Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.9% (1164 of 1165 strings)

Co-authored-by: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/pl/
Translation: Fedilab/Strings
This commit is contained in:
Eryk Michalak 2023-08-25 09:59:55 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 30f3ab8dca
commit 6bbf10ae7d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 10 additions and 2 deletions

View File

@ -530,7 +530,7 @@
<string name="order_by">Sortuj według</string>
<string name="link_color_title">Linki</string>
<string name="link_color">Zmień kolor linków (URL, wzmianki, tagi itp.) w wiadomościach</string>
<string name="boost_header_color_title">Reblogs header</string>
<string name="boost_header_color_title">Nagłówek rebloga</string>
<string name="displayname_title">Zmiana koloru nazwy wyświetlanej na górze wiadomości</string>
<string name="username_title">Zmiana koloru nazwy użytkownika w górnej części wiadomości</string>
<string name="boost_header_color">Zmień kolor nagłówka dla reblogów</string>
@ -573,7 +573,7 @@
\n %2$s</string>
<string name="set_utm_parameters">Usuń parametry UTM</string>
<string name="set_utm_parameters_indication">Aplikacja automatycznie usunie parametry UTM z adresów URL przed odwiedzeniem linku.</string>
<string name="talking_about">%d people talking</string>
<string name="talking_about">%d ludzi o tym pisze</string>
<string name="twitter_accounts">Konta Twitter (przez Nitter)</string>
<string name="list_of_twitter_accounts">Nazwy użytkowników Twittera oddzielone spacjami</string>
<string name="identity_proofs">Dowód tożsamości</string>
@ -1066,4 +1066,12 @@
<string name="set_custom_accent">Niestandardowy kolor akcentu</string>
<string name="notif_signed_up">Zarejestrowany</string>
<string name="load_media_remotely">Ładuj media zdalnie</string>
<string name="set_remote_conversation_title">Zdalne konwersacje</string>
<string name="self">Własne</string>
<string name="set_remote_conversation">Aplikacja wyświetli publicznie konwersacje, aby uzyskać wszystkie wiadomości. Interakcje będą wymagały dodatkowego kroku w celu federacji wiadomości.</string>
<string name="show_self_replies">Pokaż odpowiedzi do własnych postów</string>
<string name="show_self_boosts">Pokaż podbicia własnych postów</string>
<string name="show_my_messages">Pokaż moje wiadomości</string>
<string name="markdown_support">Obsługa Markdown</string>
<string name="lemmy_instance">Instancja Lemmy</string>
</resources>