New translations strings.xml (Welsh)
This commit is contained in:
parent
8745e5d034
commit
6a5c564b99
|
@ -5,6 +5,10 @@
|
|||
<string name="loading_instance">Wrthi\'n nôl gwybodaeth y gweinydd…</string>
|
||||
<string name="error">Gwall</string>
|
||||
<string name="ok">Iawn</string>
|
||||
<string name="user_boosted">Hybodd %s</string>
|
||||
<string name="in_reply_to">mewn ymateb i %s</string>
|
||||
<string name="notifications">Hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="user_followed_you">Dilynodd %s chi</string>
|
||||
<string name="share_toot_title">Rhannu</string>
|
||||
<string name="settings">Gosodiadau</string>
|
||||
<string name="publish">Cyhoeddi</string>
|
||||
|
@ -74,6 +78,61 @@
|
|||
<item quantity="many">%d awr</item>
|
||||
<item quantity="other">%d awr</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_days">
|
||||
<item quantity="zero">%d diwrnod</item>
|
||||
<item quantity="one">%d diwrnod</item>
|
||||
<item quantity="two">%d ddiwrnod</item>
|
||||
<item quantity="few">%d diwrnod</item>
|
||||
<item quantity="many">%d diwrnod</item>
|
||||
<item quantity="other">%d diwrnod</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_seconds_left">
|
||||
<item quantity="zero">%d eiliad ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="one">%d eiliad ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="two">%d eiliad ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="few">%d eiliad ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="many">%d eiliad ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="other">%d eiliad ar ôl</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_minutes_left">
|
||||
<item quantity="zero">%d munud ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="one">%d munud ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="two">%d funud ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="few">%d munud ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="many">%d munud ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="other">%d munud ar ôl</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_hours_left">
|
||||
<item quantity="zero">%d awr ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="one">%d awr ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="two">%d awr ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="few">%d awr ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="many">%d awr ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="other">%d awr ar ôl</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_days_left">
|
||||
<item quantity="zero">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="one">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="two">%d ddiwrnod ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="few">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="many">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||||
<item quantity="other">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_votes">
|
||||
<item quantity="zero">%,d pleidlais</item>
|
||||
<item quantity="one">%,d pleidlais</item>
|
||||
<item quantity="two">%,d bleidlais</item>
|
||||
<item quantity="few">%,d phleidlais</item>
|
||||
<item quantity="many">%,d pleidlais</item>
|
||||
<item quantity="other">%,d pleidlais</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="poll_closed">Wedi cau</string>
|
||||
<string name="do_mute">Anwybyddu</string>
|
||||
<string name="do_unmute">Dad-anwybyddu</string>
|
||||
<string name="do_block">Blocio</string>
|
||||
<string name="do_unblock">Dadflocio</string>
|
||||
<string name="button_blocked">Wedi blocio</string>
|
||||
<string name="action_vote">Pleidleisio</string>
|
||||
<string name="delete">Dileu</string>
|
||||
<string name="confirm_delete_title">Dileu post</string>
|
||||
<string name="confirm_delete">Ydych chi wir eisiau dileu\'r post hwn?</string>
|
||||
|
@ -85,7 +144,84 @@
|
|||
<string name="search_hint">Chwilio</string>
|
||||
<string name="hashtags">Hashnodau</string>
|
||||
