New translations strings.xml (Basque)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2022-05-02 05:00:51 +02:00
parent d07e765873
commit 7516bdf2e8

View File

@ -10,13 +10,10 @@
<string name="ok">Ados</string>
<string name="preparing_auth">Autentifikaziorako prestatzen…</string>
<string name="finishing_auth">Autentikazioa bukatzen…</string>
<string name="user_boosted">%s(e)k bultzatu du</string>
<string name="in_reply_to">%s-(r)i erantzunez</string>
<string name="notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="user_followed_you">jarraitu zaitu</string>
<string name="user_sent_follow_request">jarraitzeko eskaera bidali dizu</string>
<string name="user_favorited">zure mezua gogoko du</string>
<string name="notification_boosted">zure tuta bultza du</string>
<string name="poll_ended">inkesta amaitu da</string>
<string name="time_seconds">%ds</string>
<string name="time_minutes">%dm</string>
@ -202,7 +199,6 @@
<string name="skip">Saltatu</string>
<string name="notification_type_follow">Jarraitzaile berriak</string>
<string name="notification_type_favorite">Gogokoak</string>
<string name="notification_type_reblog">Bultzadak</string>
<string name="notification_type_mention">Aipamenak</string>
<string name="notification_type_poll">Inkestak</string>
<string name="choose_account">Aukeratu kontua</string>
@ -249,8 +245,6 @@
<string name="follow_user">Jarraitu %s</string>
<string name="unfollowed_user">Utzi %s jarraitzeari</string>
<string name="open_in_browser">Ireki nabigatzailean</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Ezkutatu @%s(r)en bultzadak</string>
<string name="show_boosts_from_user">Erakutsi @%s(r)en bultzadak</string>
<string name="signup_reason">zergatik elkartu nahi duzu?</string>
<string name="signup_reason_note">Honek zure eskaera berrikustean lagunduko digu.</string>
<string name="clear">Garbitu</string>
@ -264,4 +258,5 @@
<string name="error_saving_file">Errorea fitxategia gordetzerakoan</string>
<string name="file_saved">Fitxategia gorde da</string>
<string name="downloading">Jeisten…</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
</resources>