New translations strings.xml (Arabic)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2023-01-26 06:12:29 +01:00
parent 3ccb629a4e
commit a12ca697ed
1 changed files with 40 additions and 0 deletions

View File

@ -229,7 +229,16 @@
<string name="back">العودة</string>
<string name="instance_catalog_title">يتكوّن ماستدون من مستخدمين موزّعين عبر خوادم مختلفة.</string>
<string name="instance_catalog_subtitle">اختر خادمًا بناءً على اهتماماتك، منطقتك أو يمكنك حتى اختيارُ مجتمعٍ ذي غرضٍ عام. وسيضل بامكانك التواصل مع المستخدمين من الخوادم الأخرى.</string>
<string name="search_communities">اسم الخادم أو عنوان URL</string>
<string name="instance_rules_title">قواعد الخادم</string>
<string name="instance_rules_subtitle">من خلال المتابعة، أنت توافق على اتباع القواعد التالية التي تم تعيينها وإنفاذها من قبل مشرفي %s.</string>
<string name="signup_title">إنشاء حساب</string>
<string name="edit_photo">حرّر</string>
<string name="display_name">الاسم</string>
<string name="username">اسم المستخدم</string>
<string name="email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="password">كلمة المرور</string>
<string name="confirm_password">تأكيد كلمة المرور</string>
<string name="password_note">ضمّن الأحرف الكبيرة والأحرف الخاصة والأرقام لزيادة قوة كلمة المرور.</string>
<string name="category_academia">أكاديمي</string>
<string name="category_activism">النشطاء</string>
@ -244,7 +253,10 @@
<string name="category_music">موسيقى</string>
<string name="category_regional">إقليمي</string>
<string name="category_tech">تقني</string>
<string name="confirm_email_title">تحقق من صندوق الوارد الخاص بك</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">اضغط على الرابط الذي أرسلناه لك للتحقق من %s. سننتظر هنا.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">ألم تحصل على رابط؟</string>
<string name="resend">أعد الإرسال</string>
<string name="open_email_app">افتح تطبيق البريد الإلكتروني</string>
<string name="resent_email">أُرسلت رسالة التأكيد</string>
@ -336,6 +348,7 @@
<string name="open_in_browser">افتح في المتصفح</string>
<string name="hide_boosts_from_user">اخف ما أعاد %s تدوينه</string>
<string name="show_boosts_from_user">أظهر ما أعاد %s تدوينه</string>
<string name="signup_reason">لماذا تريد الانضمام؟</string>
<string name="signup_reason_note">هذا سوف يساعدنا في مراجعة تطبيقك.</string>
<string name="clear">امسح</string>
<string name="profile_header">الصورة الفوقية</string>
@ -452,6 +465,8 @@
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">جارٍ التنزيل (%s)</string>
<string name="install_update">تثبيت</string>
<string name="privacy_policy_title">خصوصيتك</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">على الرغم من أن تطبيق ماستدون لا يجمع أي بيانات، فإن الخادم الذي قمت بالتسجيل من خلاله قد تكون له سياسة مختلفة.\n\nإذا لم توافق على سياسة %s، يمكنك العودة واختيار خادم مختلف.</string>
<string name="i_agree">أنا مُوافِق</string>
<string name="empty_list">هذه القائمة فارغة</string>
<string name="instance_signup_closed">هذا الخادم لا يقبل التسجيلات الجديدة.</string>
@ -463,10 +478,35 @@
<string name="login_title">مرحبا بك مجددًا</string>
<string name="login_subtitle">قم بتسجيل الدخول باستخدام الخادم حيث قمتَ بإنشاء حسابك فيه.</string>
<string name="server_url">رابط الخادم</string>
<string name="welcome_page1_title">ما هو ماستدون؟</string>
<string name="welcome_page1_text">تخيل أن لديك عنوان بريد إلكتروني ينتهي بـ @example.com.\n\n رغم ذلك يمكنك إرسال واستقبال رسائل البريد الإلكتروني من أي شخص، حتى إذا كان بريدهم الإلكتروني الخاص ينتهي بـ @gmail.com أو @icloud.com أو @example.com.</string>
<string name="welcome_page2_title">ماستدون هكذا.</string>
<string name="welcome_page2_text">قد يكون مُعرّفُك @gothgirl654@example.social ، ولكنه بإمكانك متابعة وإعادة تدوين ومحادثة @fallout5ever@example.online.</string>
<string name="welcome_page3_title">كيف يمكنني اختيار خادم؟</string>
<string name="welcome_page3_text">يختار الأشخاص المختلفون خوادم مختلفة لأي عدد من الأسباب. يعد art.example مكانًا رائعًا للفنانين ، بينما قد يكون glasgow.example اختيارًا جيدًا للاسكتلنديين. \n\n لا يمكنك أن تخطئ في أي من الخوادم التي نوصي بها ، لذلك بغض النظر عن أي واحد تختاره (أو إذا قمت بإدخال الخادم الخاص بك في شريط البحث) ، فلن يفوتك أي شيء في أي مكان.</string>
<string name="signup_random_server_explain">سوف نختار خادماً بناءً على لغتك إذا قمت بالمتابعة دون إجراء إختيار.</string>
<string name="server_filter_any_language">أي لغة</string>
<string name="server_filter_instant_signup">تسجيل فوري</string>
<string name="server_filter_manual_review">مراجعة يدوية</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">أي سرعة تسجيل</string>
<string name="server_filter_region_europe">أوروبا</string>
<string name="server_filter_region_north_america">أمريكا الشمالية</string>
<string name="server_filter_region_south_america">أمريكا الجنوبية</string>
<string name="server_filter_region_africa">أفريقيا</string>
<string name="server_filter_region_asia">آسيا</string>
<string name="server_filter_region_oceania">أوقيانوسيا</string>
<string name="not_accepting_new_members">لا يقبل استقبال أعضاء جدد</string>
<string name="category_special_interests">المصالح الخاصة</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">كلمات المرور غير متطابقة</string>
<string name="pick_server_for_me">اختر لي</string>
<string name="profile_add_row">إضافة صف</string>
<string name="profile_setup">إعداد الملف الشخصي</string>
<string name="profile_setup_subtitle">يمكنك دائماً إكمال هذا في وقت لاحق في علامة التبويب الملف الشخصي.</string>
<string name="profile_setup_explanation">يمكنك إضافة ما يصل إلى أربعة حقول شخصية لأي شيء تريده. الموقع، الروابط، الضمائر - السماء هي الحد الأقصى.</string>
<string name="popular_on_mastodon">مشهور على ماستدون</string>
<string name="follow_all">اتبع الكل</string>
<string name="server_rules_disagree">لا أوافق</string>
<string name="privacy_policy_explanation">بالمختصر: نحن لا نجمع أو نعالج أي شيء.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">لايتفق مع %s</string>
</resources>