New translations strings.xml (Greek)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2023-04-09 16:26:19 +02:00
parent 51809df8ca
commit 268e5639f6
1 changed files with 6 additions and 0 deletions

View File

@ -396,6 +396,12 @@
<string name="welcome_page2_title">Έτσι είναι και το Mastodon.</string>
<string name="welcome_page2_text">Η λαβή σας μπορεί να είναι @gothgirl654@example.social, αλλά μπορείς ακόμα να ακολουθήσεις, ενισχύσεις και να συνομιλήσεις με τον @fallout5ever@example.online.</string>
<string name="welcome_page3_title">Πώς διαλέγω έναν διακομιστή;</string>
<string name="welcome_page3_text">Διαφορετικά άτομα επιλέγουν διαφορετικούς διακομιστές για διάφορους λόγους. Ο art.example είναι ένα εξαιρετικό μέρος για καλλιτέχνες, ενώ ο glasgow.example μπορεί να είναι καλή επιλογή για Σκωτσέζους.\n\nΔεν μπορείς να κάνεις λάθος επιλογή με κανέναν από τους προτεινόμενους διακομιστές μας, έτσι ανεξάρτητα από το ποιον θα επιλέξεις (ή αν εισάγεις τον δικο σου στη γραμμή αναζήτησης διακομιστή), θα είσαι πάντα στον παλμό των πραγμάτων.</string>
<string name="signup_random_server_explain">Θα διαλέξουμε ένα διακομιστή με βάση τη γλώσσα σας αν συνεχίσεις χωρίς να κάνεις μια επιλογή.</string>
<string name="server_filter_any_language">Οποιαδήποτε Γλώσσα</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Άμεση Εγγραφή</string>
<string name="server_filter_manual_review">Χειροκίνητη Αξιολόγηση</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">Οποιαδήποτε Ταχύτητα Εγγραφής</string>
<!-- %s is server domain -->
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->