endorsed_accounts">Уліковыя запісы</string>
|
||
<string name="verified_link">Правераная спасылка</string>
|
||
<string name="show">Паказаць</string>
|
||
<string name="hide">Схаваць</string>
|
||
<string name="join_default_server">Далучыцца да %s</string>
|
||
<string name="pick_server">Выбраць іншы сервер</string>
|
||
<string name="signup_or_login">або</string>
|
||
<string name="learn_more">Даведацца больш</string>
|
||
<string name="welcome_to_mastodon">Вітаем у Mastodon</string>
|
||
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon - гэта дэцэнтралізаваная сацыяльная сетка, што азначае, што ні адна кампанія не кантралюе яе. Яна складаецца з мноства незалежна працуючых сервераў, злучаных разам.</string>
|
||
<string name="what_are_servers">Што такое серверы?</string>
|
||
<string name="welcome_paragraph2">Кожны ўліковы запіс Mastodon размяшчаецца на серверы - кожны са сваімі каштоўнасцямі, правіламі, & адміністратарамі. Незалежна ад таго, які сервер вы вылучыце, вы можаце сачыць і ўзаемадзейнічаць з людзьмі на любым серверы.</string>
|
||
<string name="opening_link">Адкрыццё спасылкі…</string>
|
||
<string name="link_not_supported">Гэтая спасылка не падтрымліваецца ў праграме</string>
|
||
<string name="log_out_all_accounts">Выйсці з усіх уліковых запісаў</string>
|
||
<string name="confirm_log_out_all_accounts">Выйсці з усіх уліковых запісаў?</string>
|
||
<string name="retry">Паўтарыць</string>
|
||
<string name="post_failed">Не ўдалося адправіць допіс</string>
|
||
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
|
||
<string name="attachment_description_image">%s выява</string>
|
||
<string name="attachment_description_video">%s відэа</string>
|
||
<string name="attachment_description_audio">%s аўдыё</string>
|
||
<string name="attachment_description_unknown">%s файл</string>
|
||
<string name="attachment_type_image">Выява</string>
|
||
<string name="attachment_type_video">Відэа</string>
|
||
<string name="attachment_type_audio">Аўдыё</string>
|
||
<string name="attachment_type_gif">GIF</string>
|
||
<string name="attachment_type_unknown">Файл</string>
|
||
<string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% загружана</string>
|
||
<string name="add_poll_option">Дадаць варыянт адказу</string>
|
||
<string name="poll_length">Тэрмін апытання</string>
|
||
<string name="poll_style">Стыль</string>
|
||
<string name="compose_poll_single_choice">Адзін варыянт</string>
|
||
<string name="compose_poll_multiple_choice">Некалькі варыянтаў</string>
|
||
<string name="delete_poll_option">Выдаліць варыянт адказу</string>
|
||
<string name="poll_style_title">Стыль апытання</string>
|
||
<string name="alt_text">Альтэрнатыўны тэкст</string>
|
||
<string name="help">Даведка</string>
|
||
<string name="what_is_alt_text">Што такое альтэрнатыўны тэкст?</string>
|
||
<string name="alt_text_help">Альтэрнатыўны тэкст змяшчае апісанні выяў для людзей з парушэннямі зроку, нізкахуткаснымі злучэннямі або тых, хто шукае дадатковы кантэкст.\n\nВы можаце палепшыць даступнасць і разуменне для ўсіх, напісаўшы ясны і кароткі альтэрнатыўны тэкст.\n\n<ul><li>Адзначце важныя элементы</li>\n<li>Ахоплівайце тэкст выявам</li>\n<li>Выкарыстоўвайце звычайную структуру прапаноў</li>\n<li>Пазбягайце лішняй інфармацыі</li>\n<li>Засяродзьцеся на тэндэнцыях і ключавых высновах у складаных візуальных формах (напрыклад, дыяграмах або картах)</li></ul></string>
|
||
<string name="edit_post">Рэдагаваць допіс</string>
|
||
<string name="no_verified_link">Няма спраўджанай спасылкі</string>
|
||
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Агляд emoji</string>
|
||
<string name="compose_autocomplete_users_empty">Знайдзіце тых, каго шукаеце</string>
|
||
<string name="no_search_results">Нічога не знойдзена па гэтым запыце</string>
|
||
<string name="language">Мова</string>
|
||
<string name="language_default">Перадвызначана</string>
|
||
<string name="language_system">Сістэма</string>
|
||
<string name="language_detecting">Вызначэнне мовы</string>
|
||
<string name="language_cant_detect">Не ўдалося вызначыць мову</string>
|
||
<string name="language_detected">Выяўлена</string>
|
||
<string name="media_hidden">Медыя схавана</string>
|
||
<string name="post_hidden">Допіс схаваны</string>
|
||
<string name="report_title_post">Паскардзіцца на допіс</string>
|
||
<string name="forward_report_explanation">Уліковы запіс належыць іншаму серверу. Адправіць туды ананімную копію гэтай справаздачы?</string>
|
||
<!-- %s is the server domain -->
|
||
<string name="forward_report_to_server">Пераслаць на %s</string>
|
||
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
|
||
<string name="reported">Паведамлена</string>
|
||
<string name="report_unfollow_explanation">Каб больш не бачыць іх допісы ў вашай стужцы, адмяніце падпіску на іх.</string>
|
||
<string name="muted_user">Ігнараваць %s</string>
|
||
<string name="report_sent_already_blocked">Вы ўжо заблакіравалі гэтага карыстальніка, таму вам больш нічога не трэба рабіць, пакуль мы разглядаем ваша данясенне.</string>
|
||
<string name="report_personal_already_blocked">Вы ўжо заблакіравалі гэтага карыстальніка, таму больш нічога рабіць не трэба.\n\nДзякуй, што дапамагаеце захаваць Mastodon бяспечным месцам для ўсіх!</string>
|
||
<string name="blocked_user">Заблакіраваць %s</string>
|
||
<string name="mark_all_notifications_read">Адзначыць усё як прачытанае</string>
|
||
<string name="settings_display">Адлюстраванне</string>
|
||
<string name="settings_filters">Фільтры</string>
|
||
<string name="settings_server_explanation">Агульныя звесткі, правілы, мадэратары</string>
|
||
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
|
||
<string name="about_app">Аб %s</string>
|
||
<string name="default_post_language">Мова допісаў па змаўчанні</string>
|
||
<string name="settings_alt_text_reminders">Даданне напамінаў пра тэкст alt</string>
|
||
<string name="settings_confirm_unfollow">Спытайце, перш чым адпісацца ад каго-небудзь</string>
|
||
<string name="settings_confirm_boost">Пытаць перад пашырэннем</string>
|
||
<string name="settings_confirm_delete_post">Спытаць перад выдаленнем допісаў</string>
|
||
<string name="pause_all_notifications">Прыпыніць усе</string>
|
||
<string name="pause_notifications_off">Выкл.</string>
|
||
<string name="notifications_policy_anyone">Кожны</string>
|
||
<string name="notifications_policy_followed">Людзі, якія падпісаны на вас</string>
|
||
<string name="notifications_policy_follower">Людзі, на якіх вы падпісаны</string>
|
||
<string name="notifications_policy_no_one">Ніхто</string>
|
||
<string name="settings_notifications_policy">Атрымліваць апавяшчэнні ад</string>
|
||
<string name="notification_type_mentions_and_replies">Згадванні і адказы</string>
|
||
<string name="pause_all_notifications_title">Прыпыніць усе апавяшчэнні</string>
|
||
<plurals name="x_weeks">
|
||
<item quantity="one">%d тыдзень</item>
|
||
<item quantity="few">%d тыдні</item>
|
||
<item quantity="many">%d тыдняў</item>
|
||
<item quantity="other">%d тыдні</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
|
||
<string name="date_at_time">%1$s а %2$s</string>
|
||
<string name="today">сёння</string>
|
||
<string name="yesterday">учора</string>
|
||
<string name="tomorrow">заўтра</string>
|
||
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
|
||
<string name="pause_notifications_ends">Скончыцца %s</string>
|
||
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
|
||
<string name="pause_notifications_banner">Апавяшчэнні адновяцца %s.</string>
|
||
<string name="resume_notifications_now">Аднавіць зараз</string>
|
||
<string name="open_system_notification_settings">Перайсці ў налады апавяшчэнняў</string>
|
||
<string name="about_server">Пра сервер</string>
|
||
<string name="server_rules">Правілы</string>
|
||
<string name="server_administrator">Адміністратар</string>
|
||
<string name="send_email_to_server_admin">Напісаць адміністратару</string>
|
||
<string name="notifications_disabled_in_system">Уключыце апавяшчэння ў наладах прылады, каб бачыць абнаўлення адкуль згодна.</string>
|
||
<string name="settings_even_more">Яшчэ больш налад</string>
|
||
<string name="settings_show_cws">Паказваць папярэджанні аб змесце</string>
|
||
<string name="settings_hide_sensitive_media">Хаваць медыя пазначаныя як далікатныя</string>
|
||
<string name="settings_show_interaction_counts">Паказваць колькасць узаемадзеянняў пад допісамі</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_in_names">Карыстальніцкія emoji у імёнах</string>
|
||
<plurals name="in_x_seconds">
|
||
<item quantity="one">праз %d секунду</item>
|
||
<item quantity="few">праз %d секунды</item>
|
||
<item quantity="many">праз %d секунд</item>
|
||
<item quantity="other">праз %d секунды</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="in_x_minutes">
|
||
<item quantity="one">праз %d хвіліну</item>
|
||
<item quantity="few">праз %d хвіліны</item>
|
||
<item quantity="many">праз %d хвілін</item>
|
||
<item quantity="other">праз %d хвіліны</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="in_x_hours">
|
||
<item quantity="one">праз %d гадзіну</item>
|
||
<item quantity="few">праз %d гадзіны</item>
|
||
<item quantity="many">праз %d гадзін</item>
|
||
<item quantity="other">праз %d гадзіны</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%d гадзіна таму</item>
|
||
<item quantity="few">%d гадзіны таму</item>
|
||
<item quantity="many">%d гадзін таму</item>
|
||
<item quantity="other">%d гадзіны таму</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="alt_text_reminder_title">У медыя адсутнічае альтэрнатыўны тэкст</string>
|
||
<plurals name="alt_text_reminder_x_images">
|
||
<item quantity="one">%s выявы не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
<item quantity="few">%s выявы не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
<item quantity="many">%s выявы не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
<item quantity="other">%s выявы не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="alt_text_reminder_x_attachments">
|
||
<item quantity="one">%s медыя далучэнні не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
<item quantity="few">%s медыя далучэнні не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
<item quantity="many">%s медыя далучэнні не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
<item quantity="other">%s медыя далучэнні не маюць альтэрнатыўны тэкст. Усё роўна апублікаваць?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="count_one">Адзін</string>
|
||
<string name="count_two">Два</string>
|
||
<string name="count_three">Тры</string>
|
||
<string name="count_four">Чатыры</string>
|
||
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">Допіс</string>
|
||
<!-- %s is the username -->
|
||
<string name="unfollow_confirmation">Адпісацца ад %s?</string>
|
||
<string name="filter_active">Актыўны</string>
|
||
<string name="filter_inactive">Неактыўны</string>
|
||
<string name="settings_add_filter">Дадаць фільтр</string>
|
||
<string name="settings_edit_filter">Рэдагаваць фільтр</string>
|
||
<string name="settings_filter_duration">Працягласць</string>
|
||
<string name="settings_filter_muted_words">Ігнараваныя словы</string>
|
||
<string name="settings_filter_context">Ігнараваць</string>
|
||
<string name="settings_filter_show_cw">Паказаць з папярэджаннем аб змесце</string>
|
||
<string name="settings_filter_show_cw_explanation">Па-ранейшаму паказваць допісы, якія адпавядаюць гэтаму фільтру, але з папярэджаннем аб змесце</string>
|
||
<string name="settings_delete_filter">Выдаліць фільтр</string>
|
||
<string name="filter_duration_forever">Назаўсёды</string>
|
||
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
|
||
<string name="settings_filter_ends">Скончыцца %s</string>
|
||
<plurals name="settings_x_muted_words">
|
||
<item quantity="one">%d заглушанае слова ці фраза</item>
|
||
<item quantity="few">%d заглушаных слоў ці фраз</item>
|
||
<item quantity="many">%d заглушаных слоў ці фраз</item>
|
||
<item quantity="other">%d заглушаных слоў ці фраз</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="selection_2_options">%1$s і %2$s</string>
|
||
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s і %3$s</string>
|
||
<string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s і %3$d больш</string>
|
||
<string name="filter_context_home_lists">Галоўная & спісы</string>
|
||
<string name="filter_context_notifications">Апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="filter_context_public_timelines">Публічныя стужкі</string>
|
||
<string name="filter_context_threads_replies">Ланцугі & адказы</string>
|
||
<string name="filter_context_profiles">Профілі</string>
|
||
<string name="settings_filter_title">Загаловак</string>
|
||
<string name="settings_delete_filter_title">Выдаліць фільтр \"%s\"?</string>
|
||
<string name="settings_delete_filter_confirmation">Гэты фільтр будзе выдалены з уліковага запісу на ўсіх вашых прыладах.</string>
|
||
<string name="add_muted_word">Дадаць слова да ігнаруемых</string>
|
||
<string name="edit_muted_word">Рэдагаваць ігнараванае слова</string>
|
||
<string name="add">Дадаць</string>
|
||
<string name="filter_word_or_phrase">Слова або фраза</string>
|
||
<string name="filter_add_word_help">Словы адчувальныя да рэгістра і павінны супадаць з поўным словам.\n\nКалі адфільтраваць слова «яблык», будуць схаваны паведамленні са словам «яблык» або «ЯбЛыК», але не, напрыклад, «яблычны».</string>
|
||
<string name="settings_delete_filter_word">Выдаліць слова \"%s\"?</string>
|
||
<string name="enter_selection_mode">Выбраць</string>
|
||
<string name="select_all">Выбраць усё</string>
|
||
<string name="settings_filter_duration_title">Працягласць фільтра</string>
|
||
<string name="filter_duration_custom">Уласнае</string>
|
||
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
|
||
<item quantity="one">Выдаліць %d слова?</item>
|
||
<item quantity="few">Выдаліць %d словы?</item>
|
||
<item quantity="many">Выдаліць %d словаў?</item>
|
||
<item quantity="other">Выдаліць %d слова?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_items_selected">
|
||
<item quantity="one">%d выбрана</item>
|
||
<item quantity="few">%d выбрана</item>
|
||
<item quantity="many">%d выбрана</item>
|
||
<item quantity="other">%d выбрана</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="required_form_field_blank">Не можа быць пустым</string>
|
||
<string name="filter_word_already_in_list">Ужо ў спісе</string>
|
||
<string name="app_update_ready">Абнаўленне праграмы гатова</string>
|
||
<string name="app_update_version">Версія %s</string>
|
||
<string name="downloading_update">Спампаванне (%d%%)</string>
|
||
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