<string name="news">Newyddion</string>
|
||||
<string name="for_you">I chi</string>
|
||||
<string name="all_notifications">Popeth</string>
|
||||
<string name="mentions">Crybwylliadau</string>
|
||||
<plurals name="x_people_talking">
|
||||
<item quantity="zero">%d person yn trafod</item>
|
||||
<item quantity="one">%d person yn trafod</item>
|
||||
<item quantity="two">%d berson yn trafod</item>
|
||||
<item quantity="few">%d pherson yn trafod</item>
|
||||
<item quantity="many">%d person yn trafod</item>
|
||||
<item quantity="other">%d person yn trafod</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_title">Adrodd %s</string>
|
||||
<string name="report_choose_reason">Beth sy\'n bod gyda\'r post hwn?</string>
|
||||
<string name="report_choose_reason_account">Beth sy\'n bod gyda %s?</string>
|
||||
<string name="report_choose_reason_subtitle">Dewiswch yr opsiwn gorau</string>
|
||||
<string name="report_reason_personal">Dydw i ddim yn ei hoffi</string>
|
||||
<string name="report_reason_personal_subtitle">Nid yw\'n rhywbeth ydych chi eisiau ei weld</string>
|
||||
<string name="report_reason_spam">Mae\'n sbam</string>
|
||||
<string name="report_reason_spam_subtitle">Dolenni maleisus, ymgysylltu ffug, neu ymatebion ailadroddus</string>
|
||||
<string name="report_reason_violation">Mae\'n torri rheolau\'r gweinydd</string>
|
||||
<string name="report_reason_violation_subtitle">Rydych yn ymwybodol ei fod yn torri rheolau penodol</string>
|
||||
<string name="report_reason_other">Mae\'n rhywbeth arall</string>
|
||||
<string name="report_reason_other_subtitle">Nid yw\'r mater yn ffitio i gategorïau eraill</string>
|
||||
<string name="report_choose_rule">Pa reolau sy\'n cael eu torri?</string>
|
||||
<string name="report_choose_rule_subtitle">Dewiswch bob un sy\'n berthnasol</string>
|
||||
<string name="report_choose_posts">Oes yna bostiadau sy\'n cefnogi\'r adroddiad hwn?</string>
|
||||
<string name="report_choose_posts_subtitle">Dewiswch bob un sy\'n berthnasol</string>
|
||||
<string name="report_comment_title">Oes unrhyw beth arall y dylem ei wybod?</string>
|
||||
<string name="report_comment_hint">Sylwadau ychwanegol</string>
|
||||
<string name="sending_report">Wrthi\'n adrodd…</string>
|
||||
<string name="report_sent_title">Diolch am adrodd, byddwn yn ymchwilio i hyn.</string>
|
||||
<string name="report_sent_subtitle">Tra byddwn ni\'n edrych ar hyn, gallwch gymryd camau yn erbyn %s:</string>
|
||||
<string name="unfollow_user">Dad-ddilyn %s</string>
|
||||
<string name="unfollow">Dad-ddilyn</string>
|
||||
<string name="back">Nôl</string>
|
||||
<string name="search_communities">Enw neu URL y gweinydd</string>
|
||||
<string name="instance_rules_title">Rheolau\'r gweinydd</string>
|
||||
<string name="instance_rules_subtitle">Wrth barhau, rydych yn cytuno i ddilyn y rheolau canlynol a osodir ac a orfodir gan gymedrolwyr %s.</string>
|
||||
<string name="signup_title">Creu cyfrif</string>
|
||||
<string name="display_name">Enw</string>
|
||||
<string name="username">Enw Defnyddiwr</string>
|
||||
<string name="email">E-bost</string>
|
||||
<string name="password">Cyfrinair</string>
|
||||
<string name="confirm_password">Cadarnhau cyfrinair</string>
|
||||
<string name="category_general">Cyffredinol</string>
|
||||
<string name="confirm_email_title">Gwiriwch eich blwch derbyn</string>
|
||||
<!-- %s is the email address -->
|
||||
<string name="confirm_email_subtitle">Tapiwch ar y ddolen a anfonwyd atoch i wirio %s. Byddwn yn aros yma amdanoch.</string>
|
||||
<string name="confirm_email_didnt_get">Heb gael dolen?</string>
|
||||
<string name="resend">Ailanfon</string>
|
||||
<string name="open_email_app">Agor ap e-byst</string>
|
||||
<string name="content_warning">Rhybudd cynnwys</string>
|
||||
<string name="save">Cadw</string>
|
||||
<string name="add_alt_text">Ychwanegu testun amgen</string>
|
||||
<string name="visibility_public">Cyhoeddus</string>
|
||||
<string name="visibility_followers_only">Dilynwyr</string>
|
||||
<string name="visibility_private">Pobl benodol</string>
|
||||
<string name="recent_searches">Diweddar</string>
|
||||
<string name="skip">Hepgor</string>
|
||||
<string name="notification_type_follow">Dilynwyr newydd</string>
|
||||
<string name="notification_type_favorite">Ffefrynnau</string>
|
||||
<string name="notification_type_reblog">Hybiau</string>
|
||||
<string name="notification_type_mention">Crybwylliadau</string>
|
||||
<string name="notification_type_poll">Arolygon</string>
|
||||
<string name="choose_account">Dewis cyfrif</string>
|
||||
<string name="err_not_logged_in">Mewngofnodwch i Mastodon yn gyntaf</string>
|
||||
<string name="settings_theme">Gwedd</string>
|
||||
<string name="theme_auto">Defnyddio gwedd dyfais</string>
|
||||
<string name="theme_light">Golau</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tywyll</string>
|
||||
<string name="settings_behavior">Ymddygiad</string>
|
||||
<string name="settings_custom_tabs">Agor dolenni yn</string>
|
||||
<string name="settings_notifications">Hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="settings_contribute">Cyfrannu at Mastodon</string>
|
||||
<string name="settings_tos">Telerau Gwasanaeth</string>
|
||||
<string name="settings_privacy_policy">Polisi preifatrwydd</string>
|
||||
<string name="settings_clear_cache">Clirio storfa cyfryngau</string>
|
||||
<string name="settings_app_version">Mastodon for Android v%1$s (%2$d)</string>
|
||||
<string name="confirm_log_out">Allgofnodi o %s?</string>
|
||||
<string name="avatar_description">Mynd i broffil %s</string>
|
||||
<string name="more_options">Mwy o ddewisiadau</string>
|
||||
|
@ -111,13 +247,90 @@
|
|||
<string name="signup_reason">Pam ydych chi eisiau ymuno?</string>
|
||||
<string name="signup_reason_note">Bydd hyn yn helpu ni adolygu eich cais.</string>
|
||||
<string name="clear">Clirio</string>
|
||||
<string name="profile_header">Llun pennyn</string>
|
||||
<string name="profile_picture">Llun proffil</string>
|
||||
<string name="reorder">Aildrefnu</string>
|
||||
<string name="download">Lawrlwytho</string>
|
||||
<string name="permission_required">Angen caniatâd</string>
|
||||
<string name="open_settings">Agor gosodiadau</string>
|
||||
<string name="error_saving_file">Gwall wrth gadw ffeil</string>
|
||||
<string name="file_saved">Cadwyd y ffeil</string>
|
||||
<string name="downloading">Wrthi\'n lawrlwytho…</string>
|
||||
<string name="local_timeline">Ffrwd fyw</string>
|
||||
<string name="trending_posts_info_banner">Dyma\'r postiadau sy\'n denu tipyn o sylw ar draws Mastodon.</string>
|
||||
<!-- %s is the server domain -->
|
||||
<string name="see_new_posts">Postiadau newydd</string>
|
||||
<string name="load_missing_posts">Llwytho postau coll</string>
|
||||
<string name="follow_back">Dilyn yn ôl</string>
|
||||
<string name="button_follow_pending">Yn aros</string>
|
||||
<string name="follows_you">Yn eich dilyn chi</string>
|
||||
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
|
||||
<plurals name="x_followers">
|
||||
<item quantity="zero">%,d dilynwr</item>
|
||||
<item quantity="one">%,d dilynwr</item>
|
||||
<item quantity="two">%,d ddilynwr</item>
|
||||
<item quantity="few">%,d dilynwr</item>
|
||||
<item quantity="many">%,d dilynwr</item>
|
||||
<item quantity="other">%,d dilynwr</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_following">
|
||||
<item quantity="zero">yn dilyn %,d</item>
|
||||
<item quantity="one">yn dilyn %,d</item>
|
||||
<item quantity="two">yn dilyn %,d</item>
|
||||
<item quantity="few">yn dilyn %,d</item>
|
||||
<item quantity="many">yn dilyn %,d</item>
|
||||
<item quantity="other">yn dilyn %,d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_favorites">
|
||||
<item quantity="zero">%,d ffefryn</item>
|
||||
<item quantity="one">%,d ffefryn</item>
|
||||
<item quantity="two">%,d ffefryn</item>
|
||||
<item quantity="few">%,d ffefryn</item>
|
||||
<item quantity="many">%,d ffefryn</item>
|
||||
<item quantity="other">%,d ffefryn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_reblogs">
|
||||
<item quantity="zero">%,d hwb</item>
|
||||
<item quantity="one">%,d hwb</item>
|
||||
<item quantity="two">%,d hwb</item>
|
||||
<item quantity="few">%,d hwb</item>
|
||||
<item quantity="many">%,d hwb</item>
|
||||
<item quantity="other">%,d hwb</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="time_now">nawr</string>
|
||||
<string name="edit_history">Hanes golygu</string>
|
||||
<string name="last_edit_at_x">Golygwyd ddiwethaf %s</string>
|
||||
<string name="time_just_now">newydd ddigwydd</string>
|
||||
<plurals name="x_seconds_ago">
|
||||
<item quantity="zero">%d eiliad yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="one">%d eiliad yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="two">%d eiliad yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="few">%d eiliad yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="many">%d eiliad yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="other">%d eiliad yn ôl</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_minutes_ago">
|
||||
<item quantity="zero">%d munud yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="one">%d munud yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="two">%d funud yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="few">%d munud yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="many">%d munud yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="other">%d munud yn ôl</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="edited_timestamp">golygwyd %s</string>
|
||||
<string name="edit_original_post">Post gwreiddiol</string>
|
||||
<string name="edit_text_edited">Golygwyd y post</string>
|
||||
<string name="edit_poll_added">Ychwanegwyd arolwg</string>
|
||||
<string name="edit_poll_edited">Golygwyd arolwg</string>
|
||||
<string name="edit_poll_removed">Dilëwyd arolwg</string>
|
||||
<string name="edit_marked_not_sensitive">Wedi\'i farcio fel nad yw\'n sensitif</string>
|
||||
<string name="edit_multiple_changed">Golygwyd y post</string>
|
||||
<string name="edit">Golygu</string>
|
||||
<string name="file_size_bytes">%d beit</string>
|
||||
<string name="file_size_kb">%.2f kB</string>
|
||||
<string name="file_size_mb">%.2f MB</string>
|
||||
<string name="file_size_gb">%.2f GB</string>
|
||||
<string name="upload_processing">Wrthi\'n prosesu…</string>
|
||||
<!-- %s is file size -->
|
||||
<string name="download_update">Lawrlwytho (%s)</string>
|
||||
<string name="install_update">Gosod</string>
|
||||
|
@ -140,42 +353,290 @@
|
|||
<string name="server_filter_region_asia">Asia</string>
|
||||
<string name="server_filter_region_oceania">Oceania</string>
|
||||
<string name="not_accepting_new_members">Nid yw\'n derbyn aelodau newydd</string>
|
||||
<string name="profile_add_row">Ychwanegu rhes</string>
|
||||
<string name="profile_setup">Gosodiad proffil</string>
|
||||
<string name="follow_all">Dilyn pawb</string>
|
||||
<string name="server_rules_disagree">Anghytuno</string>
|
||||
<!-- %s is server domain -->
|
||||
<string name="server_policy_disagree">Anghytuno gyda %s</string>
|
||||
<string name="profile_bio">Bywgraffiad</string>
|
||||
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
|
||||
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
|
||||
<string name="spoiler_show">Dangos beth bynnag</string>
|
||||
<string name="spoiler_hide">Ailguddio</string>
|
||||
<string name="poll_multiple_choice">Dewiswch un neu fwy</string>
|
||||
<string name="save_changes">Cadw newidiadau</string>
|
||||
<string name="profile_featured">Dethol</string>
|
||||
<string name="profile_timeline">Llinell amser</string>
|
||||
<string name="view_all">Gweld y cyfan</string>
|
||||
<string name="profile_endorsed_accounts">Cyfrifon</string>
|
||||
<string name="verified_link">Dolen ddilys</string>
|
||||
<string name="show">Dangos</string>
|
||||
<string name="hide">Cuddio</string>
|
||||
<string name="join_default_server">Ymuno â %s</string>
|
||||
<string name="pick_server">Dewis gweinydd arall</string>
|
||||
<string name="signup_or_login">neu</string>
|
||||
<string name="learn_more">Dysgu mwy</string>
|
||||
<string name="welcome_to_mastodon">Croeso i Mastodon</string>
|
||||
<string name="welcome_paragraph1">Mae Mastodon yn rhwydwaith cymdeithasol datganoledig, sy\'n golygu nad oes un cwmni yn ei reoli. Mae\'n cynnwys llawer o weinyddion annibynnol, gyda phob un wedi\'u cysylltu gyda\'i gilydd.</string>
|
||||
<string name="what_are_servers">Beth yw gweinyddion?</string>
|
||||
<string name="opening_link">Wrthi\'n agor dolen…</string>
|
||||
<string name="log_out_all_accounts">Allgofnodi o bob cyfrif</string>
|
||||
<string name="confirm_log_out_all_accounts">Allgofnodi o bob cyfrif?</string>
|
||||
<string name="retry">Ailgeisio</string>
|
||||
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
|
||||
<string name="attachment_description_image">%s llun</string>
|
||||
<string name="attachment_description_video">%s fideo</string>
|
||||
<string name="attachment_description_audio">%s sain</string>
|
||||
<string name="attachment_description_unknown">%s ffeil</string>
|
||||
<string name="attachment_type_image">Llun</string>
|
||||
<string name="attachment_type_video">Fideo</string>
|
||||
<string name="attachment_type_audio">Sain</string>
|
||||
<string name="attachment_type_gif">GIF</string>
|
||||
<string name="attachment_type_unknown">Ffeil</string>
|
||||
<string name="attachment_x_percent_uploaded">Uwchlwythwyd %d%%</string>
|
||||
<string name="add_poll_option">Ychwanegu dewis arolwg</string>
|
||||
<string name="poll_length">Cyfnod yr arolwg</string>
|
||||
<string name="poll_style">Arddull</string>
|
||||
<string name="compose_poll_single_choice">Un dewis</string>
|
||||
<string name="compose_poll_multiple_choice">Dewis lluosog</string>
|
||||
<string name="delete_poll_option">Dileu dewis arolwg</string>
|
||||
<string name="poll_style_title">Math o arolwg</string>
|
||||
<string name="alt_text">Testun amgen</string>
|
||||
<string name="help">Cymorth</string>
|
||||
<string name="what_is_alt_text">Beth yw testun amgen?</string>
|
||||
<string name="edit_post">Golygu post</string>
|
||||
<string name="no_verified_link">Dim dolen wedi\'i dilysu</string>
|
||||
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Pori emoji</string>
|
||||
<string name="language">Iaith</string>
|
||||
<string name="language_default">Rhagosodiad</string>
|
||||
<string name="language_system">System</string>
|
||||
<string name="report_title_post">Adrodd post</string>
|
||||
<!-- %s is the server domain -->
|
||||
<string name="forward_report_to_server">Ymlaen i %s</string>
|
||||
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
|
||||
<string name="reported">Adroddwyd</string>
|
||||
<string name="muted_user">Anwybyddwyd %s</string>
|
||||
<string name="blocked_user">Blociwyd %s</string>
|
||||
<string name="mark_all_notifications_read">Marcio popeth fel wedi\'i ddarllen</string>
|
||||
<string name="settings_display">Dangos</string>
|
||||
<string name="settings_filters">Hidlyddion</string>
|
||||
<string name="settings_server_explanation">Trosolwg, rheolau, cymedrolwyr</string>
|
||||
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
|
||||
<string name="about_app">Ynglŷn â %s</string>
|
||||
<string name="default_post_language">Iaith bostio ddiofyn</string>
|
||||
<string name="pause_notifications_off">Diffodd</string>
|
||||
<string name="notifications_policy_anyone">Unrhyw un</string>
|
||||
<string name="notifications_policy_followed">Pobl sy\'n eich dilyn</string>
|
||||
<string name="notifications_policy_follower">Pobl rydych chi\'n eu dilyn</string>
|
||||
<string name="notifications_policy_no_one">Neb</string>
|
||||
<plurals name="x_weeks">
|
||||
<item quantity="zero">%d wythnos</item>
|
||||
<item quantity="one">%d wythnos</item>
|
||||
<item quantity="two">%d wythnos</item>
|
||||
<item quantity="few">%d wythnos</item>
|
||||
<item quantity="many">%d wythnos</item>
|
||||
<item quantity="other">%d wythnos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
|
||||
<string name="date_at_time">%2$s am %1$s</string>
|
||||
<string name="today">heddiw</string>
|
||||
<string name="yesterday">ddoe</string>
|
||||
<string name="tomorrow">yfory</string>
|
||||
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
|
||||
<string name="pause_notifications_ends">Dod i ben %s</string>
|
||||
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
|
||||
<string name="open_system_notification_settings">Mynd i osodiadau hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="about_server">Ynghylch</string>
|
||||
<string name="server_rules">Rheolau</string>
|
||||
<string name="server_administrator">Gweinyddwr</string>
|
||||
<string name="send_email_to_server_admin">Anfon neges at y gweinyddwyr</string>
|
||||
<string name="settings_even_more">Rhagor o osodiadau</string>
|
||||
<string name="settings_show_cws">Dangos rhybuddion cynnwys</string>
|
||||
<string name="settings_hide_sensitive_media">Cuddio cyfryngau wedi eu marcio\'n sensitif</string>
|
||||
<plurals name="x_hours_ago">
|
||||
<item quantity="zero">%d awr yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="one">%d awr yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="two">%d awr yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="few">%d awr yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="many">%d awr yn ôl</item>
|
||||
<item quantity="other">%d awr yn ôl</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="alt_text_reminder_title">Cyfryngau heb destun amgen</string>
|
||||
<string name="count_one">Un</string>
|
||||
<string name="count_two">Dau</string>
|
||||
<string name="count_three">Tri</string>
|
||||
<string name="count_four">Pedwar</string>
|
||||
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">Postio</string>
|
||||
<!-- %s is the username -->
|
||||
<string name="unfollow_confirmation">Dad-ddilyn %s?</string>
|
||||
<string name="filter_active">Gweithgar</string>
|
||||
<string name="filter_inactive">Anweithgar</string>
|
||||
<string name="settings_add_filter">Ychwanegu hidlydd</string>
|
||||
<string name="settings_edit_filter">Golygu hidlydd</string>
|
||||
<string name="settings_filter_duration">Hyd</string>
|
||||
<string name="settings_delete_filter">Dileu hidlydd</string>
|
||||
<string name="filter_duration_forever">Am byth</string>
|
||||
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
|
||||
<string name="settings_filter_ends">Dod i ben %s</string>
|
||||
<string name="selection_2_options">%1$s a %2$s</string>
|
||||
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s, a %3$s</string>
|
||||
<string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s, a %3$d mwy</string>
|
||||
<string name="filter_context_home_lists">Cartref & rhestrau</string>
|
||||
<string name="filter_context_notifications">Hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="filter_context_public_timelines">Ffrydiau cyhoeddus</string>
|
||||
<string name="filter_context_profiles">Proffilau</string>
|
||||
<string name="settings_filter_title">Teitl</string>
|
||||
<string name="settings_delete_filter_title">Dileu hidlydd “%s”?</string>
|
||||
<string name="add">Ychwanegu</string>
|
||||
<string name="filter_word_or_phrase">Allweddair neu ymadrodd</string>
|
||||
<string name="settings_delete_filter_word">Dileu\'r gair “%s”?</string>
|
||||
<string name="enter_selection_mode">Dewis</string>
|
||||
<string name="select_all">Dewis popeth</string>
|
||||
<string name="filter_duration_custom">Addas</string>
|
||||
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
|
||||
<item quantity="zero">Dileu %d gair?</item>
|
||||
<item quantity="one">Dileu %d gair?</item>
|
||||
<item quantity="two">Dileu %d air?</item>
|
||||
<item quantity="few">Dileu %d gair?</item>
|
||||
<item quantity="many">Dileu %d gair?</item>
|
||||
<item quantity="other">Dileu %d gair?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_items_selected">
|
||||
<item quantity="zero">%d wedi\'u dewis</item>
|
||||
<item quantity="one">%d wedi\'u dewis</item>
|
||||
<item quantity="two">%d wedi\'u dewis</item>
|
||||
