New translations strings.xml (Persian)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2023-06-17 14:17:46 +01:00
parent ec05ef3b4c
commit ac25bc6d42
1 changed files with 4 additions and 0 deletions

View File

@ -127,6 +127,7 @@
<string name="all_notifications">همه</string>
<string name="mentions">نام‌بردن‌ها</string>
<string name="report_title">گزارش کردن %s</string>
<string name="report_choose_reason">این فرسته چه مشکلی دارد؟</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">منطبق‌ترین را انتخاب کنید</string>
<string name="report_reason_personal">من این را دوست ندارم</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">این چیزی نیست که بخواهید ببینید</string>
@ -176,6 +177,7 @@
<string name="resend">ارسال دوباره</string>
<string name="open_email_app">بازکردن کاره رایانامه</string>
<string name="resent_email">رایانامه تایید فرستاده شد</string>
<string name="compose_hint">آنچه در ذهن شماست را تایپ یا جای‌گذاری کنید</string>
<string name="content_warning">هشدار محتوا</string>
<string name="add_image_description">افزودن توضیحات تصویر…</string>
<string name="retry_upload">بارگذاری مجدد</string>
@ -206,10 +208,12 @@
<string name="settings_gif">پخش ایموجی و آواتار های متحرک</string>
<string name="settings_custom_tabs">استفاده از مرورگر درون برنامه‌ای</string>
<string name="settings_notifications">آگاهی‌ها</string>
<string name="notify_me_when">اطلاع رسانی به من هنگام</string>
<string name="notify_anyone">هرکسی</string>
<string name="notify_follower">یک پی‌گیر</string>
<string name="notify_followed">کسی که من پی‌گیرش هستم</string>
<string name="notify_none">هیچ‌کس</string>
<string name="notify_favorites">پسندیدن فرسته من</string>
<string name="notify_follow">پی‌گیری من</string>
<string name="notify_reblog">تقویت فرسته من</string>
<string name="notify_mention">نام‌بردن من</string>