From 5a462df7974e62516b701e9ed153e9eea6e93f8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Wed, 19 Jun 2024 09:29:06 +0200 Subject: [PATCH 01/24] New translations strings.xml (Lithuanian) --- mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml index 38e8e84e..b544ce04 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml @@ -814,7 +814,7 @@ Kuo daugiau žmonių seki, tuo aktyvesnis ir įdomesnis jis bus. Atšaukti pasidalinimą Panaikinti mėgstamą Nepavyko pasiekti serverio. Patikrinti ryšį ir bandyti dar kartą? - Užklausa užtruko. Patikrinti ryšį ir bandyti dar kartą? + Užklausai baigėsi laikas. Patikrinti ryšį ir bandyti dar kartą? Kažkas nepavyko susikalbėti su serveriu. Tikriausiai tai ne tavo kaltė. Bandyti dar kartą? Jis galėjo būti ištrintas, o gal išvis niekada neegzistavo. Nerasta serverių „%s“ From 5e1b63ba21804640b667538cb081d71734631a36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Wed, 19 Jun 2024 09:29:07 +0200 Subject: [PATCH 02/24] New translations full_description.txt (Lithuanian) --- fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt index bea71a0f..963342b8 100644 --- a/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Mastodon – tai didžiausias decentralizuotas socialinis tinklas internete. Vietoj vienos svetainės tai yra milijonų naudotojų, priklausančių nepriklausomoms bendruomenėms, kurios gali sklandžiai bendrauti tarpusavyje, tinklas. Nesvarbu, kuo domiesi, Mastodon gali sutikti aistringų žmonių, skelbiančių apie tai! +„Mastodon“ – tai didžiausias decentralizuotas socialinis tinklas internete. Vietoj vienos svetainės tai yra milijonų naudotojų, priklausančių nepriklausomoms bendruomenėms, kurios gali sklandžiai bendrauti tarpusavyje, tinklas. Nesvarbu, kuo domiesi, Mastodon gali sutikti aistringų žmonių, skelbiančių apie tai! Prisijunk prie bendruomenės ir susikurk savo profilį. Rask ir sek žavius žmones bei skaityk jų įrašus chronologinėje laiko skalėje be reklamų. Išreikšk save su pasirinktais jaustukais, vaizdais, GIF, vaizdo ir garso įrašais 500 simbolių įrašuose. Atsakyk į gijas ir perdalyk bet kurio asmens įrašus, kad galėtum bendrinti puikiais dalykais. Ieškok naujų paskyrų sekti ir tendencingų saitažodžių, kad praplėstum savo tinklą. From b675c14767e7bbf8fb268b1b0956eb64b31ae9a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Wed, 19 Jun 2024 12:04:34 +0200 Subject: [PATCH 03/24] New translations full_description.txt (Lithuanian) --- .../android/lt-LT/full_description.txt | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt index 963342b8..3dd1801c 100644 --- a/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/lt-LT/full_description.txt @@ -1,16 +1,16 @@ -„Mastodon“ – tai didžiausias decentralizuotas socialinis tinklas internete. Vietoj vienos svetainės tai yra milijonų naudotojų, priklausančių nepriklausomoms bendruomenėms, kurios gali sklandžiai bendrauti tarpusavyje, tinklas. Nesvarbu, kuo domiesi, Mastodon gali sutikti aistringų žmonių, skelbiančių apie tai! +„Mastodon“ – tai didžiausias decentralizuotas socialinis tinklas internete. Vietoj vienos svetainės tai yra milijonų naudotojų, priklausančių nepriklausomoms bendruomenėms, kurios gali sklandžiai bendrauti tarpusavyje, tinklas. Nesvarbu, kuo domiesi, „Mastodon“ platformoje gali sutikti aistringų žmonių, skelbiančių apie tai! Prisijunk prie bendruomenės ir susikurk savo profilį. Rask ir sek žavius žmones bei skaityk jų įrašus chronologinėje laiko skalėje be reklamų. Išreikšk save su pasirinktais jaustukais, vaizdais, GIF, vaizdo ir garso įrašais 500 simbolių įrašuose. Atsakyk į gijas ir perdalyk bet kurio asmens įrašus, kad galėtum bendrinti puikiais dalykais. Ieškok naujų paskyrų sekti ir tendencingų saitažodžių, kad praplėstum savo tinklą. -Mastodon sukurtas daugiausia dėmesio skiriant privatumui ir saugumui. Nuspręsk, ar tavo įrašai bus bendrinami tavo sekėjams, tik tavo paminėtiems žmonėms, ar visam pasauliui. Turinio įspėjimai leidžia paslėpti įrašus, kuriuose yra jautrios ar dirginančios medžiagos, kol būsi pasiruošęs (-usi) su jais bendrauti. Kiekviena bendruomenė turi savo gaires ir prižiūrėtojus, kad jos nariai būtų saugūs, o patikimi blokavimo ir pranešimo įrankiai padeda užkirsti kelią piktnaudžiavimui. +„Mastodon“ sukurtas daugiausia dėmesio skiriant privatumui ir saugumui. Nuspręsk, ar tavo įrašai bus bendrinami tavo sekėjams, tik tavo paminėtiems žmonėms, ar visam pasauliui. Turinio įspėjimai leidžia paslėpti įrašus, kuriuose yra jautrios ar dirginančios medžiagos, kol būsi pasiruošęs (-usi) su jais bendrauti. Kiekviena bendruomenė turi savo gaires ir prižiūrėtojus, kad jos nariai būtų saugūs, o patikimi blokavimo ir pranešimo įrankiai padeda užkirsti kelią piktnaudžiavimui. Daugiau funkcijų: -• Tamsusis režimas: skaityk įrašus šviesiu, tamsiu arba tikru juodu režimu -• Apklausos: paklausk sekėjų nuomonės ir suskaičiuok balsus -• Naršyti: tendencingos saitažodžiai ir paskyros – vos nuo vieno prisilietimo -• Pranešimai: gauk pranešimus apie naujus sekėjus, atsakymus ir pasidalijimus -• Bendrinti: skelbk tiesiogiai į Mastodon iš bet kurio bendrinimo lapo bet kurioje programėlėje -• Mielumas: mūsų talismanas – žavus drambliukas, kurį retkarčiais pamatysi +• Tamsusis režimas: skaityk įrašus šviesiu, tamsiu arba tikru juodu režimu. +• Apklausos: paklausk sekėjų nuomonės ir suskaičiuok balsus. +• Naršyti: tendencingos saitažodžiai ir paskyros – vos nuo vieno prisilietimo. +• Pranešimai: gauk pranešimus apie naujus sekėjus, atsakymus ir pasidalinimus. +• Bendrinti: skelbk tiesiogiai į „Mastodon“ iš bet kurio bendrinimo lapo bet kurioje programėlėje +• Mielumas: mūsų talismanas – žavus drambliukas, kurį retkarčiais pamatysi. -Mastodon registruota ne pelno siekianti organizacija, kurios plėtra yra tiesiogiai paremta aukomis. Nėra jokių reklamų, jokių monetizacijos ir rizikos kapitalo, ir mes planuojame, kad taip ir liks. +„Mastodon“ registruota ne pelno siekianti organizacija, kurios plėtra yra tiesiogiai paremta aukomis. Nėra jokių reklamų, jokių monetizacijos ir rizikos kapitalo, ir mes planuojame, kad taip ir liks. From bb4c68c6bdbf2ed8ec107b0edeb7b2fe0c82099d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Thu, 20 Jun 2024 17:49:52 +0200 Subject: [PATCH 04/24] New translations strings.xml (Russian) --- mastodon/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 976784a5..a42063da 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Подготовка к авторизации… Завершение авторизации… %s продвинул(а) + в ответ %s Уведомления %s подписался(ась) на вас %s отправил(а) вам запрос на подписку @@ -188,6 +189,8 @@ Сохранить Добавить альтернативный текст Публичный + Читатели + Определённые люди Недавние Пропустить Новые подписчики @@ -342,6 +345,7 @@ Этот сервер не принимает новые регистрации. Скопировано в буфер обмена Закладка + Удалить закладку Закладки Ваше избранное С возвращением From f3680261244800924f896a0465f52a5368263daf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Thu, 20 Jun 2024 22:10:31 +0200 Subject: [PATCH 05/24] New translations strings.xml (Lithuanian) --- mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml index b544ce04..7f9256de 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml @@ -453,7 +453,7 @@ Filtrai Apžvalga, taisyklės, prižiūrėtojai - Apie %s + Apie „%s“ Numatytoji įrašo kalba Pridėti alternatyvųjį teksto priminimus Klausti prieš atšaukant sekimą kažkam @@ -598,7 +598,7 @@ Atsiunčiama (%d%%) Atitinka filtrą „%s“ - Ieškoti Mastodon + Ieškoti „Mastodon“ Valyti viską Atidaryti URL adresą per „Mastodon“ Įrašai su „%s“ @@ -615,7 +615,7 @@ Išversta iš %1$s naudojant %2$s Rodyti originalą - Vertimas nepavyko. Galbūt administratorius (-ė) šiame serveryje neįjungė vertimų arba šiame serveryje veikia senesnė Mastodon versija, kurioje vertimai dar nepalaikomi. + Vertimas nepavyko. Galbūt administratorius (-ė) šiame serveryje neįjungė vertimų arba šiame serveryje veikia senesnė „Mastodon“ versija, kurioje vertimai dar nepalaikomi. Privatumas ir pasiekiamumas Rodyti profilį ir įrašus į atradimo algoritmus Įtraukti viešus įrašus į paieškos rezultatus @@ -763,7 +763,7 @@ Kuo daugiau žmonių seki, tuo aktyvesnis ir įdomesnis jis bus. Vaizdas išsaugotas. Vaizdo įrašas išsaugotas. Peržiūrėti - %s, būnant Mastodon + %s, platformoje „Mastodon“ %1$s, platformoje „Mastodon“: %2$s Kopijuoti nuorodą į profilį Naršyklė programėlėje From ab27e3656034b3039f24b11fe646dd4eccc88c21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Thu, 20 Jun 2024 23:15:16 +0200 Subject: [PATCH 06/24] New translations strings.xml (Lithuanian) --- mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml index 7f9256de..3a988b77 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml @@ -260,8 +260,8 @@ Atsisiunčiama… Nėra programėlės šiam veiksmui atlikti Vietinis - Tai – įrašai, sulaukiantys didžiausio susidomėjimo „Mastodon“ tinkle. - Tai – naujienos, apie kurias kalbama „Mastodon“ tinkle. + Tai – įrašai, sulaukiantys didžiausio susidomėjimo „Mastodon“ platformoje. + Tai – naujienos, apie kurias kalbama „Mastodon“ platformoje. Tai – visų naudotojų įrašai serveryje (%s). Galbūt šios paskyros tau patiks pagal kitas, kurias seki. From 6d5ab6b4ba3970b59ccb9b5f6636c40b06db3cb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Thu, 20 Jun 2024 23:15:17 +0200 Subject: [PATCH 07/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 40 +++++++++++++-------- 1 file changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index 7b345ed5..6d0e973f 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -1,38 +1,38 @@ - Acceder + Aperir session Sequente Recuperation de info de servitor… Error %s non pare esser un servitor de Mastodon. OK Preparation pro authentication… - Finiente authentication… + Finalisation del authentication… %s promovite - respondente a: %s + in responsa a %s Notificationes %s te seque - %s te ha inviate un requesta de sequer - %s favoriva tu message - %s promoveva tu message - Vider le resultatos de un sondage in que tu votava + %s te ha inviate un requesta de sequimento + %s ha marcate tu message como favorite + %s ha impulsate tu message + Vider le resultatos de un sondage in que tu ha votate Compartir Parametros Publicar - Remover le minuta? - Remover + Abandonar le version provisori? + Abandonar Cancellar - sequace - sequaces + sequitor + sequitores - sequente - sequente + sequite + sequites Messages Messages e responsas - Medios + Multimedia A proposito Sequer Sequente @@ -314,7 +314,9 @@ Aperi session con le servitor ubi tu ha create tu conto. URL del servitor Qualcunque lingua + Inscription instantanee Revision manual + Qualcunque velocitate de inscription Europa Nord America Sud America @@ -746,5 +748,13 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo sera.Impossibile contactar le servitor. Controla tu connexion e retenta? Le petition exiva del tempore limite. Verifica tu connexion e retenta? Alco errate eveniva parlante con tu servitor. Illo probabilemente non es tu culpa. Retenta? - Illo poterea haber essite delite, o forsan illo jammais existeva del toto. + Illo poterea haber essite delite, o forsan illo non ha jammais existite. + Necun servitor trovate pro “%s” + Iste nomine de usator es ja prendite. Tenta un altere nomine o <a>elige un altere servitor</a>. + Isto non pare como un adresse de e-mail valide. + Le adresse de e-mail es ja in uso. Ha tu <a>oblidate tu contrasigno</a>? + + %,d nove notification + %,d nove notificationes + From cf1c8eb4e3b90da445503c3a1704ab0408f36fdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Fri, 21 Jun 2024 00:23:25 +0200 Subject: [PATCH 08/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 210 ++++++++++---------- 1 file changed, 105 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index 6d0e973f..c673f918 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -36,10 +36,10 @@ A proposito Sequer Sequente - Rediger le profilo + Modificar profilo Compartir profilo via… Silentiar %s - Reactivar audio %s + Non plus silentiar %s Blocar %s Disblocar %s Reportar %s @@ -55,7 +55,7 @@ Etiquetta Contento Salvante… - Message ab %s + Message de %s Option %d %d minuta @@ -99,7 +99,7 @@ Deler Deler message Es tu secur que tu vole deler iste message? - Delente… + Deletion in curso… Reproduction audio Reproducer Pausar @@ -116,89 +116,89 @@ %d personas parla Reportar %s - Que ha il que non va con iste message? - Que ha il que non va con %s? - Selige le concordantia melior + Qual es le problema con iste message? + Qual es le problema con %s? + Selige le option plus adequate Isto non me place - Il non es alco que tu vole vider + Isto non es qualcosa que on vole vider Isto es spam - Ligamines maligne, false ingagiamento, o responsas repetitive + Ligamines malevolente, interaction false, o responsas repetitive Isto viola le regulas de servitor Tu es conscie que isto viola regulas specific - Il es alco de altere + Es altere cosa Le problema non entra in altere categorias Qual regulas es violate? Selige tote le responsas appropriate Existe alcun messages que appoia iste reporto? Selige tote le responsas appropriate - Ha il alco de altere que nos deberea saper? + Ha il altere cosas que nos deberea saper? Commentos additional - Inviante un reporto… - Gratias pro le reporto, nos lo reguardara. - Dum nos lo revide, tu pote prender action contra %s: + Invio del reporto in curso… + Gratias pro le reporto, nos investigara isto. + Durante que nos revide isto, tu pote prender mesuras contra @%s: Non plus sequer %s Non plus sequer - Tu non videra lor messages. Illes pote ancora sequer te e vider tu messages e non sapera que illes es silentiate. - Tu non videra lor messages. Illes non potera plus vider tu messages o sequer te. Illes potera saper que illes es blocate. - Non vole tu vider lo? - Ecce tu optiones pro controlar que tu vide sur Mastodon: + Tu non videra le messages de iste persona. Ille pote totevia sequer te e vider tu messages e non sapera de esser silentiate. + Tu non videra le messages de iste persona. Ille non potera vider tu messages o sequer te. Ille potera saper de esser blocate. + Non vole vider isto? + Ecce tu optiones pro controlar lo que tu vide sur Mastodon: Retro - Nomine de servitor o URL + Nomine o URL del servitor Regulas del servitor Continuante, tu concorda con sequer le regulas sequente definite e reinfortiate per le moderatores de %s. Crear un conto Nomine Nomine de usator - Email + E-mail Contrasigno Confirmar contrasigno General - Verifica tu cassa de ingresso + Consulta tu cassa de entrata - Tocca le ligamine que nos te inviava pro verificar %s. Nos attendera justo ci. - Non obteneva tu un ligamine? + Tocca le ligamine que nos te ha inviate pro verificar %s. Nos te attendera hic. + Necun ligamine recipite? Reinviar - Aperi le app de email - Email de confirmation inviate - Scribe o colla lo que es in tu mente + Aperir le app de e-mail + E-mail de confirmation inviate + Scribe o colla lo que tu ha in mente Advertimento de contento Salvar Adder texto alt Public - Sequaces + Sequitores Personas specific Recentes Saltar - Nove sequaces - Favoritos - Promotiones + Nove sequitores + Favorites + Impulsos Mentiones Sondages Eliger conto - Primo accede a Mastodon + Primo aperi session sur Mastodon - Tu non pote adder plus que %d annexo de medios - Tu non pote adder plus que %d annexos de medios + Tu non pote adder plus de %d annexo multimedial + Tu non pote adder plus de %d annexos multimedial - File %s es de un typo non tractate + Le file %s es de un typo non supportate Le file %1$s excede le dimension limite de %2$s MB Apparentia - Usar apparentia de apparato + Usar le apparentia del apparato Clar Obscur Comportamento - Reproducer avatares e emoticones animate - Aperir ligamine in + Monstrar animation de avatares e emojis + Aperir ligamines in Notificationes - Contribue a Mastodon - Terminos del servicio + Contribuer a Mastodon + Conditiones de servicio Politica de confidentialitate - Clarar cache multimedial - Cache multimedial clarate - Cache multimedial clarate - Disconnecter de %s? - Le autor marcava iste medios como sensibile. - Ir al profilo de %s + Rader cache multimedial + Mastodon pro Android v%1$s (%2$d) + Cache multimedial radite + Clauder session sur %s? + Le autor ha marcate iste multimedia como sensibile. + Visitar le profilo de %s Altere optiones Nove message Responder @@ -217,38 +217,38 @@ Tu ora seque %s Requirite de sequer %s Aperir in navigator - Celar promotiones - Monstrar promotiones - Perque vole tu junger te? - Isto nos adjutara a revider tu application. - Clarar + Celar impulsos + Monstrar impulsos + Perque vole tu inscriber te? + Isto nos adjutara a examinar tu demanda. + Rader Imagine de titulo - Pictura de profilo + Imagine de profilo Reordinar Discargar - Permisso requirite - Le app besonia accesso a tu dispositivo de immagazinage pro salvar iste file. + Permission necessari + Le app require accesso a tu spatio de immagazinage pro salvar iste file. Aperir le parametros Error salvante le file File salvate Discargante… Il non ha app pro gerer iste action Local - Ecce le novas re que se parlava sur Mastodon. - Ecce le novas re que se parlava sur Mastodon. + Ecce le messages que gania in popularitate sur Mastodon. + Ecce le actualitates le plus discutite sur Mastodon. Ecce tote le messages de tote le usatores in tu servitor (%s). - Te poterea placer iste contos in base a altere que tu seque. + Iste contos poterea placer te, considerante le alteres que tu seque. Nove messages Cargar messages mancante Sequer in retorno In tractamento Te seque - Manualmente approba le sequaces + Approbar manualmente le sequitores - %,d sequace - %,d sequace + %,d sequitor + %,d sequitores %,d sequite @@ -259,12 +259,12 @@ %,d favorites - %,d promovite + %,d impulso %,d promovites ora - Chronologia de redaction - Ultime redaction %s + Historia de modificationes + Ultime modification %s justo ora %d secunda retro @@ -274,19 +274,19 @@ %d minuta retro %d minutas retro - redigite %s + modificate %s Message original - Testo redigite + Texto modificate Aviso re contento addite - Aviso re contento redigite - Aviso re contento removite + Advertimento de contento modificate + Advertimento de contento removite Sondage addite - Sondage redigite + Sondage modificate Sondage removite Medios addite - Medios removite - Medios reordinate - Aviso re contento redigite + Multimedia removite + Multimedia reordinate + Marcate como sensibile Marcate como non sensibile Message redigite Rediger @@ -306,11 +306,11 @@ Iste lista es vacue Iste servitor non accepta nove registrationes. Copiate al area de transferentia - Adder al marcapaginas + Adder marcapagina Remover marcapagina Marcapaginas - Tu favorite - Ben tornate + Tu favorites + Benvenite de novo Aperi session con le servitor ubi tu ha create tu conto. URL del servitor Qualcunque lingua @@ -318,75 +318,75 @@ Revision manual Qualcunque velocitate de inscription Europa - Nord America - Sud America + America del Nord + America del Sud Africa Asia Oceania - Non acceptante nove membros + Non accepta nove membros Interesses special - Contrasignos discorde - Adder rango + Le contrasignos non correponde + Adder linea Configuration del profilo - Tu pote sempre completar isto plus tarde in le Scheda de profilo. - Sequer toto - Io dissenti - TL;DR: Nos non collige o processa alco. + Tu pote sempre completar isto plus tarde in le scheda Profilo. + Sequer totes + Non acceptar + Summario: Nos non collige o processa alcun cosa. - Io dissenti de %s + Io non es de accordo con %s Bio Sequente usatores… - %1$s non permitte registrationes de %2$s. Tenta un altere o<a>selige un servitor differente</a>. - Monstrar comocunque + %1$s non permitte le inscriptiones de %2$s. Tenta un altere dominio o <a>elige un altere servitor</a>. + Monstrar in omne caso Re-celar Selige un o plus Salvar le cambiamentos Favorite - Classification temporal + Linea de tempore Vider toto Contos Ligamine verificate Monstrar Celar - Junge te a %s - Elige un altere servitor + Inscribe te a %s + Eliger un altere servitor o Pro saper plus - Benvenite in Mastodon - Mastodon es un rete social decentralisate, significa que nulle singule compania controla illo. Illo es formate de multe servitores que functiona in maniera independente, totos connectite insimul. - Qual es servitores? - Cata conto Mastodon es hospite sur un servitor, cata con su proprie valores, regulas, e administratores. Non importa qual tu selige, tu pote sequer e interager con le personas sur ulle servitor. - Aperiente ligamine… + Benvenite a Mastodon + Mastodon es un rete social decentralisate, lo que vole dicer que necun interprisa singule lo controla. Illo se compone de multe servitores independente, totes connectite inter se. + Que es le servitores? + Cata conto Mastodon es hospitate sur un servitor, cata un con su proprie valores, regulas, e administratores. Non importa qual servitor tu selige, tu pote sequer e interager con le personas sur tote le servitores. + Apertura del ligamine… Iste ligamine non es supportate in le app Disconnecter de tote le contos Disconnecter de tote le contos? Retentar Falta a inviar message - %s immagine - %s video - %s audio - %s file + Imagine de %s + Video de %s + Audio de %s + File de %s Imagine Video Audio GIF File - %d%% cargate + %d%% incargate Adder option de sondage - Longor de sondage + Durata del sondage Stilo - Seliger un + Selige un Selection multiple Deler option de sondage - Stilo de sondage - Texto alt + Stilo del sondage + Texto alternative Adjuta - Que es le texto alt? - Le texto alt offere descriptiones de imagine pro personas con insufficientias visive, connexiones con basse largessa de banda, o qui cerca contexto extra.\n\nTu pote meliorar le accessibilitate e le comprension pro totes scribente texto alt clar, concise, e objective.\n\n
  • Capturar elementos importante
  • \n
  • Summarisar texto in imagines
  • \n
  • Usar structura de phrase regular
  • \n
  • Evitar informationes redundante
  • \n
  • Examinar tendentias e discopertas clave in figuras complexe (como diagrammas o mappas)
- Rediger message + Que es le texto alternative? + Le texto alternative forni descriptiones de imagines a personas con impedimentos visual, con connexiones lente, o qui cerca contexto additional.\n\nTu pote meliorar le accessibilitate e le comprension pro totes scribente un texto alternative clar, concise e objective.\n\n
  • Captura le elementos importante
  • \n
  • Summarisa texto in imagines
  • \n
  • Usa le structura de phrase normal
  • \n
  • Evita information redundante
  • \n
  • In figuras complexe (como diagrammas o mappas), concentra te sur le tendentias e punctos clave
