New translations full_description.txt (French)
This commit is contained in:
parent
b321c4e479
commit
e3f4951f95
|
@ -10,35 +10,35 @@ EXPLORER
|
|||
LIRE
|
||||
|
||||
■ Suivez les gens qui vous intéressent dans un flux chronologique sans interruption
|
||||
■ Follow hashtags to keep up with specific topics in real time
|
||||
■ Suivez les hashtags pour suivre des sujets spécifiques en temps réel
|
||||
|
||||
CREATE
|
||||
CRÉER
|
||||
|
||||
■ Post to your followers or the whole world, with polls, high quality images and videos
|
||||
■ Participate in interesting conversations with other people
|
||||
■ Participer à des conversations intéressantes avec d'autres personnes
|
||||
|
||||
CURATE
|
||||
ACTUALISER
|
||||
|
||||
■ Create lists of people to never miss a post
|
||||
■ Filter words or phrases to control what you do and don’t want to see
|
||||
■ Créez des listes de personnes pour ne jamais manquer un post
|
||||
■ Filtrez les mots ou les phrases pour contrôler ce que vous voulez et ne voulez pas voir
|
||||
|
||||
AND MORE!
|
||||
ET PLUS !
|
||||
|
||||
■ A beautiful theme that adapts to your personalized color scheme, light or dark
|
||||
■ Share and scan QR codes to quickly exchange Mastodon profiles with others
|
||||
■ Login and switch between multiple accounts
|
||||
■ Un beau thème qui s’adapte à vos couleurs personnalisées, claires ou sombres
|
||||
■ Partagez et numérisez des codes QR pour échanger rapidement des profils Mastodon avec d'autres personnes
|
||||
■ Connexion et bascule entre plusieurs comptes
|
||||
■ Get notified when a specific person posts with the bell button
|
||||
■ No spoilers! You can put your posts behind content warnings
|
||||
■ Pas de spoilers ! Vous pouvez mettre vos messages derrière des avertissements de contenu
|
||||
|
||||
A POWERFUL PUBLISHING PLATFORM
|
||||
UNE PUISSANTE PLATEFORME DE PUBLICATION
|
||||
|
||||
You no longer have to try and appease an opaque algorithm that decides if your friends are going to see what you posted. If they follow you, they’ll see it.
|
||||
Vous n'avez plus à dépendre d'un algorithme opaque qui décide si vos amis vont voir ce que vous avez posté. S'ils vous suivent, ils le verront.
|
||||
|
||||
If you publish it to the open web, it’s accessible on the open web. You can safely share links to Mastodon in the knowledge that anyone will be able to read them without logging in.
|
||||
. You can safely share links to Mastodon in the knowledge that anyone will be able to read them without logging in.
|
||||
|
||||
Between threads, polls, high quality images, videos, audio, and content warnings, Mastodon offers plenty of ways to express yourself in a way that suits you.
|
||||
|
||||
A POWERFUL READING PLATFORM
|
||||
UNE PUISSANTE PLATEFORME DE LECTURE
|
||||
|
||||
We don’t need to show you ads, so we don’t need to keep you in our app. Mastodon has the richest selection of 3rd party apps and integrations so you can choose the experience that fits you best.
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ No need to worry that a misclick will ruin your recommendations forever. We don
|
|||
|
||||
PROTOCOLS, ET NON PLATEFORMES
|
||||
|
||||
Mastodon n'est pas un média social traditionnel, il est conçu sur la base d'un protocole décentralisé. You can sign up on our official server, or choose a 3rd party to host your data and moderate your experience.
|
||||
« Mastodon » n'est pas un média social traditionnel, il est conçu sur la base d'un protocole décentralisé. You can sign up on our official server, or choose a 3rd party to host your data and moderate your experience.
|
||||
|
||||
Thanks to the common protocol, no matter what you choose, you can communicate seamlessly with people on other Mastodon servers. But there’s more: With just one account, you can communicate with people from other fediverse platforms.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue