# Niklas Poslovski , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 02:50+0000\n" "Last-Translator: Xosé M. \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Language" msgstr "Idioma" msgid "Language_en_US" msgstr "English" msgid "Language_de_DE" msgstr "German" msgid "Language_ja_JP" msgstr "Japanese" msgid "Language_ko_KR" msgstr "Korean" msgid "Language_pt_BR" msgstr "Portuguese (Brazil)" msgid "Language_pl_PL" msgstr "Polish" msgid "Language_gl_ES" msgstr "Galician" msgid "Sensitive content" msgstr "Contido sensible" msgid "Click to view" msgstr "Pulse para ver" msgid "SHOW MORE" msgstr "MOSTRAR MÁIS" msgid "SHOW LESS" msgstr "MOSTRAR MENOS" msgid "Public" msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "Non listado" msgid "Followers-only" msgstr "Só seguidoras" msgid "Direct" msgstr "Directa" msgid "Delete Toot" msgstr "Eliminar Toot" msgid "Unpin Toot" msgstr "Despegar Toot" msgid "Pin Toot" msgstr "Fixar Toot" msgid "Mute" msgstr "Acalar" msgid "Block" msgstr "Bloquear" msgid "Report this Toot" msgstr "Informar sobre este Toot" msgid "Copy link to Toot" msgstr "Copiar ligazón ao Toot" msgid "View original" msgstr "Ver orixinal" msgid "Boosted" msgstr "Promocionado" msgid "Pinned Toot" msgstr "Toot fixado" msgid "favourited Your Toot" msgstr "favoreceu o seu Toot" msgid "boosted Your Toot" msgstr "promocionou o seu Toot" msgid "followed you" msgstr "Segueuna" msgid "Follow" msgstr "Seguir" msgid "Toot your reply" msgstr "Toot a súa resposta" msgid "Reply" msgstr "Resposta" msgid "Content warning" msgstr "Aviso de contido" msgid "Jan" msgstr "Xan" msgid "Feb" msgstr "Feb" msgid "Mar" msgstr "Mar" msgid "Apr" msgstr "Abr" msgid "May" msgstr "Mai" msgid "Jun" msgstr "Xun" msgid "Jul" msgstr "Xul" msgid "Aug" msgstr "Ago" msgid "Sep" msgstr "Set" msgid "Oct" msgstr "Out" msgid "Nov" msgstr "Nov" msgid "Dec" msgstr "Nad" msgid "Changed setting to" msgstr "Cambiou o axuste a" msgid "Mark as NSFW by default enabled" msgstr "Marcar como NSFW activado por omisión" msgid "Mark as NSFW by default disabled" msgstr "Marcar como NSFW desactivado por omisión" msgid "Who to follow enabled" msgstr "A quen seguir activado" msgid "Who to follow disabled" msgstr "A quen seguir desactivado" msgid "Changed about me setting" msgstr "O axuste Sobre min cambiou" msgid "Uploaded new avatar" msgstr "Novo avatar subido" msgid "Uploaded new header" msgstr "Nova cabeceira subida" msgid "Account locked" msgstr "Conta bloqueada" msgid "Account unlocked" msgstr "Conta desbloqueada" msgid "Link previews enabled" msgstr "Vista previa de ligazóns activada" msgid "Link previews disabled" msgstr "Vista previa de ligazóns desactivada" msgid "You didn't allow notifications" msgstr "Non permiteu as notificacións" msgid "Desktop notifications enabled" msgstr "Notificacións de escritorio activadas" msgid "Desktop notifications disabled" msgstr "Notificacións de escritorio desactivadas" msgid "Replies shown" msgstr "Respostas mostradas" msgid "Replies hidden" msgstr "Respostas ocultas" msgid "CW content shown" msgstr "Contido CW mostrado" msgid "CW content hidden" msgstr "Contido CW oculto" msgid "NSFW content shown" msgstr "Contido NSFW mostrado" msgid "NSFW content hidden" msgstr "Contido NSFW oculto" msgid "Reply to" msgstr "Respostar a" msgid "Report" msgstr "Informar" msgid "Report a Toot of" msgstr "Informar sobre un Toot de" msgid "What's happening?" msgstr "Qué acontece?" msgid "Toot" msgstr "Toot" msgid "Compose new Toot" msgstr "Escribir un novo Toot" msgid "Please describe what the problem with the Toot is." msgstr "Por favor, describa cal é o problema co Toot." msgid "TOOTS" msgstr "TOOTS" msgid "PEOPLE" msgstr "XENTE" msgid "Settings" msgstr "Axustes" msgid "GENERAL" msgstr "XERAL" msgid "PROFILE" msgstr "PERFIL" msgid "APPEARANCE" msgstr "ASPECTO" msgid "Change instance" msgstr "Cambiar de instancia" msgid "Blank for default" msgstr "Baldeiro por omisión" msgid "FOLLOWING" msgstr "SEGUINDO" msgid "Interesting accounts of devs" msgstr "Contas de devs interesantes" msgid "Halcyon for" msgstr "Halcyon para" msgid "About" msgstr "Acerca de" msgid "Terms" msgstr "Termos" msgid "Apps" msgstr "Apps" msgid "Source code" msgstr "Código fonte" msgid "Other instances" msgstr "Outras instancias" msgid "Privacy policy" msgstr "Política de intimidade" msgid "Version" msgstr "Versión" msgid "Who to follow" msgstr "A quen seguir" msgid "Enable who to follow" msgstr "Activar a quen seguir" msgid "" "Halcyon needs to connect to an external server to get a list of users which " "have similar interests as you. If you want to use this feature, please opt-" "in." msgstr "" "Halcyon precisa conectar con un servidor externo para obter un listado de " "usuarias que teñen intereses semellantes aos seus. Se quere utilizar esta " "característica, por favor indique a preferencia." msgid "MORE" msgstr "MÁIS" msgid "FOLLOWERS" msgstr "SEGUIDORAS" msgid "Following" msgstr "Seguindo" msgid "You'll no longer receive notifications from this user" msgstr "Non recibirá notificacións de esta usuaria" msgid "Unmuted this user" msgstr "Devolveulle a voz a esta usuaria" msgid "This user has been blocked" msgstr "Esta usuaria foi bloqueada" msgid "Unblocked this user" msgstr "Desbloqueou esta usuaria" msgid "Your Toot has been deleted" msgstr "O seu toot foi eliminado" msgid "Your Toot has been pinned" msgstr "O seu toot foi fixado" msgid "Your Toot has been unpinned" msgstr "O seu toot foi despegado" msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" msgid "FAVOURITES" msgstr "FAVORITAS" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Blocking" msgstr "Bloqueando" msgid "Muting" msgstr "Acalando" msgid "Requested" msgstr "Solicitado" msgid "Photos and toots" msgstr "Fotos e toots" msgid "favourited your toot" msgstr "favoreceron o seu toot" msgid "boosted your toot" msgstr "promocionaron o seu toot" msgid "mentioned you" msgstr "mencionárona" msgid "Your Toot was posted!" msgstr "O seu toot foi publicado!" msgid "News" msgstr "Novas" msgid "Source" msgstr "Fonte" msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" msgid "Imprint" msgstr "Impresum" msgid "Contact" msgstr "Contacto" msgid "Login" msgstr "Conectar" msgid "Login to Halcyon" msgstr "Conectar a Halcyon" msgid "create an account" msgstr "crear unha conta" msgid "or" msgstr "ou" msgid "I agree with the" msgstr "Acepto as" msgid "What is Halcyon" msgstr "Que é Halcyon" msgid "" "which aims to recreate the simple and beautiful user interface of Twitter " "while keeping all advantages of decentral networks in focus." msgstr "" "que pretende recrear a interface simple e bela de Twitter mentras mantén " "todas as vantaxes das redes descentralizadas." msgid "Halcyon is a webclient for" msgstr "Halcyon é un cliente web para" msgid "Contact / Feedback" msgstr "Contacto / Informe" msgid "Use my contact form" msgstr "Utilice o meu formulario de contacto" msgid "Help us" msgstr "Axúdenos" msgid "Halcyon Terms of Use" msgstr "Termos de Uso de Halcyon" msgid "" "This terms of use agreement is for the users of web service Halcyon for " "Mastodon and Pleroma (Halcyon for short) hosted at" msgstr "" "Este acordo de termos de uso é para as usuarias do servizo web Halcyon para " "Mastodon e Pleroma (resumido Halcyon) aloxado en" msgid "Your Reply was posted!" msgstr "A súa Resposta foi publicada!" msgid "Toot reported successfully!" msgstr "Informou sobre o Toot correctamente!" msgid "Link successfully copied!" msgstr "Ligazón copiada correctamente!" msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Local" msgstr "Local" msgid "Federated" msgstr "Federada" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" msgid "Search Mastodon" msgstr "Buscar en Mastodon" msgid "View profile" msgstr "Ver perfil" msgid "Log out" msgstr "Desconectar" msgid "All" msgstr "Todo" msgid "new notitification" msgstr "nova notificación" msgid "Show all NSFW content" msgstr "Mostrar todo o contido NSFW" msgid "Show all CW content" msgstr "Mostrar todo o contido CW" msgid "Show replies" msgstr "Mostrar respostas" msgid "Desktop notifications" msgstr "Notificacións de escritorio" msgid "Enable link previews" msgstr "Activar vista previa de ligazóns" msgid "Auto update" msgstr "Actualización automática" msgid "Manual update" msgstr "Actualización manual" msgid "Appearance settings" msgstr "Axustes do aspecto" msgid "New posts streaming" msgstr "Fluxo de novas publicacións" msgid "replies" msgstr "respostas" msgid "General settings" msgstr "Axustes xeráis" msgid "Default post privacy" msgstr "Intimidade por omisión das publicacións" msgid "Mark as NSFW by default" msgstr "Marcar como NSFW por omisión" msgid "Media" msgstr "Medios" msgid "FOLLOWS YOU" msgstr "SÉGUENA" msgid "Local instance" msgstr "Instancia local" msgid "Hashtag search filter" msgstr "Filtro de busca de etiquetas" msgid "All instances" msgstr "Todas as instancias" msgid "Local only" msgstr "Só local" msgid "Lock account" msgstr "Bloquear conta" msgid "Header" msgstr "Cabeceira" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" msgid "About me" msgstr "Sobre min" msgid "Display name" msgstr "Mostrar nome" msgid "Profile settings" msgstr "Axustes do perfil" msgid "Toots" msgstr "Toots" msgid "Favourites" msgstr "Favoritas"