<item quantity="few">%d wedi\'u dewis</item>
|
||||
<item quantity="many">%d wedi\'u dewis</item>
|
||||
<item quantity="other">%d wedi\'u dewis</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="app_update_ready">Diweddariad ap ar gael</string>
|
||||
<string name="app_update_version">Fersiwn %s</string>
|
||||
<string name="downloading_update">Wrthi\'n lawrlwytho (%d%%)</string>
|
||||
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
|
||||
<string name="search_mastodon">Chwilio Mastodon</string>
|
||||
<string name="clear_all">Clirio popeth</string>
|
||||
<string name="search_open_url">Agor URL yn Mastodon</string>
|
||||
<string name="posts_matching_hashtag">Postiadau gyda “%s”</string>
|
||||
<string name="search_go_to_account">Mynd i %s</string>
|
||||
<string name="posts_matching_string">Postiadau gyda “%s”</string>
|
||||
<string name="accounts_matching_string">Pobl gyda “%s”</string>
|
||||
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
|
||||
<string name="time_seconds_ago_short">%d eiliad yn ôl</string>
|
||||
<string name="time_minutes_ago_short">%d munud yn ôl</string>
|
||||
<string name="time_hours_ago_short">%d awr yn ôl</string>
|
||||
<string name="time_days_ago_short">%dd yn ôl</string>
|
||||
<!-- %s is the name of the post language -->
|
||||
<string name="translate_post">Cyfieithu o %s</string>
|
||||
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
|
||||
<string name="post_translated">Cyfieithwyd o %1$s gan ddefnyddio %2$s</string>
|
||||
<string name="translation_show_original">Dangos y gwreiddiol</string>
|
||||
<string name="settings_privacy">Preifatrwydd a chyrhaeddiad</string>
|
||||
<string name="error_playing_video">Gwall wrth chwarae fideo</string>
|
||||
<string name="timeline_following">Cartref</string>
|
||||
<string name="lists">Rhestrau</string>
|
||||
<string name="manage_lists">Rheoli rhestrau</string>
|
||||
<string name="manage_hashtags">Rheoli hashnodau</string>
|
||||
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
|
||||
<string name="edit_list">Golygu rhestr</string>
|
||||
<string name="list_members">Aelodau\'r restr</string>
|
||||
<string name="delete_list">Dileu rhestr</string>
|
||||
<!-- %s is the name of the list -->
|
||||
<string name="delete_list_confirm">Dileu “%s”?</string>
|
||||
<string name="list_name">Enw\'r rhestr</string>
|
||||
<string name="list_show_replies_to">Dangos atebion i</string>
|
||||
<string name="list_replies_no_one">Neb</string>
|
||||
<string name="list_replies_members">Aelodau\'r restr</string>
|
||||
<string name="list_replies_anyone">Unrhyw un o\'m dilynion</string>
|
||||
<string name="confirm_remove_list_members">Dileu aelodau?</string>
|
||||
<string name="remove">Dileu</string>
|
||||
<string name="add_list_member">Ychwanegu aelod</string>
|
||||
<string name="add_user_to_list">Ychwanegu / dileu o restrau…</string>
|
||||
<string name="add_user_to_list_title">Ychwanegu at restr</string>
|
||||
<!-- %s is a username -->
|
||||
<string name="remove_from_list">Dileu o\'r rhestr</string>
|
||||
<string name="confirm_remove_list_member">Dileu aelod?</string>
|
||||
<string name="create_list">Creu rhestr</string>
|
||||
<string name="step_x_of_y">Cam %1$d o %2$d</string>
|
||||
<string name="create">Creu</string>
|
||||
<string name="reply_to_user">Ymateb i %s</string>
|
||||
<string name="posted_at">Postiwyd %s</string>
|
||||
<string name="non_mutual_sheet_title">Helo, cyswllt newydd!</string>
|
||||
<string name="got_it">Iawn</string>
|
||||
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
|
||||
<plurals name="x_months">
|
||||
<item quantity="zero">%,d mis</item>
|
||||
<item quantity="one">%,d mis</item>
|
||||
<item quantity="two">%,d fis</item>
|
||||
<item quantity="few">%,d mis</item>
|
||||
<item quantity="many">%,d mis</item>
|
||||
<item quantity="other">%,d mis</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="more_than_two_years">mwy na 2 flynedd</string>
|
||||
<string name="non_mutual_title2">Byddwch yn gyfeillgar</string>
|
||||
