New translations strings.xml (Interlingua)
This commit is contained in:
parent
a8ba45c14b
commit
d10b70cc62
|
@ -736,15 +736,15 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.</st
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="notifications_from_user">Notificationes de %s</string>
|
||||
<string name="notifications_muted">Le notificationes de %s ha essite dimittite.</string>
|
||||
<string name="notifications_allowed">%s apparera ora in tu lista del avisos.</string>
|
||||
<string name="notifications_allowed">%s apparera ora in tu lista de notificationes.</string>
|
||||
<string name="visibility_subtitle_public">Totes sur e foras de Mastodon</string>
|
||||
<string name="visibility_subtitle_unlisted">Minus fanfares algorithmic</string>
|
||||
<string name="visibility_subtitle_followers">Solmente tu sequaces</string>
|
||||
<string name="visibility_subtitle_followers">Solmente tu sequitores</string>
|
||||
<string name="visibility_subtitle_private">Tote le personas mentionate in le message</string>
|
||||
<string name="view_boosts">Vider promovitos</string>
|
||||
<string name="view_favorites">Vider favoritos</string>
|
||||
<string name="undo_reblog">Annullar promotion</string>
|
||||
<string name="undo_favorite">Annullar preferentia</string>
|
||||
<string name="view_boosts">Vider impulsos</string>
|
||||
<string name="view_favorites">Vider favorites</string>
|
||||
<string name="undo_reblog">Disfacer impulso</string>
|
||||
<string name="undo_favorite">Disfacer favorite</string>
|
||||
<string name="could_not_reach_server">Impossibile contactar le servitor. Controla tu connexion e retenta?</string>
|
||||
<string name="connection_timed_out">Le petition exiva del tempore limite. Verifica tu connexion e retenta?</string>
|
||||
<string name="server_error">Alco errate eveniva parlante con tu servitor. Illo probabilemente non es tu culpa. Retenta?</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue