New translations strings.xml (Chinese Traditional)
This commit is contained in:
parent
8e13d52e51
commit
2c47d0e9ed
|
@ -10,13 +10,11 @@
|
|||
<string name="ok">確定</string>
|
||||
<string name="preparing_auth">正在準備認證……</string>
|
||||
<string name="finishing_auth">正在結束認證……</string>
|
||||
<string name="user_boosted">%s 已轉嘟</string>
|
||||
<string name="in_reply_to">回覆給 %s</string>
|
||||
<string name="notifications">通知</string>
|
||||
<string name="user_followed_you">已跟隨您</string>
|
||||
<string name="user_sent_follow_request">傳送跟隨請求給您</string>
|
||||
<string name="user_favorited">已將您的嘟文加入最愛</string>
|
||||
<string name="notification_boosted">已轉嘟您的嘟文</string>
|
||||
<string name="poll_ended">投票已結束</string>
|
||||
<string name="time_seconds">%d 秒</string>
|
||||
<string name="time_minutes">%d 分</string>
|
||||
|
@ -152,7 +150,6 @@
|
|||
<string name="report_sent_subtitle">當我們正在審核時,您可以對 %s 採取以下措施。</string>
|
||||
<string name="unfollow_user">取消跟隨 %s</string>
|
||||
<string name="unfollow">取消跟隨</string>
|
||||
<string name="mute_user_explain">您不會在您的首頁時間軸中再見到他們的嘟文或轉嘟。他們不會知道他們已被靜音。</string>
|
||||
<string name="block_user_explain">他們將無法跟隨您或是看到您的嘟文。他們能看到他們是否已被封鎖。</string>
|
||||
<string name="report_personal_title">不想再看到這個?</string>
|
||||
<string name="report_personal_subtitle">當您看到某些不喜歡的內容時,您可以將該帳號從您的體驗中移除。</string>
|
||||
|
@ -209,7 +206,6 @@
|
|||
<string name="skip">跳過</string>
|
||||
<string name="notification_type_follow">新的跟隨者</string>
|
||||
<string name="notification_type_favorite">最愛</string>
|
||||
<string name="notification_type_reblog">個轉嘟</string>
|
||||
<string name="notification_type_mention">提及</string>
|
||||
<string name="notification_type_poll">投票</string>
|
||||
<string name="choose_account">選擇帳號</string>
|
||||
|
@ -235,7 +231,6 @@
|
|||
<string name="notify_none">沒有人</string>
|
||||
<string name="notify_favorites">將我的嘟文加到最愛</string>
|
||||
<string name="notify_follow">跟隨我</string>
|
||||
<string name="notify_reblog">轉嘟我的嘟文</string>
|
||||
<string name="notify_mention">提及我</string>
|
||||
<string name="settings_boring">無聊的區域</string>
|
||||
<string name="settings_account">帳號設定</string>
|
||||
|
@ -256,7 +251,6 @@
|
|||
<string name="hide_content">隱藏內容</string>
|
||||
<string name="new_post">新嘟文</string>
|
||||
<string name="button_reply">回覆</string>
|
||||
<string name="button_reblog">轉嘟</string>
|
||||
<string name="button_favorite">最愛</string>
|
||||
<string name="button_share">分享</string>
|
||||
<string name="media_no_description">沒有描述的媒體</string>
|
||||
|
@ -272,8 +266,6 @@
|
|||
<string name="followed_user">您現在開始跟隨 %s</string>
|
||||
<string name="following_user_requested">要求跟隨 %s</string>
|
||||
<string name="open_in_browser">在瀏覽器中開啟</string>
|
||||
<string name="hide_boosts_from_user">隱藏來自 %s 的轉嘟</string>
|
||||
<string name="show_boosts_from_user">顯示來自 %s 的轉嘟</string>
|
||||
<string name="signup_reason">為什麼想要加入呢?</string>
|
||||
<string name="signup_reason_note">這會協助我們審核您的申請。</string>
|
||||
<string name="clear">清除</string>
|
||||
|
@ -312,12 +304,8 @@
|
|||
<plurals name="x_favorites">
|
||||
<item quantity="other">%,d 個最愛</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="x_reblogs">
|
||||
<item quantity="other">%,d 個轉嘟</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="timestamp_via_app">%1$s 透過 %2$s</string>
|
||||
<string name="time_now">剛剛</string>
|
||||
<string name="post_info_reblogs">轉嘟</string>
|
||||
<string name="post_info_favorites">最愛</string>
|
||||
<string name="edit_history">編輯記錄</string>
|
||||
<string name="last_edit_at_x">上次編輯於 %s</string>
|
||||
|
@ -377,7 +365,6 @@
|
|||
<string name="welcome_page1_title">什麼是 Mastodon?</string>
|
||||
<string name="welcome_page1_text">想像您擁有以 @example.com 結尾的 email 信箱地址。\n\n您仍可發送及接收來自任何人的電子郵件,無論他們的信箱是來自 @gmail.com 或 @icloud.com 或 @example.com。</string>
|
||||
<string name="welcome_page2_title">Mastodon 就像這樣。</string>
|
||||
<string name="welcome_page2_text">您的帳號可以是 @gothgirl654@example.social,但您仍可跟隨、轉嘟或是與 @fallout5ever@example.online 聊天互動。</string>
|
||||
<string name="welcome_page3_title">如何挑選伺服器?</string>
|
||||
<string name="welcome_page3_text">不同人基於各式各樣的原因挑選不同的伺服器。art.example 也許對藝術家來說是個好地方,glasgow.example 也許對於蘇格蘭人來說是個好選擇。\n\n任何我們推薦的伺服器都是不錯的選擇(或著您也能從搜尋欄中輸入您自己的伺服器),您不會錯過任何來自聯邦宇宙角落的嘟嘟聲。</string>
|
||||
<string name="signup_random_server_explain">如果您不選擇而繼續的話,我們將透過您的語言設定替您選擇一台伺服器。</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue