New translations strings.xml (Japanese)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2022-11-18 17:40:42 +01:00
parent 523eb70ca6
commit 9a6a3422fb
1 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -61,7 +61,7 @@
<string name="field_label">ラベル</string>
<string name="field_content">コンテンツ</string>
<string name="saving">保存中…</string>
<string name="post_from_user">%s さんの投稿</string>
<string name="post_from_user">%sさんの投稿</string>
<string name="poll_option_hint">オプション %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="other">%d分</item>
@ -90,10 +90,10 @@
</plurals>
<string name="poll_closed">閉じる</string>
<string name="confirm_mute_title">アカウントをミュート</string>
<string name="confirm_mute">本当に %s さんをミュートしますか?</string>
<string name="confirm_mute">本当に%sさんをミュートしますか</string>
<string name="do_mute">ミュート</string>
<string name="confirm_unmute_title">アカウントのミュートを解除</string>
<string name="confirm_unmute">本当に %s さんをミュート解除しますか?</string>
<string name="confirm_unmute">本当に%sさんをミュート解除しますか</string>
<string name="do_unmute">ミュート解除</string>
<string name="confirm_block_title">アカウントをブロックする</string>
<string name="confirm_block_domain_title">このドメインをブロックする</string>
@ -128,9 +128,9 @@
<plurals name="discussed_x_times">
<item quantity="other">%d 回ディスカッションしました</item>
</plurals>
<string name="report_title">%s さんを報告する</string>
<string name="report_title">%sさんを報告する</string>
<string name="report_choose_reason">この投稿のどこが問題ですか?</string>
<string name="report_choose_reason_account">%s さんのどこが問題ですか?</string>
<string name="report_choose_reason_account">%sさんのどこが問題ですか</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">最も近いものを選んでください</string>
<string name="report_reason_personal">興味がありません</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">あなたが見たくない場合</string>
@ -148,8 +148,8 @@
<string name="report_comment_hint">追加コメント</string>
<string name="sending_report">レポートを送信しています...</string>
<string name="report_sent_title">ご報告ありがとうございます、追って確認します。</string>
<string name="report_sent_subtitle">私たちが確認している間でも、あなたは $s さんに対して対応することができます。</string>
<string name="unfollow_user">フォロー解除 %s</string>
<string name="report_sent_subtitle">私たちが確認している間でも、あなたは%sさんに対して対応することができます。</string>
<string name="unfollow_user">フォロー解除%s</string>
<string name="unfollow">フォロー解除</string>
<string name="mute_user_explain">ホームに投稿やブーストは表示されなくなりますが、相手にミュートしたことは伝わりません。</string>
<string name="block_user_explain">相手はあなたの投稿を見ることやフォローすることは出来ません。相手はブロックされていることはわかります。</string>
@ -263,9 +263,9 @@
<string name="home_timeline">ホームタイムライン</string>
<string name="my_profile">プロフィール</string>
<string name="media_viewer">メディアビューアー</string>
<string name="follow_user">フォロー %s</string>
<string name="unfollowed_user">フォロー解除 %s</string>
<string name="followed_user">%s さんをフォローしました</string>
<string name="follow_user">フォロー%s</string>
<string name="unfollowed_user">フォロー解除%s</string>
<string name="followed_user">%sさんをフォローしました</string>
<string name="open_in_browser">ブラウザで開く</string>
<string name="hide_boosts_from_user">%sさんのブーストを非表示</string>
<string name="show_boosts_from_user">%sさんのブーストを表示</string>
@ -302,7 +302,7 @@
<item quantity="other">%,d フォロワー</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="other">%,d フォロー中</item>
<item quantity="other">%,dフォロー中</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="other">%,d お気に入り</item>
@ -359,4 +359,5 @@
<string name="privacy_policy_title">Mastodonとあなたのプライバシー</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Mastodonアプリはいかなるデータも収集しませんが、サインアップするサーバーは別のポリシーを持っている場合があります。Mastodonアプリのプライバシーポリシーとサーバーのプライバシーポリシーを確認をし、同意してください。</string>
<string name="i_agree">同意する</string>
<string name="empty_list">このリストは空です。</string>
</resources>