+ Modificar message Ligamine non verificate Navigar per emoticones Trova qui tu cerca From f745f95286cf7d32a874e4ff59658a8c79b3678d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Fri, 21 Jun 2024 01:32:18 +0200 Subject: [PATCH 09/24] New translations strings.xml (Dutch) --- mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 22724a82..ab35b254 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -516,7 +516,7 @@ Genegeerd woord bewerken Toevoegen Woord of zinsdeel - Woorden zijn niet hoofdlettergevoelig en komen alleen overeen met volledige woorden.\n\nWanneer je op de term ‘Appel’ filtert, verbergt het berichten die ‘appel’ of ‘aPpEl’ bevatten, maar niet ‘ananas’. + Woorden zijn niet hoofdlettergevoelig en komen alleen overeen met volledige woorden.\n\nWanneer je op de term ‘Appel’ filtert, worden berichten verborgen die ‘appel’ of ‘aPpEl’ bevatten, maar niet ‘sinaasappel’. ‘%s’ verwijderen? Selecteren Alles selecteren From 7f2af61244b32dc70cc04c802d030d25de8b75ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Fri, 21 Jun 2024 01:32:19 +0200 Subject: [PATCH 10/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 94 ++++++++++----------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index c673f918..0b5da5df 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -145,7 +145,7 @@ Retro Nomine o URL del servitor Regulas del servitor - Continuante, tu concorda con sequer le regulas sequente definite e reinfortiate per le moderatores de %s. + Si tu continua, tu accepta de respectar le regulas sequente, definite e applicate per le moderatores de %s. Crear un conto Nomine Nomine de usator @@ -163,7 +163,7 @@ Scribe o colla lo que tu ha in mente Advertimento de contento Salvar - Adder texto alt + Adder texto alternative Public Sequitores Personas specific @@ -202,11 +202,11 @@ Altere optiones Nove message Responder - Promotion - Favorite + Impulso + Adder al favorites Compartir - Medios sin description - Medios sin description + Multimedia sin description + Adder multimedia Adder un sondage Emoticone Classification temporal principal @@ -394,30 +394,30 @@ Lingua Predefinite Systema - Detectante lingua - Impossibile detectar le lingua - Relevate - Medios celate + Detection de lingua + Impossibile deteger le lingua + Detegite + Multimedia celate Message celate Reportar message - Le conto es del un altere servitor. Inviar anque illac un copia anonyme de iste reporto? + Le conto es de un altere servitor. Inviar un copia anonymisate de iste reporto a ille servitor tamben? - Inultrar a %s + Reinviar a %s Reportate - Non plus vider lor messages in tu fluxo principal, cessar de sequer los. - Silentiate %s - Tu ha jam blocate iste usator, assi il ha nihil altere que tu debe facer dum nos revide tu reporto. - Tu ha jam blocate iste usator, assi il ha nihil altere que tu debe facer.\n\nGratias pro adjutar a mantener Mastodon un posto secur pro totes! - Blocate %s + Pro non plus vider su messages in tu fluxo principal, cessa de sequer le. + %s silentiate + Tu ha ja blocate iste usator, dunque il ha nihil altere que tu debe facer durante que nos examina tu reporto. + Tu ha ja blocate iste usator, dunque il ha nihil altere que tu debe facer.\n\nGratias pro adjutar a mantener Mastodon secur pro totes! + %s blocate Marcar toto como legite Schermo Filtros - Summario, regulas, moderatores + Vista general, regulas, moderatores A proposito de %s - Lingua predefinite del message - Adder mementos de texto alt + Lingua predefinite de messages + Adder rememorationes de texto alternative Demandar ante cessar de sequer alcuno Demandar ante promover Demandar ante deler messages @@ -427,7 +427,7 @@ Illes qui te seque Illes que tu seque Nemo - Reciper notificationes ab + Reciper notificationes de Mentiones e responsas Pausar tote le notificationes @@ -440,21 +440,21 @@ heri deman - Fini %s + Termina %s - Le notificationes recomenciara %s. - Resumer ora - Ir a parametros de notificationes + Le notificationes reprendera %s. + Reprender ora + Visitar le parametros de notification A proposito Regulas Administrator - Administrator de messages - Activa notificationes ab parametros de tu apparato pro vider actualisationes de ubique. + Contactar administrator + Activa le notificationes desde le parametros de tu apparato pro vider actualisationes de ubique. Ancora plus parametros - Monstrar avisos re contento - Coperir le medios marcate como sensibile - Computo de interaction de messages - Emoticone personalisate in nomines monstrate + Monstrar advertimentos de contento + Coperir le files multimedial marcate como sensibile + Numero de interactiones con le message + Emoji personalisate in nomines monstrate in %d secunda in %d secundas @@ -471,14 +471,14 @@ %d hora retro %d horas retro - Medios mancante de texto alt + Files multimedial sin texto alternative - %s de tu imagines care de texto alt. Inviar comocunque? - %s de tu imagines care de texto alt. Inviar comocunque? + %s de tu imagines non ha texto alternative. Inviar nonobstante? + %s de tu imagines non ha texto alternative. Inviar nonobstante? - %s de tu annexos de medios care de texto alt. Inviar comocunque? - %s de tu annexos de medios care de texto alt. Inviar comocunque? + %s de tu annexos multimedial non ha texto alternative. Inviar nonobstante? + %s de tu annexos multimedial non ha texto alternative. Inviar nonobstante? Un Duo @@ -486,7 +486,7 @@ Quatro Publicar - Non plus sequer %s? + Cessar de sequer %s? Active Inactive Adder filtro @@ -494,18 +494,18 @@ Duration Parolas silentiate Silentiar de - Monstrar con avisos re contento - Ancora monstra messages que concorda iste filtro, ma detra un aviso re contento + Monstrar con advertimento de contento + Monstrar le messages que corresponde a iste filtro mesmo si illos ha un advertimento de contento Deler filtro - Sempre + Pro sempre - Fini %s + Termina %s - %d parola o expression silentiate - %d parolas o expressiones silentiate + %d parola o phrase silentiate + %d parolas o phrases silentiate %1$s e %2$s - %1$s, %2$s, e %3$s + %1$s, %2$s e %3$s %1$s, %2$s, e %3$d altero Pagina de initio e listas Notificationes @@ -514,11 +514,11 @@ Profilos Titulo Deler filtro “%s”? - Iste filtro sera delite de tu conto sur tote tu apparatos. + Iste filtro essera delite de tu conto sur tote tu apparatos. Adder parola silentiate - Rediger parola silentiate + Modificar parola silentiate Adder - Messages con “%s” + Parola o phrase Le parolas es insensibile a majuscule/minuscule e solo concorda con parolas integre.\n\nSi tu filtra per parola clave “Apple,” illo celara messages que contine “apple” o “aPpLe” ma non “pineapple.” Deler parola “%s”? Seliger From 12208b849ad4a66564edba6f60acbe73b1f846d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Fri, 21 Jun 2024 02:45:44 +0200 Subject: [PATCH 11/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 146 ++++++++++---------- 1 file changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index 0b5da5df..b1644399 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -208,14 +208,14 @@ Multimedia sin description Adder multimedia Adder un sondage - Emoticone - Classification temporal principal + Emoji + Chronologia initial Mi profilo Visor multimedial Sequer %s - Non plus sequite %s + Tu non seque plus %s Tu ora seque %s - Requirite de sequer %s + Requestate de sequer %s Aperir in navigator Celar impulsos Monstrar impulsos @@ -288,12 +288,12 @@ Multimedia reordinate Marcate como sensibile Marcate como non sensibile - Message redigite - Rediger - Refusar le modificationes? - Cargamento fallite + Message modificate + Modificar + Abandonar le modificationes? + Incargamento fallite %d bytes - %.2f KB + %.2f kB %.2f MB %.2f GB Processante… @@ -301,12 +301,12 @@ Discargar (%s) Installar Tu confidentialitate - Ben que le app Mastodon non collige alcun datos, le servitor per que tu te inscribe pote haber un differente regulamento.\n\nSi tu dissenti del regulamento pro %s, tu pote retornar e seliger un servitor differente. - Io consenti + Ben que le app Mastodon non collige alcun datos, le servitor al qual tu te inscribe pote haber un altere politica.\n\nSi tu non accepta le politica de %s, tu pote retornar e seliger un altere servitor. + Io accepta Iste lista es vacue - Iste servitor non accepta nove registrationes. + Iste servitor non accepta nove inscriptiones. Copiate al area de transferentia - Adder marcapagina + Adder al marcapaginas Remover marcapagina Marcapaginas Tu favorites @@ -344,7 +344,7 @@ Selige un o plus Salvar le cambiamentos Favorite - Linea de tempore + Chronologia Vider toto Contos Ligamine verificate @@ -360,10 +360,10 @@ Cata conto Mastodon es hospitate sur un servitor, cata un con su proprie valores, regulas, e administratores. Non importa qual servitor tu selige, tu pote sequer e interager con le personas sur tote le servitores. Apertura del ligamine… Iste ligamine non es supportate in le app - Disconnecter de tote le contos - Disconnecter de tote le contos? - Retentar - Falta a inviar message + Clauder session de tote le contos + Clauder session de tote le contos? + Tentar de novo + Invio de message fallite Imagine de %s Video de %s @@ -418,14 +418,14 @@ A proposito de %s Lingua predefinite de messages Adder rememorationes de texto alternative - Demandar ante cessar de sequer alcuno - Demandar ante promover - Demandar ante deler messages + Demandar ante de cessar de sequer alcuno + Demandar ante de impulsar + Demandar ante de deler messages Pausar toto Inactive Quicunque - Illes qui te seque - Illes que tu seque + Personas qui te seque + Personas que tu seque Nemo Reciper notificationes de Mentiones e responsas @@ -506,11 +506,11 @@ %1$s e %2$s %1$s, %2$s e %3$s - %1$s, %2$s, e %3$d altero - Pagina de initio e listas + %1$s, %2$s, e %3$d alteres + Initio e listas Notificationes Chronologias public - Argumentos e responsas + Discussiones e responsas Profilos Titulo Deler filtro “%s”? @@ -519,7 +519,7 @@ Modificar parola silentiate Adder Parola o phrase - Le parolas es insensibile a majuscule/minuscule e solo concorda con parolas integre.\n\nSi tu filtra per parola clave “Apple,” illo celara messages que contine “apple” o “aPpLe” ma non “pineapple.” + Le parolas non distingue inter majusculas e minusculas e corresponde solmente a parolas complete.\n\nSi tu filtra per le parola clave “Lingua,” le messages que contine “lingua” o “lInGuA” essera celate, ma non “interlingua.” Deler parola “%s”? Seliger Seliger toto @@ -534,14 +534,14 @@ %d seligite Non pote esser vacue - Jam in le lista - App preste actualisate + Ja presente in le lista + Actualisation del app preste Version %s Discargante (%d%%) - Concorda con filtro “%s” - Cercar Mastodon - Clarar toto + Corresponde al filtro “%s” + Cercar in Mastodon + Rader toto Aperir URL in Mastodon Messages con “%s” Ir a %s @@ -557,8 +557,8 @@ Traducite ab %1$s usante %2$s Monstrar original - Traduction fallite. Forsan le administrator non ha activate traductiones sur iste servitor o sur iste servitor es exequite un version de Mastodon plus vetere ubi le traductiones non es ancora supportate. - Confidentialitate e capacitate + Traduction fallite. Forsan le administrator non ha activate le traductiones sur iste servitor, o iste servitor usa un version de Mastodon plus ancian in le qual le traductiones non es ancora supportate. + Confidentialitate e portata Evidentiar le profilo e messages in le algorithmos de discoperta Includer messages public in le resultatos de recerca @@ -569,21 +569,21 @@ %,d message hodie %,d messages hodie - Error reproducente video + Error de reproduction del video Initio Listas Hashtags sequite Gerer le listas Gerer hashtags - Menu a cadita + Menu disrolante Modificar lista Listar membros Deler lista Deler “%s”? - Celar membros in Lista de sequites - Si alcuno es sur iste lista, celar illes in tu classification temporal de sequites pro evitar de vider lor messages duo vices. + Celar membros in Sequites + Si alcuno es sur iste lista, celar iste persona in tu chronologia de personas sequite pro evitar de vider su messages duo vices. Nomine del lista Monstrar responsas a Nemo @@ -599,11 +599,11 @@ Gerer le lista sur que appare %s Remover del lista Remover membro? - Tene te al currente con interesses sequente hashtags - Los sequite apparera ci + Seque hashtags pro tener te al currente con tu interesses + Illos que tu seque apparera hic Organisa tu fluxo principal con Listas - Le tue apparera ci - Adder o mutar contos + Le tue apparera hic + Adder o cambiar de conto %,d message recente %,d messages recente @@ -615,42 +615,42 @@ Nulle membros ancora Trovar usatores a adder Responder a: %s - Inviate “%s” - Hallo, nove connexion! - Pare que tu va responder a alcuno qui non es ancora in connexion reciproc. Que nos face un grande prime impression. - Io comprendeva - Non rememorar me ancora + Inviate a %s + Salute, nove connexion! + Pare que tu es sur le puncto de responder a un persona qui non es ancora un connexion reciproc. Que nos face un bon prime impression. + Comprendite + Non rememorar me de novo - Iste message es %s vetere - Tu pote ancora responder, ma illo pote non plus esser pertinente. + Iste message ha %s + Tu pote ancora responder, ma poterea non plus esser pertinente. %,d mense %,d menses - plus que 2 annos + plus de 2 annos Remane respectuose e pertinente - Cura que tu responsa es cortese e in thema. - Imbracia le gentilessa + Assecura te que tu responsa es cortese e sur le topico. + Imbracia le benevolentia Un tono positive sempre es appreciate. Sia aperte - Le stilo de conversation de cata un es unic. Sia preste a adaptar te. - Render mi profilo detectabile - Detectabilitate - Quando tu opta pro le detectabilitate sur Mastodon, tu messages pote apparer in resultatos del recerca e tendentia.\n\nTu profilo pote esser suggerite a personas con interesses simile al tue.\n\nrefusar non cela tu profilo si alcuno te recerca per nomine. + Le stilo de conversation de cata uno es unic. Sia preste a adaptar te. + Render mi profilo discoperibile + Discoperibilitate + Quando tu opta pro esser discoperibile sur Mastodon, tu messages pote apparer in resultatos de recerca e in le tendentias.\n\nTu profilo pote esser suggerite a personas con interesses simile al tues.\n\nOptar contra isto non cela tu profilo si alcuno te cerca per nomine. Numero de version copiate al area de transferentia - Tu cura tu proprie fluxo principal. -Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo sera. + Tu gere tu proprie fluxo principal. +Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera. Personalisa tu fluxo principal Per %s Info - Promovite + Impulsate Favorite - Marcapaginas addite - Junger se a %s con invitation + In marcapaginas + Inscriber se a %s con invitation Ligamine de invitation expirate - Le ligamine de invitation pro %1$s in tu area de transferentia ha expirate e non pote esser usate pro inscriber te.\n\nTu pote peter un nove ligamine ab un usator existente, inscriber te per %2$s, o seliger un altere servitor per que inscriber te. + Le ligamine de invitation pro %1$s in tu area de transferentia ha expirate e non pote esser usate pro inscriber te.\n\nTu pote peter un nove ligamine a un usator existente, inscriber te a %2$s, o seliger un altere servitor al qual inscriber te. Ligamine de invitation non valide - Le ligamine de invitation pro %1$s in tu area de transferentia non es valide e non pote esser usate pro inscriber te.\n\nTu pote peter un nove ligamine ab un usator existente, inscriber te per %2$s, o seliger un altere servitor per que inscriber te. + Le ligamine de invitation pro %1$s in tu area de transferentia non es valide e non pote esser usate pro inscriber te.\n\nTu pote peter un nove ligamine a un usator existente, inscriber te a %2$s, o seliger un altere servitor al qual inscriber te. Usar ligamine de invitation Insere le ligamine de invitation Iste ligamine de invitation non es valide. @@ -662,22 +662,22 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo sera.Illes pote ancora vider tu messages, ma tu non videra le lore. Tu non videra messages que les mentiona. Illes pote mentionar e sequer te, ma tu non les videra. - Non plus silentiate %s + %s non es plus silentiate Blocar usator? - Illes pote vider que illes es blocate. - Illes non pote vider tu messages e tu non videra le lore. - Illes non pote mentionar o sequer te. - Disblocate %s + Le persona pote saper de esser blocate. + Iste persona non potera vider tu messages e tu non videra le sues. + Le persona non pote mentionar te o sequer te. + %s disblocate Blocar dominio? Blocar servitor - Blocar %s in vice + Blocar %s in su loco Tu non videra messages o notificationes de usatores sur iste servitor. - Tu non videra ulle messages de usatores sur iste servitor. - Tu sequaces ab iste servitor sera removite. - Nemo ab iste servitor pote sequer te. + Tu non videra messages de usatores sur iste servitor. + Tu sequitores de iste servitor essera removite. + Necuno de iste servitor pote sequer te. Le personas de iste servitor pote interager con tu messages ancian. Dominio %s disblocate - Que ha il in un manico? + Que significa un pseudonymo? Su pseudonymo Su identificator unic sur su servitor. Es possibile trovar usatores con le mesme nomine de usator sur servitores differente. Tu pseudonymo From e492aca885d6b82ee7517951236e2cfdac7417cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Fri, 21 Jun 2024 03:42:43 +0200 Subject: [PATCH 12/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 26 ++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index b1644399..21a1efa5 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -687,11 +687,11 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.Un pseudonymo indica qui un persona es e ubi se trova, de maniera que tu pote interager con personas sur tote le rete social de <a>platteformas basate sur ActivityPub</a>. Tu casa digital, ubi vive tote tu messages. Non te place? Cambia de servitor a omne momento e porta tu sequitores con te. Perque tu pseudonymo indica qui tu es e ubi tu te trova, le gente pote interager con te desde tote le rete social de <a>platteformas basate sur ActivityPub</a>. - Que’s ActivityPub? - ActivityPub es como le lingua que Mastodon usa con altere retes social.\n\nIllo te permitte de connecter te e interager con le personas non solo sur Mastodon, ma alsi inter apps social differente. - Manico copiate al area de transferentia. + Que es ActivityPub? + ActivityPub es como le lingua que Mastodon parla con altere retes social.\n\nIllo te permitte connecter te e interager con le personas non solmente sur Mastodon, ma alsi inter apps social differente. + Pseudonymo copiate al area de transferentia. Codice QR - Scander codice QR + Scannar codice QR Salvate Imagine salvate. @@ -700,19 +700,19 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.%s sur Mastodon %1$s sur Mastodon: “%2$s” Copiar ligamine a profilo - Navigator in-app + Navigator in app Navigator de systema Adder parola Initio Explorar Profilo - Appunctar sur le profilo - Distaccar ab le profilo - Message fixate - Le message ha essite distaccate + Fixar sur profilo + Disfixar del profilo + Le message ha essite fixate + Le message ha essite disfixate - Avisa me quando %s publica un message - Cessa avisar me quando %s publica un message + Notificar me quando %s publica + Non plus notificar me quando %s publica Tu recipera notificationes pro nove messages. Tu non plus recipera notificationes pro nove messages. Silentiar conversation @@ -727,8 +727,8 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.Nove contos Create in le passate 30 dies Mentiones private indesirate - Filtrate salvo que illes es in responsa a tu proprie mention o si tu seque le expeditor - Permitter le notificationes + Filtrate, excepte si es in responsa a tu proprie mention o si tu seque le expeditor + Permitter notificationes Dimitter petition de aviso %,d persona que tu pote cognoscer From 9d34f0896f06ee7d6ca6bd37b0d2f479fb4e16bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Fri, 21 Jun 2024 04:46:43 +0200 Subject: [PATCH 13/24] New translations strings.xml (Dutch) --- mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index ab35b254..87dd1ba0 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -731,7 +731,7 @@ %,d mensen die je misschien kent Meldingen van %s - Notifications from %s zijn afgewezen. + Meldingen van %s zijn afgewezen. %s verschijnt vanaf nu onder jouw meldingen. Iedereen op Mastodon en daarbuiten Voor iedereen zichtbaar, maar niet onder trends, hashtags en op openbare tijdlijnen From a8ba45c14b74538c213b0444c1a3225d2c666a30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sat, 22 Jun 2024 20:47:14 +0200 Subject: [PATCH 14/24] New translations strings.xml (Dutch) --- .../src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 87dd1ba0..bc523de4 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -307,13 +307,16 @@ Deze server accepteert geen nieuwe registraties. Gekopieerd naar klembord Bladwijzer toevoegen + Bladwijzer verwijderen Bladwijzers Jouw favorieten Welkom terug Bij de server waar je je account hebt aangemaakt inloggen. Server-URL Elke taal + Direct registreren Handmatige beoordeling nodig + Elke registratiesnelheid Europa Noord-Amerika Zuid-Amerika @@ -737,4 +740,20 @@ Voor iedereen zichtbaar, maar niet onder trends, hashtags en op openbare tijdlijnen Alleen jouw volgers Alleen voor mensen die specifiek in het bericht worden vermeld + Boosts bekijken + Favorieten bekijken + Boost ongedaan maken + Favoriet ongedaan maken + Kon de server niet bereiken. Controleer je verbinding en probeer het opnieuw. + De aanvraag is verlopen. Controleer je verbinding en probeer het opnieuw. + Er is iets misgegaan met de communicatie met je server. Waarschijnlijk is het niet jouw fout. Opnieuw proberen? + Deze is wellicht verwijderd of heeft misschien nooit bestaan. + Geen servers gevonden voor “%s” + Deze gebruikersnaam is al in gebruik. Probeer een andere gebruikersnaam of <a>kies een andere server</a>. + Dat lijkt geen geldig e-mailadres te zijn. + Dat e-mailadres is al in gebruik. Ben je misschien <a>je wachtwoord vergeten</a>? + + %,d nieuwe melding + %,d nieuwe meldingen + From d10b70cc62c63bc5f54fe0c616e18503a346ca4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sat, 22 Jun 2024 20:47:15 +0200 Subject: [PATCH 15/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index 21a1efa5..fbe8790d 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -736,15 +736,15 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera. Notificationes de %s Le notificationes de %s ha essite dimittite. - %s apparera ora in tu lista del avisos. + %s apparera ora in tu lista de notificationes. Totes sur e foras de Mastodon Minus fanfares algorithmic - Solmente tu sequaces + Solmente tu sequitores Tote le personas mentionate in le message - Vider promovitos - Vider favoritos - Annullar promotion - Annullar preferentia + Vider impulsos + Vider favorites + Disfacer impulso + Disfacer favorite Impossibile contactar le servitor. Controla tu connexion e retenta? Le petition exiva del tempore limite. Verifica tu connexion e retenta? Alco errate eveniva parlante con tu servitor. Illo probabilemente non es tu culpa. Retenta? From b34b5032ee555605a24fe34d1d5a15c796a5fa7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sat, 22 Jun 2024 22:17:44 +0200 Subject: [PATCH 16/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index fbe8790d..e9d342ce 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -8,7 +8,7 @@ OK Preparation pro authentication… Finalisation del authentication… - %s promovite + %s impulsate in responsa a %s Notificationes %s te seque @@ -175,7 +175,7 @@ Mentiones Sondages Eliger conto - Primo aperi session sur Mastodon + Per favor aperi session sur Mastodon primo Tu non pote adder plus de %d annexo multimedial Tu non pote adder plus de %d annexos multimedial @@ -277,13 +277,13 @@ modificate %s Message original Texto modificate - Aviso re contento addite + Advertimento de contento addite Advertimento de contento modificate Advertimento de contento removite Sondage addite Sondage modificate Sondage removite - Medios addite + Multimedia addite Multimedia removite Multimedia reordinate Marcate como sensibile @@ -387,8 +387,8 @@ Que es le texto alternative? Le texto alternative forni descriptiones de imagines a personas con impedimentos visual, con connexiones lente, o qui cerca contexto additional.\n\nTu pote meliorar le accessibilitate e le comprension pro totes scribente un texto alternative clar, concise e objective.\n\n
  • Captura le elementos importante
  • \n
  • Summarisa texto in imagines
  • \n
  • Usa le structura de phrase normal
  • \n
  • Evita information redundante
  • \n
  • In figuras complexe (como diagrammas o mappas), concentra te sur le tendentias e punctos clave
Modificar message - Ligamine non verificate - Navigar per emoticones + Necun ligamine verificate + Percurrer emojis Trova qui tu cerca Nihil trovate pro iste terminos de recerca Lingua @@ -746,8 +746,8 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.Disfacer impulso Disfacer favorite Impossibile contactar le servitor. Controla tu connexion e retenta? - Le petition exiva del tempore limite. Verifica tu connexion e retenta? - Alco errate eveniva parlante con tu servitor. Illo probabilemente non es tu culpa. Retenta? + Le requesta ha expirate. Controla tu connexion e retenta. + Un error ha occurrite durante le communication con tu servitor. Isto probabilemente non es tu cupla. Retentar? Illo poterea haber essite delite, o forsan illo non ha jammais existite. Necun servitor trovate pro “%s” Iste nomine de usator es ja prendite. Tenta un altere nomine o <a>elige un altere servitor</a>. From 4bc10839391b820dd4527c815b0764ffaeb3fe9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sat, 22 Jun 2024 23:14:09 +0200 Subject: [PATCH 17/24] New translations strings.xml (Interlingua) --- mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml index e9d342ce..42edaea0 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -8,7 +8,7 @@ OK Preparation pro authentication… Finalisation del authentication… - %s impulsate + %s ha impulsate in responsa a %s Notificationes %s te seque @@ -209,7 +209,7 @@ Adder multimedia Adder un sondage Emoji - Chronologia initial + Chronologia de initio Mi profilo Visor multimedial Sequer %s @@ -601,7 +601,7 @@ Remover membro? Seque hashtags pro tener te al currente con tu interesses Illos que tu seque apparera hic - Organisa tu fluxo principal con Listas + Organisa tu fluxo de initio con Listas Le tue apparera hic Adder o cambiar de conto @@ -638,9 +638,9 @@ Discoperibilitate Quando tu opta pro esser discoperibile sur Mastodon, tu messages pote apparer in resultatos de recerca e in le tendentias.\n\nTu profilo pote esser suggerite a personas con interesses simile al tues.\n\nOptar contra isto non cela tu profilo si alcuno te cerca per nomine. Numero de version copiate al area de transferentia - Tu gere tu proprie fluxo principal. + Tu gere tu proprie fluxo de initio. Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera. - Personalisa tu fluxo principal + Personalisar tu fluxo de initio Per %s Info Impulsate From 4b584af0a9129c4a4fe8ec2ff42b0d860b7a7185 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sat, 22 Jun 2024 23:14:10 +0200 Subject: [PATCH 18/24] New translations full_description.txt (French) --- fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt index 2f95d86e..9bdb13db 100644 --- a/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Mastodon est le plus grand réseau social décentralisé sur Internet. Au lieu d’un site Web unique, c’est un réseau de millions d’utilisateurs dans des communautés indépendantes qui peuvent tous interagir les uns avec les autres, de manière transparente. Peu importe ce que vous êtes, vous pouvez rencontrer des gens passionnés qui publient à ce sujet sur Mastodon ! +Mastodon est le plus grand réseau social décentralisé sur Internet. Au lieu d’un site Web unique, c’est un réseau de millions d’utilisateurs dans des communautés indépendantes qui peuvent tous interagir les uns avec les autres, de manière transparente. Peu importe ce que vous aimez, vous pouvez rencontrer des gens passionnés qui en parlent sur Mastodon ! Rejoignez une communauté et créez votre profil. Trouvez et suivez des personnes fascinantes et lisez leurs messages chronologiquement et sans publicité. Exprimez-vous avec des émojis personnalisés, des images, des GIFs, des vidéos et de l’audio dans des messages de 500 caractères. Répondez aux sujets de discussions et aux reblogues de n’importe qui pour partager des choses géniales. Trouvez de nouveaux comptes à suivre et des hashtags tendance pour étendre votre réseau. From bc2380dfb141e2ec4b21659602c18774df9c7fac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sat, 22 Jun 2024 23:14:10 +0200 Subject: [PATCH 19/24] New translations full_description.txt (Interlingua) --- .../metadata/android/ia/full_description.txt | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/ia/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/ia/full_description.txt index 5eac5fa9..31f7e9c3 100644 --- a/fastlane/metadata/android/ia/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/ia/full_description.txt @@ -1,16 +1,16 @@ -Mastodon es le plus grande rete social decentralisate sur internet. In vice que un sol sito web, illo es un rete de milliones de usatores in communitates independente que pote tote interager le un con le altere, perfectemente. Non importa que te interessa, tu pote incontrar personas passionate que posta re illo sur Mastodon! +Mastodon es le rete social decentralisate le plus grande sur internet. In vice que un sol sito web, illo es un rete de milliones de usatores in communitates independente que pote interager le unes con le alteres, transparentemente. Non importa lo que te interessa, tu pote incontrar personas passionate que parla de illo sur Mastodon! -Junge te a un communitate e crea tu profilo. Trova e seque personas fascinante e lege lor messages in un chronogramma chronologic libere de avisos publicitari. Exprime te mesme con emoticone personalisate, imagines, GIFs, videos, e audio in messages de 500-characteres. Responde a messages argumentos e promotiones de quicunque pro compartir grande substantias. Trova nove contos a sequer e hashtags de tendentia pro expander tu rete. +Inscribe te a un communitate e crea tu profilo. Trova e seque personas fascinante e lege lor messages in un chronologia libere de publicitate. Exprime te con emojis personalisate, imagines, GIFs, videos e audio in messages de 500 characteres. Responde a discussiones e impulsa messages de quicunque pro compartir cosas genial. Trova nove contos a sequer e hashtags de tendentia pro expander tu rete. -Mastodon es producite con attention a confidentialitate e securitate. Decide si tu messages es compartite con tu sequaces, solo le gente que tu mentiona, o tote le mundo. Le avisos re contentos te permitte de celar messages que contine material sensibile o provocatori usque tu es preste a interager con illes. Cata communitate ha su proprie lineas guida e moderatores pro mantener su membros secur. Robuste utensiles de blocada e de reporto pro adjutar a impedir abusos. +Mastodon es producite con attention a confidentialitate e securitate. Decide si tu messages es compartite con tu sequitores, con solo le gente que tu mentiona, o con tote le mundo. Le advertimentos de contento te permitte celar messages que contine material sensibile o provocatori usque tu es preste a interager con illos. Cata communitate ha su proprie directivas e moderatores pro mantener su membros secur, e robuste utensiles de blocage e de reportage pro adjutar a impedir abusos. Altere functiones: -• Modo obscur: lege messages in modo clar, obscur, o francamente nigre -• Modo obscur: lege messages in modo clar, obscur, o francamente nigre -• Explora: hashtags de tendentia e contos es a portata de mano -• Notificationes: recipe notificationes circa nove sequaces, responsas, e promotiones -• Compartir: publica directemente sur Mastodon ab qualcunque folio de compartimento in ulle app +• Modo obscur: lege messages in modo clar, obscur, o vermente nigre +• Sondages: Demanda al sequitores lor opinion e conta le votos +• Explorar: le hashtags e contos popular es a portata de mano +• Notificationes: sia notificate de nove sequitores, responsas e impulsos +• Compartir: publica directemente sur Mastodon desde le function Compartir de qualcunque app • Pachydermo: nostre mascotte es un adorabile elephante, e tu lo videra apparer de tempore in tempore -Mastodon es un organisation non lucrative registrate e le disveloppamento es supportate directemente per tu donationes. Il non ha alcun annuncios publicitari, alcun monetisation e capital de hasardo, e nos projecta mantener lo in iste condition. +Mastodon es un organisation registrate sin scopo lucrative e le disveloppamento es sustenite directemente per tu donationes. Il non ha publicitate, ni monetisation, ni capital de risco, e nos intende mantener lo assi. From ed070118d6ac3b97c8fdce5e602994a160cf5335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sun, 23 Jun 2024 06:51:10 +0200 Subject: [PATCH 20/24] New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian) --- mastodon/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 4f16dcf5..bc9475c1 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -743,4 +743,16 @@ Quanto mais pessoas que você seguir, mas interessantes e ativas serão.Visualizar favoritos Desfazer boost Desfazer favorito + Não foi possível acessar o servidor. Verifique sua conexão e tente novamente? + O pedido expirou. Verifique sua conexão e tente novamente? + Algo deu errado ao falar com o seu servidor. Provavelmente não é culpa sua. Tentar novamente? + Ele pode ter sido deletado, ou talvez nunca tenha existido. + Nenhum servidor encontrado para “%s” + Este nome de usuário já foi usado. Tente usar outro ou <a>escolha um servidor diferente</a>. + Este não parece ser um endereço de e-mail válido. + O endereço de e-mail já está em uso. Você <a>esqueceu sua senha</a>? + + %,d nova notificação + %,d novas notificações + From 771740ca93f28365745ed131d266b6b988c1f7e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Sun, 23 Jun 2024 14:55:50 +0200 Subject: [PATCH 21/24] New translations strings.xml (Persian) --- mastodon/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index 2eef9cc8..1c04701b 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -707,6 +707,12 @@ سروصدای الگوریتمی کم‌تر تنها پی‌گیرندگانتان هرکسی که در فرسته نام برده شده + مشاهده تقویت‌ّها + دیدن برگزیده‌ها لغو تقویت لغو برگزیدگی + + %,d اعلان جدید + %,d اعلان جدید + From 26f9737e5e5eac65aca00201d8cfec4ca0a03b03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Tue, 25 Jun 2024 10:47:07 +0200 Subject: [PATCH 22/24] New translations strings.xml (Armenian) --- mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml index a2a27d24..a541bb69 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Պատրաստում ենք ավտոենտիֆիկացիայի… Ավարտում ենք ավտոենտիֆիկացիան… %s-ը տարածել է + ի պատասխան %s-ին Ծանուցումներ %s սկսեց հետեւել ձեզ %s հետեւելու հարցում է ուղարկել @@ -99,6 +100,7 @@ Ջնջել գրառումը Վստա՞հ եք, որ ուզում եք ջնջել այս գրառումը։ Ջնջում… + Ձայնի նվագարկում Նվագարկել Դադար տալ Ելք From 12d4ec21297d51e9f418607d512753deaee56610 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Tue, 25 Jun 2024 12:22:04 +0200 Subject: [PATCH 23/24] New translations strings.xml (Armenian) --- .../src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml | 23 +++++++++++++++---- 1 file changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml index a541bb69..2ffa3dbf 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -138,6 +138,7 @@ Դուք չեք տեսնի նրա գրառումները։ Նա դեռ կարող է ձեզ հետևել և տեսնել ձեր գրառումները և չի իմանա, որ խլեցված է։ Դուք չեք տեսնի նրա գրառումները։ Նա չի կարող ձեզ հետևել կամ տեսնել ձեր գրառումները։ Նա կիմանա, որ արգելափակված է։ Չե՞ք ուզում սա տեսնել։ + Ահա ձեր տարբերակները` Մաստոդոնում ձեզ երևացող նյութերը կառավարելու համար. Ետ Սպասարկչի անուն կամ հասցե Սպասարկչի կանոնները @@ -161,6 +162,8 @@ Պահպանել Ավելացնել բացատրություն Հրապարակային + Հետևորդներ + Նշված մարդիկ Վերջին Բաց թողնել Նոր հետևորդներ @@ -170,6 +173,10 @@ Հարցումներ Ընտրել հաշիվը Սկզբից մուտք գործեք Մաստոդոն + + Չի կարելի կցել %d-ից ավել մեդիա + Չի կարելի կցել %d-ից ավել մեդիա + %s ֆայլը անհամատեղելի տեսակի է %1$s ֆայլի չափսը գերազանցում է %2$s ՄԲ առավելագույն շեմը Տեսք @@ -293,7 +300,9 @@ Մուտք գործեք այն սերվերի միջոցով, որտեղ ստեղծել եք ձեր հաշիվը։ Սերվերի հասցե Որևե լեզու + Գրանցում միանգամից Հայտերի ստուգում + Գրանցման որեւէ արագություն Եվրոպա Հյուսիսային Ամերիկա Հարավային Ամերիկա @@ -313,6 +322,7 @@ Համաձայն չեմ %s-ի հետ Կենսագրություն + Հետեւում... %1$s-ը %2$s-ից գրանցումներ չի ընդունում։ Փորձեք ուրիշը կամ <a>ընտրեք ուրիշ սերվեր</a>։ Ցույց տալ @@ -337,6 +347,7 @@ Հղումը բացվում է... Հղումը համատեղելի չէ ծրագրի հետ Ելք բոլոր հաշիվներից + Ելք բոլոր հաշիվների՞ց Կրկին Չհաջողվեց ուղարկել գրառումը @@ -382,6 +393,8 @@ Բողոքարկված Նրա գրառումները այլևս չտեսնելու համար ապահետեւեք նրան։ %s-ը լռեցվել է + Դուք արդեն արգելափակել եք այս օգտատիրոջը։ Այլ գործողությունների կարիք չկա` մինչ մենք դիտարկում ենք ձեր զեկույցը։ + Դուք արդեն արգելափակել եք այս օգտատիրոջը, և այլ գործողությունների կարիք չկա։\n\nՇնորհակալությու՜ն, որ օգնում եք պահել Մաստոդոնի ապահովությունը բոլորի համար։ %s-ը արգելափակվել է Նշել բոլորը` որպես ընթերցված Տեսք @@ -391,14 +404,16 @@ %s-ի մասին Գրառման լռելյայն լեզու Ավելացնել բացատրության մասին հիշեցումներ + Հարցնել` մեկին ապահետեւելուց առաջ Հարցնել տարածելուց առաջ Հարցնել գրառում ջնջելուց առաջ Դադարեցնել բոլորը Անջատ - Որեւե մեկը - Մարդիկ, որոնք ձեզ հետեւում են - Մարդիկ, որոնց դուք հետեւում եք - Ոչ ոք + Որեւէ մեկից + Մարդկանցից, որոնք ձեզ հետեւում են + Մարդկանցից, որոնց դուք հետեւում եք + Ոչ մեկից + Ստանալ ծանուցումներ... Դադարեցնել բոլոր ծանուցումները %d շաբաթ From 357e348681cd62e8cfc9a54d9c185695d4cd8735 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Thu, 27 Jun 2024 08:23:50 +0200 Subject: [PATCH 24/24] New translations strings.xml (Hungarian) --- mastodon/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/mastodon/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index ff8d508a..5ee35ed6 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -307,6 +307,7 @@ Ez a kiszolgáló nem fogad új regisztrációkat. A szöveg a vágólapra másolva Könyvjelzőzés + Könyvjelző eltávolítása Könyvjelzők Kedvencek Üdv újra itt