Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 99.3% (785 of 790 strings)

Co-authored-by: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/sc/
Translation: Fedilab/Strings
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2022-10-26 03:08:46 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent b340ed25c7
commit 9c726195e8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 2 additions and 1 deletions

View File

@ -29,7 +29,7 @@
<string name="camera">Fotocàmera</string> <string name="camera">Fotocàmera</string>
<string name="delete_all">Iscantzella totu</string> <string name="delete_all">Iscantzella totu</string>
<string name="schedule">Pranìfica</string> <string name="schedule">Pranìfica</string>
<string name="text_size">Mannària de su testu e de is iconas</string> <string name="text_size">Mannària de su testu</string>
<string name="next">Sighi</string> <string name="next">Sighi</string>
<string name="previous">Pretzedente</string> <string name="previous">Pretzedente</string>
<string name="open_with">Aberi cun</string> <string name="open_with">Aberi cun</string>
@ -758,4 +758,5 @@
<string name="set_display_counters">Ammustra sos contadores</string> <string name="set_display_counters">Ammustra sos contadores</string>
<string name="set_display_counters_description">At a ammustrare unu contadore a abbajolu in is lìnias de tempus de sas istangas pro is messàgios noos</string> <string name="set_display_counters_description">At a ammustrare unu contadore a abbajolu in is lìnias de tempus de sas istangas pro is messàgios noos</string>
<string name="view_the_original_message">Aberi su messàgiu originale</string> <string name="view_the_original_message">Aberi su messàgiu originale</string>
<string name="icon_size">Mannària de sas iconas</string>
</resources> </resources>