|
||
<string name="post_matches_filter_x">Адпавядае фільтру \"%s\"</string>
|
||
<string name="search_mastodon">Пошук у Mastodon</string>
|
||
<string name="clear_all">Ачысціць усё</string>
|
||
<string name="search_open_url">Адкрыць спасылку ў Mastodon</string>
|
||
<string name="posts_matching_hashtag">Допісы з “%s“</string>
|
||
<string name="search_go_to_account">Перайсці да %s</string>
|
||
<string name="posts_matching_string">Допісы з “%s“</string>
|
||
<string name="accounts_matching_string">Людзі з \"%s\"</string>
|
||
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
|
||
<string name="time_seconds_ago_short">%d с таму</string>
|
||
<string name="time_minutes_ago_short">%d хв таму</string>
|
||
<string name="time_hours_ago_short">%d г таму</string>
|
||
<string name="time_days_ago_short">%d дз таму</string>
|
||
<!-- %s is the name of the post language -->
|
||
<string name="translate_post">Перакласці з %s</string>
|
||
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
|
||
<string name="post_translated">Перакладзена з %1$s з дапамогай %2$s</string>
|
||
<string name="translation_show_original">Паказаць арыгінал</string>
|
||
<string name="translation_failed">Збой перакладу. Магчыма, адміністратар не ўключыў пераклады на гэтым серверы або гэты сервер працуе са старой версіяй Mastodon, дзе пераклады яшчэ не падтрымліваюцца.</string>
|
||
<string name="settings_privacy">Прыватнасць і дасяжнасць</string>
|
||
<string name="settings_discoverable">Уключыць профіль і допісы ў алгарытмы рэкамендацый</string>
|
||
<string name="settings_indexable">Індэксаваць публічныя допісы ў пошукавых сістэмах</string>
|
||
<plurals name="x_participants">
|
||
<item quantity="one">%,d удзельнік</item>
|
||
<item quantity="few">%,d удзельнікаў</item>
|
||
<item quantity="many">%,d удзельнікаў</item>
|
||
<item quantity="other">%,d удзельнікі</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="x_posts_today">
|
||
<item quantity="one">%,d допіс сёння</item>
|
||
<item quantity="few">%,d допісаў сёння</item>
|
||
<item quantity="many">%,d допісаў сёння</item>
|
||
<item quantity="other">%,d допісы сёння</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="error_playing_video">Памылка прайгравання відэа</string>
|
||
<string name="timeline_following">Галоўная</string>
|
||
<string name="lists">Спісы</string>
|
||
<string name="followed_hashtags">Адсочваныя хэштэгі</string>
|
||
<string name="manage_lists">Кіраванне спісамі</string>
|
||
<string name="manage_hashtags">Кіраванне хэштэгамі</string>
|
||
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
|
||
<string name="dropdown_menu">Раскрываючаеся меню</string>
|
||
<string name="edit_list">Рэдагаваць спіс</string>
|
||
<string name="list_members">Спіс удзельнікаў</string>
|
||
<string name="delete_list">Выдаліць спіс</string>
|
||
<!-- %s is the name of the list -->
|
||
<string name="delete_list_confirm">Выдаліць “%s”?</string>
|
||
<string name="list_exclusive">Схаваць удзельнікаў у падпісках</string>
|
||
<string name="list_exclusive_subtitle">Калі нехта ёсць у гэтым спісе, схавайце яго ў стужцы падпісак, каб яго допісы не з\'яўляліся двойчы.</string>
|
||
<string name="list_name">Назва спіса</string>
|
||
<string name="list_show_replies_to">Паказаць адказы да</string>
|
||
<string name="list_replies_no_one">Ніводны</string>
|
||
<string name="list_replies_members">Удзельнікі гэтага спісу</string>
|
||
<string name="list_replies_anyone">Нехта, на каго я падпісаны</string>
|
||
<string name="confirm_remove_list_members">Выдаліць удзельнікаў?</string>
|
||
<string name="remove">Выдаліць</string>
|
||
<string name="add_list_member">Дадаць удзельніка</string>
|
||
<string name="search_among_people_you_follow">Шукайце сярод людзей, на якіх Вы падпісаны</string>
|
||
<string name="add_user_to_list">Дадаць/выдаліць са спісаў…</string>
|
||
<string name="add_user_to_list_title">Дадаць да спісу</string>
|
||
<!-- %s is a username -->
|
||
<string name="manage_user_lists">Кіраваць спісамі з %s</string>
|
||
<string name="remove_from_list">Выдаліць са спісу</string>
|
||
<string name="confirm_remove_list_member">Выдаліць удзельніка?</string>
|
||
<string name="no_followed_hashtags_title">Сачыце за інтарэсамі па хэштэгах</string>
|
||
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">Тут з\'явяцца хэштэгі</string>
|
||
<string name="no_lists_title">Арганізуйце сваю стужку з дапамогай спісаў</string>
|
||
<string name="no_lists_subtitle">Ваш з\'явіцца тут</string>
|
||
<string name="manage_accounts">Дадаць або пераключыць уліковыя запісы</string>
|
||
<plurals name="x_posts_recently">
|
||
<item quantity="one">%,d нядаўні допіс</item>
|
||
<item quantity="few">%,d нядаўніх допісаў</item>
|
||
<item quantity="many">%,d нядаўніх допісаў</item>
|
||
<item quantity="other">%,d нядаўнія допісы</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="create_list">Ствараць спiс</string>
|
||
<string name="step_x_of_y">Крок %1$d з %2$d</string>
|
||
<string name="create">Стварыць</string>
|
||
<string name="manage_list_members">Кіраванне ўдзельнікамі спісу</string>
|
||
<string name="list_no_members">Пакуль няма ўдзельнікаў</string>
|
||
<string name="list_find_users">Знайдзіце карыстальнікаў для дадання</string>
|
||
<string name="reply_to_user">Адказаць %s</string>
|
||
<string name="posted_at">Допіс у %s</string>
|
||
<string name="non_mutual_sheet_title">Прывітанне, новы кантакт!</string>
|
||
<string name="non_mutual_sheet_text">Падобна, вы збіраецеся адказаць камусьці, з кім у вас пакуль не было кантакту. Давайце зробім добрае першае ўражанне.</string>
|
||
<string name="got_it">Добра</string>
|
||
<string name="dont_remind_again">Больш не нагадваць</string>
|
||
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
|
||
<string name="old_post_sheet_title">Гэтаму допісу больш за %s</string>
|
||
<string name="old_post_sheet_text">Вы ўсё яшчэ можаце адказаць, але гэта можа быць ужо неактуальна.</string>
|
||
<plurals name="x_months">
|
||
<item quantity="one">%,d месяц</item>
|
||
<item quantity="few">%,d месяцы</item>
|
||
<item quantity="many">%,d месяцаў</item>
|
||
<item quantity="other">%,d месяцаў</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="more_than_two_years">больш чым за 2 гады</string>
|
||
<string name="non_mutual_title1">Заставайцеся ўважлівымі & дарэчнымі</string>
|
||
<string name="non_mutual_text1">Пераканайцеся, што ваш адказ ветлівы і па тэме.</string>
|
||
<string name="non_mutual_title2">Прыміце дабрыню</string>
|
||
<string name="non_mutual_text2">Пазітыўны тон заўсёды вітаецца.</string>
|
||
<string name="non_mutual_title3">Будзьце адкрыты</string>
|
||
<string name="non_mutual_text3">У кожнага свой стыль зносін. Будзьце да гэтага гатовыя.</string>
|
||
<string name="make_profile_discoverable">Зрабіць мой профіль бачным</string>
|
||
<string name="discoverability">Адкрытасць</string>
|
||
<string name="discoverability_help">Калі вы станеце адчыненыя для прагляду на Mastodon, вашы допісы могуць з\'яўляцца ў выніках пошуку і ў трэндах. \n\nВаш профіль можа быць прапанаваны людзям з падобнымі з вамі інтарэсамі.\n\nАдмовіцеся хаваць свой профіль, калі нехта шукае вас па імені.</string>
|
||
<string name="app_version_copied">Нумар версіі скапіяваны ў буфер абмену</string>
|
||
<string name="onboarding_recommendations_intro">Вы самі фармуеце сваю стужку.