<string name="non_mutual_title3">Byddwch yn agored</string>
|
||||
<string name="onboarding_recommendations_title">Personolwch eich ffrwd gartref</string>
|
||||
<string name="article_by_author">Gan %s</string>
|
||||
<string name="info">Gwybodaeth</string>
|
||||
<string name="button_reblogged">Hybwyd</string>
|
||||
<string name="button_favorited">Ffafriwyd</string>
|
||||
<string name="bookmarked">Tudalnodwyd</string>
|
||||
<string name="mute_user_confirm_title">Anwybyddu\'r defnyddiwr?</string>
|
||||
<string name="unmuted_user_x">Dad-anwybyddwyd %s</string>
|
||||
<string name="block_user_confirm_title">Blocio defnyddiwr?</string>
|
||||
<string name="unblocked_user_x">Dadflociwyd %s</string>
|
||||
<string name="block_domain_confirm_title">Blocio parth?</string>
|
||||
<string name="do_block_server">Blocio gweinydd</string>
|
||||
<string name="block_user_x_instead">Blocio %s yn ei le</string>
|
||||
<string name="handle_help_title">Beth sydd mewn handlen?</string>
|
||||
<string name="handle_title">Eu handlen</string>
|
||||
<string name="handle_title_own">Eich handlen</string>
|
||||
<string name="server">Gweinydd</string>
|
||||
<string name="what_is_activitypub_title">Beth yw ActivityPub?</string>
|
||||
<string name="handle_copied">Copïwyd yr handlen i\'r clipfwrdd.</string>
|
||||
<string name="qr_code">Cod QR</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Sganio cod QR</string>
|
||||
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
|
||||
<string name="saved">Cadwyd</string>
|
||||
<string name="image_saved">Cadwyd y llun.</string>
|
||||
<string name="video_saved">Cadwyd y fideo.</string>
|
||||
<string name="view_file">Gweld</string>
|
||||
<string name="share_sheet_preview_profile">%s ar Mastodon</string>
|
||||
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s ar Mastodon: “%2$s”</string>
|
||||
<string name="copy_profile_link">Copïo dolen i\'r proffil</string>
|
||||
<string name="in_app_browser">Porwr yr ap</string>
|
||||
<string name="system_browser">Porwr y system</string>
|
||||
<string name="add_muted_word_short">Ychwanegu gair</string>
|
||||
<string name="tab_home">Cartref</string>
|
||||
<string name="tab_search">Darganfod</string>
|
||||
<string name="tab_profile">Proffil</string>
|
||||
<string name="pin_post">Pinio ar y proffil</string>
|
||||
<string name="unpin_post">Dadbinio o\'r proffil</string>
|
||||
<!-- %s is the username -->
|
||||
<string name="notification_filter_new_accounts">Cyfrifon newydd</string>
|
||||
<string name="allow_notifications">Caniatáu hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Diystyru ceisiadau hysbysu</string>
|
||||
<string name="visibility_subtitle_public">Pawb ar ac oddi ar Mastodon</string>
|
||||
<string name="visibility_subtitle_followers">Eich dilynwyr yn unig</string>
|
||||
<string name="view_boosts">Gweld hybiau</string>
|
||||
<string name="view_favorites">Gweld ffefrynnau</string>
|
||||
<string name="undo_reblog">Dadhybu</string>
|
||||
<string name="undo_favorite">Dadffafrio</string>
|
||||
<plurals name="x_new_notifications">
|
||||
<item quantity="zero">%,d hysbysiad newydd</item>
|
||||
<item quantity="one">%,d hysbysiad newydd</item>
|
||||
<item quantity="two">%,d hysbysiad newydd</item>
|
||||
<item quantity="few">%,d hysbysiad newydd</item>
|
||||
<item quantity="many">%,d hysbysiad newydd</item>
|
||||
<item quantity="other">%,d hysbysiad newydd</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="dismiss">Cau</string>
|
||||
<string name="donation_once">Unwaith yn unig</string>
|
||||
<string name="donation_monthly">Misol</string>
|
||||
<string name="donation_yearly">Blynyddol</string>
|
||||
<string name="currency">Arian</string>
|
||||
<string name="donation_success_share">Rhannwch y gair</string>
|
||||
<string name="donation_success_title">Diolch am gyfrannu!</string>
|
||||
<string name="settings_donate">Rhoi arian i Mastodon</string>
|
||||
<string name="settings_manage_donations">Rheoli rhoddion</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue