New translations strings.xml (Belarusian)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2024-10-28 09:41:01 +01:00
parent bf9c3d4d8d
commit 71ca9b6f3d
1 changed files with 0 additions and 6 deletions

View File

@ -110,9 +110,7 @@
</plurals>
<string name="poll_closed">Завершана</string>
<string name="do_mute">Ігнараваць</string>
<string name="do_unmute">Не ігнараваць</string>
<string name="do_block">Заблакіраваць</string>
<string name="do_unblock">Разблакіраваць</string>
<string name="button_blocked">Заблакіраваны</string>
<string name="action_vote">Прагаласаваць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
@ -189,7 +187,6 @@
<string name="visibility_followers_only">Падпісчыкам</string>
<string name="visibility_private">Канкрэтным людзям</string>
<string name="recent_searches">Нядаўняе</string>
<string name="skip">Прапусціць</string>
<string name="notification_type_follow">Новыя падпісчыкі</string>
<string name="notification_type_favorite">Абраныя</string>
<string name="notification_type_reblog">Пашырэнні</string>
@ -253,7 +250,6 @@
<string name="storage_permission_to_download">Праграме патрэбны доступ да сховішча, каб захаваць гэты файл.</string>
<string name="open_settings">Адкрыць налады</string>
<string name="error_saving_file">Памылка пры захаванні файла</string>
<string name="file_saved">Файл захаваны</string>
<string name="downloading">Спампоўванне…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">Няма патрэбнай праграмы для гэтага дзеяння</string>
<string name="local_timeline">Жывая стужка</string>
@ -705,10 +701,8 @@
Чым больш людзей на якіх вы падпісаны, тым больш актыўнай і цікавай яна будзе.</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">Папулярна на Mastodon</string>
<string name="article_by_author">Ад %s</string>
<string name="info">Звесткі</string>
<string name="button_reblogged">Пашыраны</string>
<string name="button_favorited">Упадабанае</string>
<string name="bookmarked">У закладках</string>
<string name="join_server_x_with_invite">Далучайцеся да %s па запрашэнні</string>
<string name="expired_invite_link">Тэрмін дзеяння запрашальнай спасылкі скончыўся</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Спасылка запрашэння для %1$s у буферы абмену састарэла і не можа быць выкарыстана для рэгістрацыі.\n\nВы можаце запытаць новую спасылку ў існуючага карыстальніка. Зарэгіструйцеся праз %2$s, або абярыце іншы сервер для рэгістрацыі.</string>