|
||
Чым больш людзей на якіх вы падпісаны, тым больш актыўнай і цікавай яна будзе.</string>
|
||
<string name="onboarding_recommendations_title">Папулярна на Mastodon</string>
|
||
<string name="article_by_author">Ад %s</string>
|
||
<string name="info">Звесткі</string>
|
||
<string name="button_reblogged">Пашыраны</string>
|
||
<string name="button_favorited">Упадабанае</string>
|
||
<string name="bookmarked">У закладках</string>
|
||
<string name="join_server_x_with_invite">Далучайцеся да %s па запрашэнні</string>
|
||
<string name="expired_invite_link">Тэрмін дзеяння запрашальнай спасылкі скончыўся</string>
|
||
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Спасылка запрашэння для %1$s у буферы абмену састарэла і не можа быць выкарыстана для рэгістрацыі.\n\nВы можаце запытаць новую спасылку ў існуючага карыстальніка. Зарэгіструйцеся праз %2$s, або абярыце іншы сервер для рэгістрацыі.</string>
|
||
<string name="invalid_invite_link">Несапраўдная спасылка для запрашэння</string>
|
||
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Спасылка запрашэння для %1$s у буферы абмену састарэла і не можа быць выкарыстана для рэгістрацыі.\n\nВы можаце запытаць новую спасылку ў існуючага карыстальніка. Зарэгіструйцеся праз %2$s, або абярыце іншы сервер для рэгістрацыі.</string>
|
||
<string name="use_invite_link">Выкарыстаць запрашальную спасылку</string>
|
||
<string name="enter_invite_link">Увядзіце запрашальную спасылку</string>
|
||
<string name="this_invite_is_invalid">Гэтая запрашальная спасылка несапраўдная.</string>
|
||
<string name="this_invite_has_expired">Тэрмін дзеяння гэтай запрашальнай спасылкі скончыўся.</string>
|
||
<string name="invite_link_pasted">Спасылка ўстаўлена з буфера абмену.</string>
|
||
<string name="need_invite_to_join_server">Каб далучыцца да %s, вам патрэбна запрашальная спасылка ад існуючага карыстальніка.</string>
|
||
<string name="mute_user_confirm_title">Ігнараваць карыстальніка?</string>
|
||
<string name="user_wont_know_muted">Яны не будуць ведаць, што іх заглушылі.</string>
|
||
<string name="user_can_still_see_your_posts">Яны па-ранейшаму будуць бачыць вашыя паведамленні, але вы не будзеце бачыць іх.</string>
|
||
<string name="you_wont_see_user_mentions">Вы не ўбачыце паведамленняў з іх згадваннем.</string>
|
||
<string name="user_can_mention_and_follow_you">Яны могуць згадваць вас і сачыць за вамі, але вы гэтага не ўбачыце.</string>
|
||
<string name="unmuted_user_x">Не ігнараваць %s</string>
|
||
<string name="block_user_confirm_title">Заблакіраваць карыстальніка?</string>
|
||
<string name="user_can_see_blocked">Яны ўбачаць, што іх заблакіравалі.</string>
|
||
<string name="user_cant_see_each_other_posts">Яны не бачаць вашых допісаў, а вы - іх.</string>
|
||
<string name="user_cant_mention_or_follow_you">Яны не могуць згадваць або сачыць за вамі.</string>
|
||
<string name="unblocked_user_x">Разблакіраваць %s</string>
|
||
<string name="block_domain_confirm_title">Заблакіраваць дамен?</string>
|
||
<string name="do_block_server">Блакіраванне сервера</string>
|
||
<string name="block_user_x_instead">Замест гэтага заблакіруйце %s</string>
|
||
<string name="users_cant_see_blocked">Вы не ўбачыце допісаў і апавяшчэнняў ад карыстальнікаў на гэтым серверы.</string>
|
||
<string name="you_wont_see_server_posts">Вы не ўбачыце ніякіх допісаў ад карыстальнікаў гэтага сервера.</string>
|
||
<string name="server_followers_will_be_removed">Вашы падпісчыкі з гэтага сервера будуць выдаленыя.</string>
|
||
<string name="server_cant_mention_or_follow_you">Ніхто з гэтага сервера ня можа сачыць за вамі.</string>
|
||
<string name="server_can_interact_with_older">Людзі з гэтага сервера могуць узаемадзейнічаць з вашымі старымі допісамі.</string>
|
||
<string name="unblocked_domain_x">Разблакіраваны дамен %s</string>
|
||
<string name="handle_help_title">Што такое ідэнтыфікатар карыстальніка?</string>
|
||
<string name="handle_title">Ідэнтыфікатар карыстальніка</string>
|
||
<string name="handle_username_explanation">Іх унікальны ідэнтыфікатар на серверы. Можна знайсці карыстальнікаў з аднолькавым імем карыстальніка на розных серверах.</string>
|
||
<string name="handle_title_own">Ваш ідэнтыфікатар</string>
|
||
<string name="handle_username_explanation_own">Ваш унікальны ідэнтыфікатар на гэтым серверы. Можна знайсці карыстальнікаў з аднолькавым імем карыстальніка на розных серверах.</string>
|
||
<string name="server">Сервер</string>
|
||
<string name="handle_server_explanation">Іх лічбавы дом, дзе захоўваюцца ўсе допісы.</string>
|
||
<string name="handle_explanation">Паколькі ідэнтыфікатары кажуць аб тым, хто чалавек і дзе ён знаходзіцца, вы можаце ўзаемадзейнічаць з людзьмі ў сацыяльнай сетцы <a> на платформах, якія падтрымліваюцца ActivityPub</a>.</string>
|
||
<string name="handle_server_explanation_own">Ваш лічбавы дом, дзе захоўваюцца ўсе вашыя пасты. Не падабаецца гэты? Змяняйце сервер у любы час і прыводзьце сваіх падпісчыкаў.</string>
|
||
<string name="handle_explanation_own">Паколькі ваш лагін кажа аб тым, хто вы і дзе знаходзіцеся, людзі могуць узаемадзейнічаць з вамі ў сацыяльнай сетцы <a> на платформах, якія падтрымліваюцца ActivityPub</a>.</string>
|
||
<string name="what_is_activitypub_title">Што такое ActivityPub?</string>
|
||
<string name="what_is_activitypub">ActivityPub - гэта мова, на якой Mastodon размаўляе з іншымі сацыяльнымі сеткамі.\n\nГэта дазваляе вам звязвацца і ўзаемадзейнічаць з людзьмі не толькі ў Mastodon, але і ў розных сацыяльных праграмах.</string>
|
||
<string name="handle_copied">Ідэнтыфікатар карыстальніка скапіяваны ў буфер абмену.</string>
|
||
<string name="qr_code">QR-код</string>
|
||
<string name="scan_qr_code">Сканіраваць QR-код</string>
|
||
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
|
||
<string name="saved">Захавана</string>
|
||
<string name="image_saved">Выява захаваная.</string>
|
||
<string name="video_saved">Відэа захавана.</string>
|
||
<string name="view_file">Паглядзець</string>
|
||
<string name="share_sheet_preview_profile">%s у Mastodon</string>
|
||
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s у Mastodon “%2$s”</string>
|
||
<string name="copy_profile_link">Скапіраваць спасылку на профіль</string>
|
||
<string name="in_app_browser">Убудаваны браўзер</string>
|
||
<string name="system_browser">Сістэмны браўзер</string>
|
||
<string name="add_muted_word_short">Дадаць слова</string>
|
||
<string name="tab_home">Галоўная</string>
|
||
<string name="tab_search">Агляд</string>
|
||
<string name="tab_profile">Профіль</string>
|
||
<string name="pin_post">Замацаваць у профілі</string>
|
||
<string name="unpin_post">Адмацаваць ад профілю</string>
|
||
<string name="post_pinned">Допіс быў замацаваны</string>
|
||
<string name="post_unpinned">Допіс была адмацаваны</string>
|
||
<!-- %s is the username -->
|
||
<string name="enable_new_post_notifications">Апавяшчаць мяне пра допісы %s</string>
|
||
<string name="disable_new_post_notifications">Не паведамляць мне пра допісы %s</string>
|
||
<string name="new_post_notifications_enabled">Вы будзеце атрымліваць апавяшчэнні аб новых допісах.</string>
|
||
<string name="new_post_notifications_disabled">Вы больш не будзеце атрымліваць апавяшчэнні аб новых допісах.</string>
|
||
<string name="mute_conversation">Ігнараваць размову</string>
|
||
<string name="unmute_conversation">Не ігнараваць размову</string>
|
||
<string name="notification_filter_new_accounts">Новыя ўліковыя запісы</string>
|
||
<string name="notification_filter_mentions">Непажаданыя асаблівыя згадванні</string>
|
||
<string name="allow_notifications">Дазволіць апавяшчэнні</string>
|
||
</resources>
|