New translations strings.xml (Icelandic)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2023-07-03 11:41:40 +02:00
parent 7b7bccb37a
commit c8784150fc
1 changed files with 51 additions and 0 deletions

View File

@ -4,12 +4,16 @@
<string name="next">Næsta</string>
<string name="loading_instance">Sæki upplýsingar um netþjón…</string>
<string name="error">Villa</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">%s lítur ekki út fyrir að vera Mastodon-netþjónn.</string>
<string name="ok">Í lagi</string>
<string name="preparing_auth">Undirbý auðkenningu…</string>
<string name="finishing_auth">Lýk auðkenningu…</string>
<string name="user_boosted">%s endurbirti</string>
<string name="in_reply_to">Sem svar til %s</string>
<string name="notifications">Tilkynningar</string>
<string name="user_followed_you">%s fylgist með þér</string>
<string name="user_favorited">%s setti færsluna þína í eftirlæti</string>
<string name="notification_boosted">%s endurbirti færsluna þína</string>
<string name="share_toot_title">Deila</string>
<string name="settings">Stillingar</string>
<string name="publish">Birta</string>
@ -78,6 +82,10 @@
<item quantity="one">%d dagur eftir</item>
<item quantity="other">%d dagar eftir</item>
</plurals>
<plurals name="x_votes">
<item quantity="one">%,d atkvæði</item>
<item quantity="other">%,d atkvæði</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">Lokið</string>
<string name="confirm_mute_title">Þagga niður í aðgangi</string>
<string name="confirm_mute">Staðfestu til að þagga niður í %s</string>
@ -96,27 +104,35 @@
<string name="button_blocked">Útilokað</string>
<string name="action_vote">Greiða atkvæði</string>
<string name="delete">Eyða</string>
<string name="confirm_delete_title">Eyða færslu</string>
<string name="confirm_delete">Ertu viss um að þú viljir eyða þessari færslu?</string>
<string name="deleting">Eyði…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">Afspilun hljóðs</string>
<string name="play">Spila</string>
<string name="pause">Gera hlé</string>
<string name="log_out">Skrá út</string>
<string name="add_account">Bæta við notandaaðgangi</string>
<string name="search_hint">Leita</string>
<string name="hashtags">Myllumerki</string>
<string name="news">Fréttir</string>
<string name="for_you">Fyrir þig</string>
<string name="all_notifications">Allt</string>
<string name="mentions">Minnst á</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="one">%d aðili er að spjalla</item>
<item quantity="other">%d manns eru að spjalla</item>
</plurals>
<string name="report_title">Kæra %s</string>
<string name="report_choose_reason">Hvað er athugavert við þessa færslu?</string>
<string name="report_choose_reason_account">Hvað er athugavert við %s?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Velja bestu samsvörun</string>
<string name="report_reason_personal">Mér líkar það ekki</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Þetta er ekki eitthvað sem þið viljið sjá</string>
<string name="report_reason_spam">Þetta er ruslpóstur</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Slæmir tenglar, fölsk samskipti eða endurtekin svör</string>
<string name="report_reason_violation">Það gengur þvert á reglur fyrir netþjóninn</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Þið eruð meðvituð um að þetta brýtur sértækar reglur</string>
<string name="report_reason_other">Það er eitthvað annað</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Vandamálið fellur ekki í aðra flokka</string>
<string name="report_choose_rule">Hvaða reglur eru brotnar?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Veldu allt sem á við</string>
@ -125,8 +141,14 @@
<string name="report_comment_title">Er eitthvað fleira sem við ættum að vita?</string>
<string name="report_comment_hint">Aðrar athugasemdir</string>
<string name="sending_report">Sendi skýrslu...</string>
<string name="report_sent_title">Takk fyrir tilkynninguna, við munum skoða málið.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Á meðan við yfirförum þetta, geturðu tekið til aðgerða gegn %s:</string>
<string name="unfollow_user">Hætta að fylgjast með %s</string>
<string name="unfollow">Hætta að fylgjast með</string>
<string name="mute_user_explain">Þú munt ekki sjá færslur viðkomandi. Þeir munu samt geta séð færslurnar þínar eða fylgst með þér, en munu ekki geta séð að þaggað sé niður í þeim.</string>
<string name="block_user_explain">Þú munt ekki sjá færslur viðkomandi. Þeir munu ekki geta séð færslurnar þínar eða fylgst með þér. Þeir munu ekki geta séð að lokað sé á þá.</string>
<string name="report_personal_title">Langar þig ekki að sjá þetta?</string>
<string name="report_personal_subtitle">Hér eru nokkrir valkostir til að stýra hvað þú sérð á Mastodon:</string>
<string name="back">Til baka</string>
<string name="search_communities">Nafn þjóns eða vefslóð</string>
<string name="instance_rules_title">Reglur netþjónsins</string>
@ -153,14 +175,18 @@
<string name="category_tech">Tækni</string>
<string name="confirm_email_title">Athugaðu innhólfið þitt</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">Ýttu á tengilinn sem við sendum þér til að staðfesta %s. Við bíðum á meðan.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">Fékkstu ekki neinn tengil?</string>
<string name="resend">Endursenda</string>
<string name="open_email_app">Opna tölvupóstforrit</string>
<string name="resent_email">Staðfestingartölvupóstur sendur</string>
<string name="compose_hint">Skrifaðu eða límdu það sem þér liggur á hjarta</string>
<string name="content_warning">Viðvörun vegna efnis</string>
<string name="save">Vista</string>
<string name="add_alt_text">Bættu við ALT-texta</string>
<string name="visibility_public">Opinbert</string>
<string name="visibility_followers_only">Einungis fylgjendur</string>
<string name="recent_searches">Nýlegt</string>
<string name="skip">Sleppa</string>
<string name="notification_type_follow">Nýir fylgjendur</string>
<string name="notification_type_favorite">Eftirlæti</string>
@ -169,8 +195,14 @@
<string name="notification_type_poll">Kannanir</string>
<string name="choose_account">Veldu aðgang</string>
<string name="err_not_logged_in">Skráðu þig fyrst inn á Mastodon</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="one">Þú getur ekki bætt við fleiri en %d myndefnisviðhengi</item>
<item quantity="other">Þú getur ekki bætt við fleiri en %d myndefnisviðhengjum</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">Skráin %s er af tegund sem ekki er studd</string>
<string name="media_attachment_too_big">Skráin %1$s fer yfir stærðartakmörkin %2$s MB</string>
<string name="settings_theme">Útlit</string>
<string name="theme_auto">Nota útlit tækis</string>
<string name="theme_light">Ljóst</string>
<string name="theme_dark">Dökkt</string>
<string name="settings_behavior">Hegðun</string>
@ -183,6 +215,9 @@
<string name="settings_clear_cache">Hreinsa skyndiminni margmiðlunarefnis</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon fyrir Android útg.%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">Skyndiminni margmiðlunarefnis hreinsað</string>
<string name="confirm_log_out">Skrá út úr %s?</string>
<string name="sensitive_content_explain">Höfundur merkti þessi gögn sem viðkvæm.</string>
<string name="avatar_description">Fara á notandasnið %s</string>
<string name="more_options">Fleiri valkostir</string>
<string name="new_post">Ný færsla</string>
<string name="button_reply">Svara</string>
@ -198,6 +233,7 @@
<string name="media_viewer">Skoðari fyrir myndefni</string>
<string name="follow_user">Fylgjast með %s</string>
<string name="unfollowed_user">Hætti að fylgjast með %s</string>
<string name="followed_user">Þú fylgist núna með %s</string>
<string name="following_user_requested">Bað um að fylgjast með %s</string>
<string name="open_in_browser">Opna í vafra</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Fela endurbirtingar frá %s</string>
@ -215,6 +251,8 @@
<string name="error_saving_file">Villa við að vista skrána</string>
<string name="file_saved">Skrá vistuð</string>
<string name="downloading">Sæki…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">Ekkert forrit fannst sem getur meðhöndlað þessa aðgerð</string>
<string name="local_timeline">Staðvært</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="see_new_posts">Skoða nýjar færslur</string>
<string name="load_missing_posts">Hlaða inn færslum sem vantar</string>
@ -293,6 +331,7 @@
<string name="login_title">Velkomin aftur</string>
<string name="login_subtitle">Skráðu þig inn á netþjóninn þar sem þú útbjóst notandaaðganginn þinn.</string>
<string name="server_url">Vefslóð netþjóns</string>
<string name="signup_random_server_explain">Við munum velja netþjón út frá tungumálinu þínu, ef þú heldur áfram án þess að velja neitt.</string>
<string name="server_filter_any_language">Hvaða tungumál sem er</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Nýskráning á stundinni</string>
<string name="server_filter_manual_review">Handvirk yfirferð</string>
@ -305,6 +344,7 @@
<string name="server_filter_region_oceania">Eyjaálfa</string>
<string name="not_accepting_new_members">Tekur ekki við nýjum meðlimum</string>
<string name="category_special_interests">Sérstök áhugamál</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Lykilorðin samsvara ekki</string>
<string name="pick_server_for_me">Velja fyrir mig</string>
<string name="profile_add_row">Bæta við röð</string>
<string name="profile_setup">Uppsetning notandasniðs</string>
@ -313,12 +353,14 @@
<string name="popular_on_mastodon">Vinsælt á Mastodon</string>
<string name="follow_all">Fylgjast með öllum</string>
<string name="server_rules_disagree">Ósammála</string>
<string name="privacy_policy_explanation">Athugaðu: Við söfnum ekki eða vinnum með neinar upplýsingar.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">Ósammála %s</string>
<string name="profile_bio">Æviágrip</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">Fylgist með notendum…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s leyfir ekki nýskráningar frá %2$s. Veldu eitthvað annað lén eða &lt;a&gt;veldu annan netþjón&lt;/a&gt;.</string>
<string name="spoiler_show">Birta samt</string>
<string name="spoiler_hide">Fela aftur</string>
<string name="poll_multiple_choice">Veldu eitt eiða fleiri</string>
@ -338,10 +380,19 @@
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon er dreyfhýst samfélagsnet, sem þýðir að ekkert eitt fyrirtæki ræður yfir því. Netið samanstendur af mörgum sjálfstætt reknum netþjónum sem tengjast innbyrðis.</string>
<string name="what_are_servers">Hvað eru netþjónar?</string>
<string name="welcome_paragraph2"><![CDATA[Hver einasti Mastodon-aðgangur er hýstur á sínum netþjóni — hver slíkur er með sín eigin gildi, reglur og stjórnendur. Það skiftir ekki máli hvern þeirra þú velur, þú getur fylgst fylgst með og átt í samskiptum við fólk á hvaða netþjóni sem er.]]></string>
<string name="opening_link">Opna tengil…</string>
<string name="log_out_all_accounts">Skrá út úr öllum aðgöngum</string>
<string name="confirm_log_out_all_accounts">Skrá út úr öllum aðgöngum?</string>
<string name="retry">Reyna aftur</string>
<string name="post_failed">Mistókst að senda færslu</string>
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
<!-- %s is the server domain -->
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="mark_all_notifications_read">Merkja allt sem lesið</string>
<string name="settings_display">Birting</string>
<string name="settings_filters">Síur</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">Um %s</string>
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->