From 01c4b8be65e18cecb4253ad55cb5fca63ce5aff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Date: Thu, 14 Mar 2019 13:16:25 +0000 Subject: [PATCH] New translations strings.xml (Welsh) --- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 46 +++++++++++++------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 08e0de251..a1beb3408 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -450,12 +450,12 @@ ⚠ Nid yw\'r manylion mewngofnodi na cyfrineiriau yn cael eu storio. Maent ond yn cael eu defnyddio yn ystod dilysu (SSL) gyda achos. Caniatad: - - ACCESS_NETWORK_STATE: Used to detect if the device is connected to a WIFI network.\n - - INTERNET: Used for queries to an instance.\n - - WRITE_EXTERNAL_STORAGE: Used to store media or to move the app on a SD card.\n - - READ_EXTERNAL_STORAGE: Used to add media to toots.\n - - BOOT_COMPLETED: Used to start the notification service.\n - - WAKE_LOCK: Used during the notification service. + - ACCESS_NETWORK_STATE: Defnyddir er mwyn gweld os yw\'r ddyfais wedi ei gysylltu a rhwydwaith WIFI.\n + - INTERNET: Defnyddir er mwyn gnweud holiadau i achos.\n + - WRITE_EXTERNAL_STORAGE: Defnyddir er mwyn storio cyfryngau neu i symud yr ap ar gerdyn SD.\n + - READ_EXTERNAL_STORAGE: Defnyddir er mwyn ychwanegu cyfryngau i dŵtiau\n + - BOOT_COMPLETED: Defnyddir er mwyn cychwyn y gwasanaeth hysbysu.\n + - WAKE_LOCK: Defnyddir yn ystod y gwasanaeth hysbysu. Caniatad API: - Read: Read data.\n @@ -497,12 +497,12 @@ Mae %1$s wedi symud i %2$s Dangos nifer hybiadau/ffefrynnau Dilysu ddim yn gweithio? - Here are some checks that might help:\n\n - - Check there is no spelling mistakes in the instance name\n\n - - Check that your instance is not down\n\n - - If you use the two-factor authentication (2FA), please use the link at the bottom (once the instance name is filled)\n\n - - You can also use this link without using the 2FA\n\n - - If it still does not work, please raise an issue on GitLab at https://gitlab.com/tom79/mastalab/issues + Dyma ambell wiriad all fod yn help:\n\n + - Gwiriwch nad oes camgymeriad sillafu yn enw\'r achos\n\n + - Gwiriwch nad yw eich achos i lawr\n\n + - Os ydych yn defnyddio dilysu dau gam (2FA), defnyddiwch y ddolen ar y gwaelod (unwaith y mae enw\'r achos wedi\'i lenwi)\n\n + - Mae modd defnyddio\'r ddolen yma heb ddefnyddio 2FA\n\n + - Os yw dal ddim yn gweithio, codwch y mater ar GitLab: https://gitlab.com/tom79/mastalab/issues Mae\'r cyfryngau wedi eu llwytho. Cliciwch yma i\'w harddangos. Mae\'r weithred yma\'n gallu cymryd amser. Cewch eich hysbysu pan y mae wedi gorffen. @@ -585,7 +585,7 @@ Pwy i ddilyn API Trunk Ni ellir dilyn y cyfrif(au) - Fetching remote account + Nôl cyfrif anghysbell Ehangu cyfryngau cuddiedig yn awtomatig Dangos botwm dilyn achosion New follow @@ -593,7 +593,7 @@ Ffefryn newydd New Mention Tŵt Newydd - Toots Backup + Tŵtiau wrth gefn Lawrlwytho Cyfryngau Newid swn hsybysu Dewis tôn @@ -654,16 +654,16 @@ Mae\'r tag hwn wedi\'i newid! Mae\'r tag wedi ei ddileu! Dangos ffrwd gelf - Schedule boost - The boost is scheduled! - No scheduled boost to display! - Schedule boost.]]> + Trefnu bŵst + Mae\'r bŵst wedi\'i drefnu! + Dim trefniant bŵst i\'w arddangos! + Trefnu bŵst.]]> Art timeline Agor dewislen - Logo of the application + Logo y rhaglen Llun proffil Profile banner - Contact admin of the instance + Cysylltwch a gweinyddwr yr achos Ychwanegu Logo MastoHost Dewiswr emoji @@ -693,16 +693,16 @@ In this field, write the email that is attached to your Mastodon account. - Last step is to enter your password and click on Login. + Y cam olaf yw i fewnosod eich cyfrinair a clicio ar Mengofnodi. Mwy o wybodaeth - If you use 2FA (Two-factor authentication), you need to use this link.\nYou can also use it if you do not want to enter your credentials here. + Os ydych yn defnyddio 2FA (Dilysu dau gam), mae angen i chi ddefnyddio\'r ddolen yma. \nMae modd i chi ddefnyddio os nad ydych eisiau mewnosod eich cymwysterau yma. Ieithoedd Cyfryngau yn unig Dangos NSFW Cyfieithiadau Crowdin - Crowdin manager + Rheolwr Crowdin Cyfieithu\'r rhaglen Ynghylch Crowdin Bot