New translations strings.xml (Basque)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2023-01-24 21:53:04 +01:00
parent 93ac0a103f
commit 7cbae9c0a9
1 changed files with 1 additions and 14 deletions

View File

@ -173,15 +173,7 @@
<string name="back">Atzera</string>
<string name="instance_catalog_title">Mastodon zerbitzari desberdinetako erabiltzaileez egina dago.</string>
<string name="instance_catalog_subtitle">Aukeratu zerbitzari bat zure interesen, eskualdearen edo helburuen arabera. Pertsona guztiekin konektatu ahal izango duzu, zerbitzaria zein den kontuan hartu gabe.</string>
<string name="search_communities">Bilatu zerbitzariak edo idatzi URL-a</string>
<string name="instance_rules_title">Oinarrizko arau batzuk</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Hartu minutu bat %s-en administratzaileek ezarri eta aplikatutako arauak berrikusteko.</string>
<string name="signup_title">%s zerbitzariko kontua prestatuko dizugu</string>
<string name="edit_photo">editatu</string>
<string name="display_name">pantaila-izena</string>
<string name="username">erabiltzaile-izena</string>
<string name="email">eposta</string>
<string name="password">pasahitza</string>
<string name="password_note">Sartu letra larriak, karaktere bereziak eta zenbakiak zure pasahitzaren segurtasuna areagotzeko.</string>
<string name="category_academia">Akademia</string>
<string name="category_activism">Aktibismoa</string>
@ -196,8 +188,7 @@
<string name="category_music">Musika</string>
<string name="category_regional">Herrialdekoa</string>
<string name="category_tech">Teknologia</string>
<string name="confirm_email_title">Eta azkenik...</string>
<string name="confirm_email_subtitle">Sakatu epostaz bidali dizugun loturan zure kontua egiaztatzeko.</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="resend">Berbidali</string>
<string name="open_email_app">Ireki eposta aplikazioa</string>
<string name="resent_email">Berretzi eposta bidaltzea</string>
@ -285,7 +276,6 @@
<string name="open_in_browser">Ireki nabigatzailean</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Ezkutatu %s(r)en bultzadak</string>
<string name="show_boosts_from_user">Erakutsi %s(r)en bultzadak</string>
<string name="signup_reason">zergatik elkartu nahi duzu?</string>
<string name="signup_reason_note">Honek zure eskaera berrikustean lagunduko digu.</string>
<string name="clear">Garbitu</string>
<string name="profile_header">Goiburu irudia</string>
@ -378,7 +368,6 @@
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">(%s) deskargatu</string>
<string name="install_update">Instalatu</string>
<string name="privacy_policy_title">Mastodon eta zure pribatutasuna</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Mastodon aplikazioak daturik jasotzen ez duen arren, izena ematen duzun zerbitzariak beste politika bat izan dezake. Eskaini minutu bat Mastodon aplikazioaren pribatutasun politika eta zure zerbitzariaren pribatutasun politika berrikusteko eta ados zaudela ziurtatzeko.</string>
<string name="i_agree">Ados nago</string>
<string name="empty_list">Zerrenda hau hutsik dago</string>
@ -391,8 +380,6 @@
<string name="login_title">Ongi etorri berriro ere</string>
<string name="login_subtitle">Hasi saioa kontua sortu zenuen zerbitzariarekin.</string>
<string name="server_url">Zerbitzariaren URLa</string>
<!-- {logo} is a placeholder that is replaced with the Mastodon logo image at runtime. Please copy it into your translation as is. -->
<string name="welcome_page1_title">Zer da {logo}?</string>
<string name="welcome_page1_text">Imajinatu zure helbide elektronikoa adibidea.eus-en amaitzen dela. \n\n Oraindik edonoren mezu elektronikoak bidali eta jaso ditzakezu, baita posta elektronikoa @gmail.com edo @icloud.com edo @adibidea.eus helbideetan amaitzen bada ere.</string>
<string name="welcome_page2_title">Mastodon antzekoa da.</string>
<string name="welcome_page2_text">Zure kontua \"@pertsona1@mastodon.eus\" izan liteke, baina oraindik ere jarraitu, bultzatu edo txateatu dezakezu \"@pertsona2@mastodon.social\" edo bestelako edozein kontu.</string>