From 4d3ca37a01366352c3eb8fb2a3eece0a82071b32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Date: Mon, 9 Dec 2019 23:23:36 +0100 Subject: [PATCH] New translations strings.xml (Catalan) --- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 6c05a6f7a..687fa539f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -267,7 +267,7 @@ Sempre Wi-Fi Demana - Carrega el mèdia + Carrega els mèdia... Carrega les imatges Mostra\'n més... Mostra\'n menys... @@ -392,7 +392,7 @@ Quan s\'esborra l\'aplicació s\'eliminen les dades immediatament.\n - DESPERTA_BLOCATGE: Usat durant el servei de notificacions. Permisos d\'API: - Lectura: Lectura de dades.\n - - Escriptura: Redacta missatges i carrega mèdia per a missatges.\n + - Escriptura: Publica missatges i carrega mèdia per a missatges.\n - Seguiments: segueix, desegueix, bloca, desbloca.\n\n ⚠ Aquestes accions es realitzen només a petició de la usuària. @@ -429,7 +429,7 @@ Quan s\'esborra l\'aplicació s\'eliminen les dades immediatament.\n L\'autenticació falla? Aquí hi ha algunes comprovacions potencialment útils:\n\n - Comprova que no hi hagi errors de picatge en el nom de la instància\n\n - Comprova que no tinguis la instància inactiva\n\n - Si tens l\'autenticació de dos factors (2FA), prova l\'enllaç de la part inferior (després d\'entrar el nom de la instància)\n\n - L\'enllaç el pots fer servir encara que no tinguis la 2FA\n\n - Si encara no rutlla, sisplau obre fil del Framagit a https://framagit.org/tom79/fedilab/issues - S\'ha carregat el mèdia. Clica aquí per mostrar-lo. + S\'ha carregat el mèdia. Toca aquí per mostrar-lo. Aquesta acció pot durar temps. Rebràs un avís quan estigui enllestida. Segueix processant, espereu sisplau… Exporta missatges