New translations strings.xml (Russian)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2024-01-25 11:03:38 +01:00
parent 43612ffbc1
commit 0bbf6abc0c
1 changed files with 11 additions and 0 deletions

View File

@ -725,4 +725,15 @@
<string name="button_reblogged">Продвинутые</string>
<string name="button_favorited">Избранные</string>
<string name="bookmarked">В закладках</string>
<string name="join_server_x_with_invite">Присоединяйтесь к %s по приглашению</string>
<string name="expired_invite_link">Срок действия пригласительной ссылки истёк</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Ссылка приглашения для %1$s в буфере обмена устарела и не может быть использована для регистрации.\n\nВы можете запросить новую ссылку у существующего пользователя. Зарегистрируйтесь через %2$s, или выберите другой сервер для регистрации.</string>
<string name="invalid_invite_link">Неверная ссылка приглашения</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Ссылка приглашения для %1$s в буфере обмена устарела и не может быть использована для регистрации.\n\nВы можете запросить новую ссылку у существующего пользователя. Зарегистрируйтесь через %2$s, или выберите другой сервер для регистрации.</string>
<string name="use_invite_link">Использовать пригласительную ссылку</string>
<string name="enter_invite_link">Введите пригласительную ссылку</string>
<string name="this_invite_is_invalid">Эта пригласительная ссылка невалидна.</string>
<string name="this_invite_has_expired">Срок действия этой пригласительной ссылки истек.</string>
<string name="invite_link_pasted">Ссылка вставлена из буфера обмена.</string>
<string name="need_invite_to_join_server">Чтобы присоединиться к %s, вам нужна пригласительная ссылка от существующего пользователя.</string>
</resources>