New translations strings.xml (Basque)
This commit is contained in:
parent
dcde8a6287
commit
75c6723088
|
@ -975,11 +975,11 @@
|
|||
<string name="mark_unresolved">Markatu ebatzi gabeko gisa</string>
|
||||
<string name="toast_empty_content">Edukia hutsik!</string>
|
||||
<string name="set_display_fedilab_features_button">Bistaratu Fedilaben ezaugarrien botoia</string>
|
||||
<string name="audio">The application needs to access audio recording</string>
|
||||
<string name="toot_message_record_error">An error occurred when recording the voice message!</string>
|
||||
<string name="voice_message">Voice message</string>
|
||||
<string name="set_quick_reply">Enable quick reply</string>
|
||||
<string name="reply_might_be_useless">The account you are replying might not see your message!</string>
|
||||
<string name="audio">Aplikazioak audioa grabatzeko baimena behar du</string>
|
||||
<string name="toot_message_record_error">Errore bat gertatu da ahots-mezua grabatzean!</string>
|
||||
<string name="voice_message">Ahots-mezua</string>
|
||||
<string name="set_quick_reply">Gaitu erantzun azkarra</string>
|
||||
<string name="reply_might_be_useless">Erantzuten ari zaren kontuak agian ez du zure mezua ikusiko!</string>
|
||||
<plurals name="number_of_vote">
|
||||
<item quantity="one">boto %d</item>
|
||||
<item quantity="other">%d boto</item>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue