New translations strings.xml (Welsh)
This commit is contained in:
parent
e101d6b400
commit
4ceb08da5f
|
@ -403,10 +403,9 @@
|
|||
<string name="set_resize_picture">Newid maint lluniau</string>
|
||||
<!-- Quick settings for notifications -->
|
||||
<string name="settings_popup_title">Hysbysiadau push</string>
|
||||
<string name="settings_popup_message">"
|
||||
Cadarnhewch yr hysbysiadau push yr ydych am eu derbyn.
|
||||
<string name="settings_popup_message"> Cadarnhewch yr hysbysiadau push yr ydych am eu derbyn.
|
||||
Mae modd galluogi neu diffodd yr hysbysiadau hyn wedyn yn gosodiadau (Tab hysbysiadau).
|
||||
"</string>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="settings_popup_timeline">Ar gyfer tŵtiau heb eu darllen yn y ffrwd?</string>
|
||||
<string name="settings_popup_notification">Ar gyfer hysbysiadau heb eu darllen?</string>
|
||||
<!-- CACHE -->
|
||||
|
@ -443,43 +442,37 @@
|
|||
<string name="owner_cached_toots_empty">Ni ganfyddwyd unrhyw dŵtiau yn y gronfa data. Defnyddiwch y botwm cydamseru o\'r ddewislen i\'w dychwelyd.</string>
|
||||
<!-- PRIVACY -->
|
||||
<string name="privacy_data_title">Data a gofnodwyd</string>
|
||||
<string name="privacy_data">"
|
||||
Ond gwybodaeth syml o'r cyfrifoedd sy'n cael ei gadw ar y ddyfais.
|
||||
Mae'r data yma'n gwbl gyfrinachol ac ond yn gallu cael ei ddefnyddio gan y rhaglen.
|
||||
Mae dileu y rhaglen yn cael gwared ar y data yma'n syth.\n
|
||||
⚠ Nid yw'r manylion mewngofnodi na cyfrineiriau yn cael eu storio. Maent ond yn cael eu defnyddio yn ystod dilysu (SSL) gyda achos.
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="privacy_data"> Ond gwybodaeth syml o\'r cyfrifoedd sy\'n cael ei gadw ar y ddyfais.
|
||||
Mae\'r data yma\'n gwbl gyfrinachol ac ond yn gallu cael ei ddefnyddio gan y rhaglen.
|
||||
Mae dileu y rhaglen yn cael gwared ar y data yma\'n syth.\n
|
||||
⚠ Nid yw\'r manylion mewngofnodi na cyfrineiriau yn cael eu storio. Maent ond yn cael eu defnyddio yn ystod dilysu (SSL) gyda achos.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="privacy_authorizations_title">Caniatad:</string>
|
||||
<string name="privacy_authorizations">"
|
||||
- <b>ACCESS_NETWORK_STATE</b>: Defnyddir er mwyn gweld os yw'r ddyfais wedi ei gysylltu a rhwydwaith WIFI.\n
|
||||
<string name="privacy_authorizations"> - <b>ACCESS_NETWORK_STATE</b>: Defnyddir er mwyn gweld os yw\'r ddyfais wedi ei gysylltu a rhwydwaith WIFI.\n
|
||||
- <b>INTERNET</b>: Defnyddir er mwyn gnweud holiadau i achos.\n
|
||||
- <b>WRITE_EXTERNAL_STORAGE</b>: Defnyddir er mwyn storio cyfryngau neu i symud yr ap ar gerdyn SD.\n
|
||||
- <b>READ_EXTERNAL_STORAGE</b>: Defnyddir er mwyn ychwanegu cyfryngau i dŵtiau\n
|
||||
- <b>BOOT_COMPLETED</b>: Defnyddir er mwyn cychwyn y gwasanaeth hysbysu.\n
|
||||
- <b>WAKE_LOCK</b>: Defnyddir yn ystod y gwasanaeth hysbysu.
|
||||
"</string>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="privacy_API_authorizations_title">Caniatad API:</string>
|
||||
<string name="privacy_API_authorizations">"
|
||||
- <b>Darllen</b>: Darllen data.\n
|
||||
<string name="privacy_API_authorizations"> - <b>Darllen</b>: Darllen data.\n
|
||||
- <b>Ysgrifennu</b>: Postio statws ac uwchlwytho cyfryngau ar gyfer statws.\n
|
||||
- <b>Dilyn</b>: Dilyn, dad-ddilyn, blocio a dad-flocio.\n\n
|
||||
<b>⚠ Ceith y rhain ond eu gweithredu pan y mae defnyddiwr yn gwneud cais amdanynt.</b>
|
||||
"</string>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="privacy_API_title">Tracio a Llyfrgelloedd</string>
|
||||
<string name="privacy_API">"
|
||||
Nid yw'r rhaglen hwn <b>yn defnyddio offerynnau tracio</b> (mesur cynulleidfa, adrodd gwallau, a. y. y. b) ac nid oes hysbysebu chwaith.\n\n
|
||||
<string name="privacy_API"> Nid yw\'r rhaglen hwn <b>yn defnyddio offerynnau tracio</b> (mesur cynulleidfa, adrodd gwallau, a. y. y. b) ac nid oes hysbysebu chwaith.\n\n
|
||||
Mae defnydd llyfrgelloedd yn gyfyngedig: \n
|
||||
- <b>Glide</b>: I reoli cyfryngau\n
|
||||
- <b>Android-Job</b>: I reoli gwasanaethau\n
|
||||
- <b>PhotoView</b>: I reoli delweddau\n
|
||||
"</string>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="privacy_API_yandex_title">Cyfieithiadau o\'r tŵtiau</string>
|
||||
<string name="privacy_API_yandex_authorizations">"
|
||||
Mae'r rhaglen yn caniatau y gallu i gyfieithu toots gan ddefnyddio lleoliad y ddyfais ac API Yandex.\n
|
||||
<string name="privacy_API_yandex_authorizations"> Mae\'r rhaglen yn caniatau y gallu i gyfieithu toots gan ddefnyddio lleoliad y ddyfais ac API Yandex.\n
|
||||
Mae gan Yandex bolisi preifatrwydd, mae modd ei weld yma: https://yandex.ru/legal/confidential/?lang=en
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="thanks_text_dev">"
|
||||
Diolch i: "</string>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="thanks_text_dev">Diolch i: </string>
|
||||
<string name="filter_regex">Hidlo drwy ddefnyddio mynegiadau rheolaidd</string>
|
||||
<string name="search">Chwilio</string>
|
||||
<string name="delete">Dileu</string>
|
||||
|
@ -500,14 +493,13 @@ Diolch i: "</string>
|
|||
<string name="account_moved_to">Mae %1$s wedi symud i %2$s</string>
|
||||
<string name="show_boost_count">Dangos nifer hybiadau/ffefrynnau</string>
|
||||
<string name="issue_login_title">Dilysu ddim yn gweithio?</string>
|
||||
<string name="issue_login_message">"
|
||||
<b>Dyma ambell wiriad all fod yn help:</b>\n\n
|
||||
- Gwiriwch nad oes camgymeriad sillafu yn enw'r achos\n\n
|
||||
<string name="issue_login_message"> <b>Dyma ambell wiriad all fod yn help:</b>\n\n
|
||||
- Gwiriwch nad oes camgymeriad sillafu yn enw\'r achos\n\n
|
||||
- Gwiriwch nad yw eich achos i lawr\n\n
|
||||
- Os ydych yn defnyddio dilysu dau gam (2FA), defnyddiwch y ddolen ar y gwaelod (unwaith y mae enw'r achos wedi'i lenwi)\n\n
|
||||
- Mae modd defnyddio'r ddolen yma heb ddefnyddio 2FA\n\n
|
||||
- Os ydych yn defnyddio dilysu dau gam (2FA), defnyddiwch y ddolen ar y gwaelod (unwaith y mae enw\'r achos wedi\'i lenwi)\n\n
|
||||
- Mae modd defnyddio\'r ddolen yma heb ddefnyddio 2FA\n\n
|
||||
- Os yw dal ddim yn gweithio, codwch y mater ar GitLab: https://gitlab.com/tom79/mastalab/issues
|
||||
"</string>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="media_ready">Mae\'r cyfryngau wedi eu llwytho. Cliciwch yma i\'w harddangos.</string>
|
||||
<string name="data_export_start">Mae\'r weithred yma\'n gallu cymryd amser. Cewch eich hysbysu pan y mae wedi gorffen.</string>
|
||||
<string name="data_export_running">Dal i redeg, arhoswch os gwelwch yn dda…</string>
|
||||
|
@ -693,17 +685,14 @@ Diolch i: "</string>
|
|||
<item>1 diwrnod</item>
|
||||
<item>1 wythnos</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="showcase_instance">"
|
||||
Yn y maes hwn mae angen i chi ysgrifennu enw lletywr eich achos.\nEr enghraifft, os wnaethoch chi greu eich cyfrif ar https://mastodon.social\nYsgrifennwch <b>mastodon.social</b> (heb https://)\n
|
||||
<string name="showcase_instance"> Yn y maes hwn mae angen i chi ysgrifennu enw lletywr eich achos.\nEr enghraifft, os wnaethoch chi greu eich cyfrif ar https://mastodon.social\nYsgrifennwch <b>mastodon.social</b> (heb https://)\n
|
||||
Mae modd i chi ddechrau ysgrifennu llythrennau cychwynol a bydd enwau yn cael eu hawgrymu.\n\n
|
||||
⚠ Bydd y botwm Mewngofnodi ond yn gweithio os yw enw'r achos yn ddilys a bod yr achos yn weithredol!
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="showcase_uid">"
|
||||
Yn y maes hwn, ysgrifennwch yr ebost sydd wedi ei gysylltu a'ch cyfrif Mastodon.
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="showcase_pwd">"
|
||||
Y cam olaf yw i fewnosod eich cyfrinair a clicio ar Mengofnodi.
|
||||
"</string>
|
||||
⚠ Bydd y botwm Mewngofnodi ond yn gweithio os yw enw\'r achos yn ddilys a bod yr achos yn weithredol!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="showcase_uid"> Yn y maes hwn, ysgrifennwch yr ebost sydd wedi ei gysylltu a\'ch cyfrif Mastodon.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="showcase_pwd"> Y cam olaf yw i fewnosod eich cyfrinair a clicio ar Mengofnodi.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="more_information">Mwy o wybodaeth</string>
|
||||
<string name="showcase_2FA">Os ydych yn defnyddio 2FA (Dilysu dau gam), mae angen i chi ddefnyddio\'r ddolen yma. \nMae modd i chi ddefnyddio os nad ydych eisiau mewnosod eich cymwysterau yma.</string>
|
||||
<!-- languages not translated -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue