Twidere-App-Android-Twitter.../twidere/src/main/res/values-zh/strings.xml

604 lines
44 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="compose">撰寫</string>
<string name="add_account">新增帳號</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="send">發送</string>
<string name="add_location">新增位置</string>
<string name="add_image">新增圖片</string>
<string name="take_photo">拍照</string>
<string name="remove_location">移除位置</string>
<string name="remove_image">移除圖片</string>
<string name="remove_photo">移除相片</string>
<string name="status_hint">你在做什麼?</string>
<string name="sign_up">註冊</string>
<string name="sign_in">登入</string>
<string name="rest_base_url">REST Base URL</string>
<string name="oauth_base_url">OAuth Base URL</string>
<string name="signing_oauth_base_url">Signing OAuth Base URL</string>
<string name="signing_rest_base_url">Signing REST Base URL</string>
<string name="auth_type">驗證方式</string>
<string name="oauth">OAuth</string>
<string name="xauth">xAuth</string>
<string name="basic">Basic</string>
<string name="twip_o">twip O 模式</string>
<string name="advanced">高級</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="edit">編輯</string>
<string name="edit_api">編輯 API</string>
<string name="home">主頁</string>
<string name="mentions">提及</string>
<string name="error_occurred">發生錯誤,請重試</string>
<string name="error_already_logged_in">您已經登入</string>
<string name="no_account_selected">沒有選擇帳號</string>
<string name="empty_account_selection_disallowed">請選擇至少一個帳號</string>
<string name="error_unknown_error">錯誤未知錯誤這很可能是個bug</string>
<string name="error_message">發生問題:<xliff:g id="message">%s</xliff:g></string>
<string name="error_message_with_action"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>時發生問題:<xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
<string name="error_message_rate_limit">超過了Twitter的調用次數限制請在<xliff:g id="time">%s</xliff:g>重試</string>
<string name="error_message_rate_limit_with_action"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>時超過了Twitter的調用次數限制請在<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g>重試</string>
<string name="select_account">選擇帳號</string>
<string name="username">用戶名</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="label_tweetstore_provider">Twidere 資料庫存儲</string>
<string name="label_refresh_service">刷新服務</string>
<string name="label_background_operation_service">後台操作服務</string>
<string name="open_in_browser">在瀏覽器中打開</string>
<string name="tap_to_load_more">輕按以加載更多</string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="retweet">轉推</string>
<string name="cancel_retweet">取消轉推</string>
<string name="favorite">收藏</string>
<string name="unfavorite">取消收藏</string>
<string name="reply">回覆</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="share_via_twidere">透過 Twidere 分享</string>
<string name="view_image">圖片</string>
<string name="view_map">地圖</string>
<string name="view_status">推文</string>
<string name="view_user_profile">資料</string>
<string name="browser">瀏覽器</string>
<string name="pick_from_gallery">從圖庫中選取</string>
<string name="statuses">推文</string>
<string name="followers">關注者</string>
<string name="following">關注</string>
<string name="about">關於</string>
<string name="open_source_license">開放原始碼許可</string>
<string name="api">API</string>
<string name="default_api_settings">預設API設定</string>
<string name="default_api_settings_summary">這些設定只會套用到新登入的帳號</string>
<string name="consumer_key">Consumer key</string>
<string name="consumer_secret">Consumer secret</string>
<string name="ignore_ssl_error">忽略SSL錯誤</string>
<string name="ignore_ssl_error_summary">忽略SSL證書錯誤如果你使用支持SSL的自定義API登錄時發生問題請啟用此項</string>
<string name="gzip_compressing">GZip 壓縮</string>
<string name="gzip_compressing_summary">壓縮所有的 API 請求這將減少數據流量但並不是所有的API伺服器都支持這個功能</string>
<string name="storage">儲存</string>
<string name="database_item_limit">資料庫條目上限</string>
<string name="database_item_limit_summary">每個帳號在資料庫中保存的推文/信息條目上限,降低數值可以節省更多存儲空間以及加快載入的速度</string>
<string name="clear_cache">清除緩存</string>
<string name="clear_cache_summary">清除儲存的個人資料圖片緩存</string>
<string name="clear_databases">清除資料庫</string>
<string name="clear_databases_summary">清除資料庫中的推文、私信等。不必擔心,你的帳號資訊不會遺失</string>
<string name="look_and_feel">觀感</string>
<string name="display_profile_image">顯示個人資料圖片</string>
<string name="image_load_summary">關閉可以加快列表的滾動速度,以及減少數據流量</string>
<string name="in_reply_to">回覆<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="retweeted_by"><xliff:g id="user_name">%s</xliff:g>轉推了這個</string>
<string name="retweeted_by_with_count"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g>人轉推了這個</string>
<string name="retweeted_by_count"><xliff:g id="retweet_count">%d</xliff:g>人轉推了這條推文</string>
<string name="users_retweeted_this">轉推了這條推文的用戶</string>
<string name="reply_to">回覆<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="quote_user">引用<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="time_source"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g>,來自<xliff:g id="source">%2$s</xliff:g></string>
<string name="source">來自<xliff:g id="source">%s</xliff:g></string>
<string name="filters">過濾</string>
<string name="users">用戶</string>
<string name="user">用戶</string>
<string name="keywords">關鍵詞</string>
<string name="sources">來源</string>
<string name="content">內容</string>
<string name="customize">自訂</string>
<string name="set_nickname">設定暱稱</string>
<string name="set_color">設定顏色</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="pick_color">選取顏色</string>
<string name="follow">關注</string>
<string name="unfollow">取消關注</string>
<string name="bottom_compose_button">底部放置的撰寫按鈕</string>
<string name="bottom_compose_button_summary">將撰寫按鈕放置在底部,當你的手機螢幕難以單手操作,它會有不少幫助</string>
<string name="leftside_compose_button">左側撰寫按鈕</string>
<string name="leftside_compose_button_summary">將撰寫按鈕放置在左邊</string>
<string name="bottom_send_button">底部放置的發送按鈕</string>
<string name="load_item_limit">載入條目上限</string>
<string name="load_item_limit_summary">設定一次載入條目的數量上限</string>
<string name="load_more_automatically">自動載入更多內容</string>
<string name="load_more_automatically_summary">自動載入更多內容,如照片、地圖、推文等</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="add_rule">新增規則</string>
<string name="text_size">文字尺寸</string>
<string name="text_size_summary">推文的文字尺寸</string>
<string name="cannot_get_location">無法取得您的位置</string>
<string name="drafts">草稿</string>
<string name="description">簡介</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="url">網址</string>
<string name="favorites">收藏</string>
<string name="name">名字</string>
<string name="refresh">更新</string>
<string name="retry">重試</string>
<string name="more">更多</string>
<string name="quote_format">引用格式</string>
<string name="quote_format_summary">\"[TEXT]\":推文原文\n\"[NAME]\":用戶名</string>
<string name="direct_messages">私信</string>
<string name="blocked_users">已封鎖的用戶</string>
<string name="set_as_default">設為預設</string>
<string name="search_users">搜尋用戶</string>
<string name="search_statuses">搜尋推文</string>
<string name="created_at">建立日期</string>
<string name="search_hint">搜尋推文或用戶</string>
<string name="remember_position">記住位置</string>
<string name="remember_position_summary">打開Twidere時恢復到退出前列表/頁面的位置</string>
<string name="user_blocked">你封鎖了這個用戶</string>
<string name="users_blocked">你封鎖了這些用戶</string>
<string name="user_unblocked">您解除了對這個用戶的封鎖</string>
<string name="reported_user_for_spam">您已回報這個用戶發送垃圾訊息</string>
<string name="reported_users_for_spam">您已回報這些用戶發送垃圾訊息</string>
<string name="filename_hint">檔案名</string>
<string name="overwrite_confirm">檔案已經存在,覆蓋嗎?</string>
<string name="save_as">保存為</string>
<string name="please_wait">請稍等</string>
<string name="file_saved_to">檔案已經保存到 <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="proxy">代理伺服器</string>
<string name="http_proxy">HTTP代理</string>
<string name="http_proxy_summary">為API請求使用HTTP代理</string>
<string name="proxy_host">代理伺服器主機名</string>
<string name="proxy_port">代理伺服器連接埠</string>
<string name="block">封鎖</string>
<string name="unblock">取消封鎖</string>
<string name="report_for_spam">報告垃圾信息</string>
<string name="twitter_mute_user">過濾用戶</string>
<string name="message_user_muted">您過濾了這個用戶,你將不會在主頁/提及中看到這個用戶的推文</string>
<string name="message_users_muted">您過濾了這些用戶,你將不會在主頁/提及中看到這些用戶的推文</string>
<string name="inbox">收件箱</string>
<string name="load_images">載入圖片</string>
<string name="other_settings">其他設定</string>
<string name="auto_refresh">自動更新</string>
<string name="refresh_interval">更新間隔</string>
<string name="content_to_refresh">更新的內容</string>
<string name="content_to_notify">通知的內容</string>
<string name="notifications_type">通知類型</string>
<string name="sound">聲音</string>
<string name="ringtone">鈴聲</string>
<string name="vibration">震動</string>
<string name="light">燈光</string>
<string name="notifications">通知</string>
<string name="screen_name">用戶名</string>
<string name="refresh_on_start">啟動時更新</string>
<string name="refresh_on_start_summary">啟動時更新時間軸和提及</string>
<string name="refresh_after_status_updated">發送推文後更新</string>
<string name="refresh_after_status_updated_summary">在發送推文後更新時間軸</string>
<string name="list_timeline">列表時間軸</string>
<string name="list_members">列表成員</string>
<string name="list_subscribers">訂閲列表的用戶</string>
<string name="type_to_compose">輸入訊息</string>
<string name="users_lists">列表</string>
<string name="lists_following_user">關注這個用戶的列表</string>
<string name="lists_following_me">關注我的列表</string>
<string name="item_3_minutes">3分鐘</string>
<string name="item_5_minutes">5分鐘</string>
<string name="item_10_minutes">10分鐘</string>
<string name="item_15_minutes">15分鐘</string>
<string name="item_30_minutes">30分鐘</string>
<string name="item_1_hour">1小時</string>
<string name="item_2_hours">2小時</string>
<string name="item_4_hours">4小時</string>
<string name="display_image_preview">顯示圖片預覽</string>
<string name="following_you">正在關注您</string>
<string name="user_list">列表</string>
<string name="user_lists">列表</string>
<string name="trends_location">本地趨勢的位置</string>
<string name="trends_location_summary">設定位置,以顯示本地趨勢</string>
<string name="trends">話題</string>
<string name="accounts">帳號</string>
<string name="account">帳號</string>
<string name="mention_this_user">提及這個用戶</string>
<string name="signing_in_please_wait">正在登錄請稍等或按BACK退出</string>
<string name="connectivity">連接性</string>
<string name="add_member">新增成員</string>
<string name="new_user_list">建立列表</string>
<string name="is_public">公開</string>
<string name="send_direct_message">發送私信</string>
<string name="extensions">擴展</string>
<string name="uninstall">移除</string>
<string name="saved_searches">已儲存的搜尋</string>
<string name="tabs">標籤頁</string>
<string name="add_tab">新增標籤頁</string>
<string name="edit_tab">編輯標籤頁</string>
<string name="move_up">上移</string>
<string name="move_down">下移</string>
<string name="unsaved_change_back_pressed">您有未保存的更改,再按返回鍵一次以捨棄</string>
<string name="invalid_settings">發現無效設定</string>
<string name="icon">圖示</string>
<string name="pick_file">選取檔案</string>
<string name="user_timeline">時間軸</string>
<string name="notification_ringtone">鈴聲</string>
<string name="notification_light_color">燈光顏色</string>
<string name="share_format">分享格式</string>
<string name="share_format_summary">\"[TITLE]\" = 分享內容的標題\n\"[TEXT]\" = 分享內容的正文</string>
<string name="network">網路</string>
<string name="content_and_storage">內容與儲存</string>
<string name="image_uploader">圖片上傳服務</string>
<string name="image_uploader_default">預設Twitter</string>
<string name="home_refresh">在主頁時間軸更新</string>
<string name="error_message_image_upload_failed">圖片上傳失敗</string>
<string name="error_message_image_uploader_not_found">未找到圖片上傳擴展,它可能已經被移除了</string>
<string name="image_upload_format">上傳圖片的推文格式</string>
<string name="image_upload_format_summary">\"[LINK]\" = 圖片連結\n\"[TEXT]\" = 推文內容\n僅第三方有效。</string>
<string name="tweet_shortener">推文縮短服務</string>
<string name="error_message_status_too_long">推文太長</string>
<string name="error_message_no_content">沒有內容</string>
<string name="error_message_tweet_shorten_failed">推文縮短失敗</string>
<string name="error_message_tweet_shortener_not_found">未找到推文縮短擴展,它可能已經被移除</string>
<string name="multimedia_contents">多媒體內容</string>
<string name="show_absolute_time">顯示絶對時間</string>
<string name="show_absolute_time_summary">在推文等列表裡顯示絶對時間</string>
<string name="user_mentions">提及用戶的推文</string>
<string name="dual_pane_layout">雙欄佈局</string>
<string name="landscape">橫向模式</string>
<string name="portrait">縱向模式</string>
<string name="quick_send">按\"輸入\"發送</string>
<string name="quick_send_summary">按\"輸入\"發送推文</string>
<string name="unsaved_status">推文還沒有發送或保存</string>
<string name="discard">捨棄</string>
<string name="Nitems_selected_quantity_one">已選擇 1 項</string>
<string name="Nitems_selected_quantity_other">已選擇 <xliff:g id="items">%d</xliff:g></string>
<string name="view">檢視</string>
<string name="custom_host_mapping">自訂主機對應</string>
<string name="custom_host_mapping_summary">如同/etc/hosts的主機對應但不需要任何額外的權限</string>
<string name="host">主機名</string>
<string name="address">地址(可以是另一個主機名)</string>
<string name="add_host_mapping">新增主機名對應</string>
<string name="tcp_dns_query">TCP DNS 查詢方式</string>
<string name="tcp_dns_query_summary">使用 TCP 協議進行 DNS 查詢,這可以避免 DNS 快取污染</string>
<string name="dns_server">DNS 伺服器</string>
<string name="dns_server_summary">為 API 請求指定 DNS 伺服器</string>
<string name="activities_about_me">關於我的活動</string>
<string name="activities_by_friends">好友的活動</string>
<string name="activity_about_me_favorite"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了您的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorite_multi"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 人收藏了您的推文</string>
<string name="activity_about_me_follow"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 正在關注您</string>
<string name="activity_about_me_follow_multi"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 人正在關注您</string>
<string name="activity_about_me_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 轉推了您的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweet_multi"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 人轉推了你的推文</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 把您新增到了列表</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_with_name"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 把您新增到了列表 "<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>\"</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_multi"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 和其他<xliff:g id="count">%d</xliff:g>人把您加到了他們的列表</string>
<string name="activity_by_friends_favorite"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>收藏了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>的推文</string>
<string name="activity_by_friends_favorite_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>收藏了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="count">%3$d</xliff:g>人的推文</string>
<string name="activity_by_friends_follow"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>關注了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g></string>
<string name="activity_by_friends_follow_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>關注了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="count">%3$d</xliff:g></string>
<string name="activity_by_friends_retweet"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>轉推了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>的推文</string>
<string name="activity_by_friends_list_member_added"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>加入了列表</string>
<string name="activity_by_friends_list_created"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 建立了列表 <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g></string>
<string name="activity_by_friends_list_created_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 建立了 <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g> 和其他<xliff:g id="count">%3$d</xliff:g>個列表</string>
<string name="status_not_updated">推文未發送</string>
<string name="status_not_updated_summary">推文未發送,並被保存到草稿箱</string>
<string name="incoming_friendships">等待中的關注請求</string>
<string name="send_follow_request">發送關注請求</string>
<string name="follow_request_sent">已發送關注請求</string>
<string name="separate_retweet_action">將轉推操作分離</string>
<string name="separate_retweet_action_summary">在推文選單中同時顯示\"轉推\"和\"引用\"</string>
<string name="status">推文</string>
<string name="preview">預覽</string>
<string name="connection_timeout">連線逾時</string>
<string name="both">兩者兼有</string>
<string name="browser_sign_in">瀏覽器登入</string>
<string name="stop_auto_refresh_when_battery_low">電量低時停止自動更新</string>
<string name="notification_status"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 發送了新推文</string>
<string name="notification_status_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他<xliff:g id="count">%2$d</xliff:g>人發送了新推文</string>
<string name="notification_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 提到了您</string>
<string name="notification_mention_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="count">%2$d</xliff:g>人提到了您</string>
<string name="notification_direct_message"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 向您發送了一條私信</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_messages"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 向您發送了<xliff:g id="messages_count">%2$d</xliff:g>條私信</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_users"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他<xliff:g id="users_count">%2$d</xliff:g>人向您發送了<xliff:g id="messages_count">%3$d</xliff:g>條私信</string>
<string name="action_getting_status">取得推文</string>
<string name="action_updating_status">發送推文</string>
<string name="action_sending_direct_message">發送私信</string>
<string name="action_refreshing_home_timeline">更新首頁</string>
<string name="action_refreshing_mentions">更新提及</string>
<string name="action_refreshing_direct_messages">更新私信</string>
<string name="action_favoriting">收藏</string>
<string name="action_unfavoriting">取消收藏</string>
<string name="action_deleting">刪除</string>
<string name="action_updating_profile">更新資料</string>
<string name="action_updating_profile_image">更新頭像</string>
<string name="action_updating_profile_banner_image">更新橫幅</string>
<string name="action_removing_profile_banner_image">移除橫幅</string>
<string name="action_updating_details">更新詳細資料</string>
<string name="action_blocking">封鎖</string>
<string name="action_unblocking">解除封鎖</string>
<string name="action_following">關注</string>
<string name="action_unfollowing">取消關注</string>
<string name="action_creating_list">建立列表</string>
<string name="action_adding_member">新增成員</string>
<string name="action_signing_in">登入</string>
<string name="action_retweeting">轉推</string>
<string name="action_reporting_for_spam">報告垃圾信息</string>
<string name="action_subscribing_to_list">訂閲列表</string>
<string name="action_unsubscribing_from_list">退訂列表</string>
<string name="action_saving_search">保存搜索</string>
<string name="action_deleting_search">刪除搜尋</string>
<string name="action_accepting_follow_request">同意關注請求</string>
<string name="action_denying_follow_request">拒絕關注請求</string>
<string name="status_is_duplicate">您發送了重複的推文</string>
<string name="data_profiling_summary">Twidere 參與了一個由UC Davis大學的學生發起的為了通過預測使用者在社交網絡中的行為來為一些應用預先載入內容便于在地鐵等沒有信號的地方閲讀的非盈利性質的研究。\n\n以下是我們想要收集到的你的信息以及收集它們的原因\n收集到的信息\n1. 你的ID人類不可讀\n2. 你更新主頁時間綫的推文ID預測你的興趣以及行為\n3. 你點擊了哪些推文,以及它們所含有的連結\n4. 粗略位置(統計使用者的來源)\n\nTwidere 只會在Wifi可用並且充電時上傳這些信息所以它並不會花費額外的數據費用和電量。</string>
<string name="data_profiling">使用信息統計</string>
<string name="enable_data_profiling">啟用報告</string>
<string name="data_profiling_notification_ticker">使用信息統計請求</string>
<string name="data_profiling_notification_title">使用信息統計</string>
<string name="data_profiling_notification_desc">啟用或停用使用信息統計</string>
<string name="silent_notifications">靜音通知</string>
<string name="silent_notifications_summary">在特定時間為通知禁用鈴聲和震動</string>
<string name="disable_background_service">禁用背景服務</string>
<string name="disable_background_service_summary">別傻了Twidere 在關閉自動更新和數據統計之後是沒有背景服務的。</string>
<string name="text_copied">文字已複製到剪貼本</string>
<string name="amount_usd">總額(美元)</string>
<string name="donate">捐助</string>
<string name="hashtag">話題標籤</string>
<string name="links">連結</string>
<string name="edit_profile">編輯個人資料</string>
<string name="display_sensitive_contents">顯示敏感內容</string>
<string name="display_sensitive_contents_summary">顯示色情等敏感內容而不發出提示</string>
<string name="sensitive_content_warning">這條推文可能有敏感內容,繼續?</string>
<string name="mark_as_sensitive">標記為敏感</string>
<string name="remove_sensitive_mark">刪除敏感標記</string>
<string name="none"></string>
<string name="large">大尺寸</string>
<string name="small">小尺寸</string>
<string name="and_more">和其他<xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
<string name="clear_search_history">清除搜尋歷史</string>
<string name="permission_description_none">沒有需要的權限</string>
<string name="permission_description_refresh">刷新時間軸(包括私信)</string>
<string name="permission_description_read">讀取推文和一些快取的內容</string>
<string name="permission_description_write">將推文和其他一些內容寫入到資料庫,發送推文</string>
<string name="permission_description_direct_messages">讀寫/發送私信</string>
<string name="permission_description_accounts">讀取帳號授權信息</string>
<string name="permission_description_preferences">讀取設定</string>
<string name="permissions_request">授權請求</string>
<string name="permissions_request_message">擴展程序正在請求以下權限</string>
<string name="accept_permission_request">同意</string>
<string name="no_thanks">不用了,謝謝</string>
<string name="revoke_permissions">撤銷授權</string>
<string name="fast_scroll_thumb">快速捲動條</string>
<string name="indicate_my_status">區別我的推文</string>
<string name="default_ringtone">預設鈴聲</string>
<string name="phishing_link_warning">釣魚連結警告</string>
<string name="phishing_link_warning_summary">於您試圖打開私信中可能的釣魚連結時發出警告</string>
<string name="phishing_link_warning_message_1">您正在打開私信中一個可能是釣魚網站的連結。\n\n請在輸入任何個人資訊前認真檢查網站的網址。</string>
<string name="phishing_link_warning_message_2">確定繼續嗎?</string>
<string name="image_preload_options">圖片預加載選項</string>
<string name="profile_images">個人資料圖片</string>
<string name="preview_images">推文預覽圖片</string>
<string name="preload_wifi_only">僅使用 Wi-Fi 預加載</string>
<string name="disable_tab_swipe">禁用滑動切換標籤頁</string>
<string name="sign_in_method_introduction_title">輸入密碼登錄是怎樣工作的?</string>
<string name="sign_in_method_introduction">大多數客戶端例如twicca通過打開瀏覽器驗證登錄Twitter然後瀏覽器再將你引導回客戶端。有時這會導致許多不便因為一些第三方瀏覽器不會引導你回客戶端。\n\nnTwidere使用更加簡便的步驟代替瀏覽器登錄到Twitter不必擔心你會泄露你的密碼這個方式非常安全\n\nTwidere不會保存密碼僅在登錄時發送給Twitter只要網絡足夠安全你的密碼永遠不會被第三方獲取</string>
<string name="quote_protected_status_notice">不建議引用受保護的推文</string>
<string name="edit_draft">編輯草稿</string>
<string name="profile_image">個人資料圖片</string>
<string name="my_profile_image">我的個人資料圖片</string>
<string name="mention_user">提及<xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="theme_color">主題顏色</string>
<string name="wrong_url_format">URL 格式錯誤</string>
<string name="wrong_username_password">用戶名/密碼錯誤</string>
<string name="network_error">網路錯誤</string>
<string name="api_data_corrupted">API 資料毀損</string>
<string name="ssl_error">SSL錯誤你可能需要啟用“忽略SSL錯誤”選項可能降低安全性</string>
<string name="wrong_api_key">API地址或者consumer key/secret不正確請檢查</string>
<string name="status_updated">推文已發送</string>
<string name="status_deleted">推文已刪除</string>
<string name="status_favorited">推文已收藏</string>
<string name="status_unfavorited">推文已取消收藏</string>
<string name="status_retweeted">已轉推</string>
<string name="retweet_cancelled">轉推已取消</string>
<string name="direct_message_sent">私信已發送</string>
<string name="direct_message_deleted">私信已刪除</string>
<string name="search_saved">搜尋已保存</string>
<string name="search_name_saved">搜尋 \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\" 已儲存</string>
<string name="search_deleted">搜尋已刪除</string>
<string name="search_name_deleted">搜尋 \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\" 已刪除</string>
<string name="import_from">匯入從&#8230;</string>
<string name="link_to_quoted_status">連結到引用的推文</string>
<string name="followed_user">關注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="sent_follow_request_to_user"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 送出了關注請求</string>
<string name="unfollowed_user">取消關注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="blocked_user">封鎖了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="unblocked_user">取消封鎖了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="profile_updated">個人資料已更新</string>
<string name="profile_banner_image_updated">個人資料橫幅圖片已更新</string>
<string name="profile_image_updated">個人資料圖片已更新</string>
<string name="created_list">建立了列表 \"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="deleted_list">刪除了列表 \"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="updated_list_details">更新了列表\"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"的詳細資訊</string>
<string name="subscribed_to_list">訂閲了列表\"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="unsubscribed_from_list">取消訂閲了列表\"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="added_N_users_to_list_quantity_one"><xliff:g id="items">%1$d</xliff:g>個用戶添加到了列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g></string>
<string name="added_N_users_to_list_quantity_other"><xliff:g id="items">%1$d</xliff:g>個用戶添加到了列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g></string>
<string name="added_user_to_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 被新增到了 "<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>\" 列表</string>
<string name="deleted_user_from_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除</string>
<string name="deleted_N_users_from_list_quantity_one"><xliff:g id="items">%1$d</xliff:g>個用戶從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除</string>
<string name="deleted_N_users_from_list_quantity_other"><xliff:g id="items">%1$d</xliff:g>個用戶從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除</string>
<string name="delete_user_from_list_confirm"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除嗎?</string>
<string name="delete_N_users_from_list_confirm_quantity_one"><xliff:g id="items">%1$d</xliff:g>個用戶從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除嗎?</string>
<string name="delete_N_users_from_list_confirm_quantity_other"><xliff:g id="items">%1$d</xliff:g>個用戶從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除嗎?</string>
<string name="subscribe">訂閲</string>
<string name="unsubscribe">退訂</string>
<string name="background_toast_notification">背景 Toast 通知</string>
<string name="background_toast_notification_summary">切換到背景後顯示 Toast 通知</string>
<string name="original_status">原推文</string>
<string name="compose_quit_action">退出\"撰寫\"界面的操作</string>
<string name="ask">詢問</string>
<string name="no_close_after_status_updated">發送推文之後仍然保持\"撰寫\"開啟</string>
<string name="no_close_after_status_updated_summary">給不二的小禮物</string>
<string name="status_saved_to_draft">推文已經儲存到草稿箱</string>
<string name="default_account">預設帳號</string>
<string name="empty_content">空內容</string>
<string name="fast_image_loading">快速圖像載入</string>
<string name="fast_image_loading_summary">啟用可以使圖片載入更快,如果一些圖片不能顯示的話則可以把它關閉</string>
<string name="select_user_list">選擇列表</string>
<string name="select_user">選擇用戶</string>
<string name="created_by"><xliff:g id="created_by">%s</xliff:g> 建立</string>
<string name="add_to_list">新增到列表</string>
<string name="account_delete_confirm_title">刪除帳號</string>
<string name="account_delete_confirm_message">這個帳號將會從 Twidere中 刪除</string>
<string name="theme">主題</string>
<string name="theme_dark">暗色</string>
<string name="theme_light">亮色</string>
<string name="settings_interface">界面</string>
<string name="no_rule">沒有規則</string>
<string name="enable_in_mentions">在提及啟用</string>
<string name="enable_in_home_timeline">在主頁時間軸啟用</string>
<string name="enable_for_rts">在轉推啟用</string>
<string name="safety">安全</string>
<string name="updating_status_notification">正在發送推文&#8230;</string>
<string name="name_with_nickname"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="nickname">%2$s</xliff:g></string>
<string name="query">查詢</string>
<string name="nickname_only">僅顯示暱稱</string>
<string name="nickname_only_summary">當暱稱可用時取代用戶名</string>
<string name="input_text">輸入文字</string>
<string name="users_lists_with_name"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
<string name="lists_following_user_with_name">關注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
<string name="highlight">高亮</string>
<string name="underline">下劃線</string>
<string name="link_highlight_option">連結高亮選項</string>
<string name="users_statuses">用戶的推文</string>
<string name="card_animation">卡片動畫</string>
<string name="name_first">優先顯示名字</string>
<string name="next">下一步</string>
<string name="settings_wizard">設定精靈</string>
<string name="wizard_page_welcome_title">歡迎</string>
<string name="wizard_page_welcome_text">感謝您選擇 Twidere。\n您想現在設定它嗎</string>
<string name="wizard_page_welcome_yes">是的</string>
<string name="wizard_page_welcome_not_now">暫時不要</string>
<string name="wizard_page_welcome_import_settings">匯入設定</string>
<string name="wizard_page_theme_text">選擇一個您喜歡的主題。</string>
<string name="wizard_page_tabs_text">新增一些標籤頁到Twidere。\n即時關注您在意的人和事。</string>
<string name="wizard_page_tabs_unchanged_message">您可以稍後在設定中新增標籤頁</string>
<string name="wizard_page_cards_text">設定卡片項目。</string>
<string name="wizard_page_hints_text">這裡有一些有用的小提示。</string>
<string name="wizard_page_finished_title">完成</string>
<string name="wizard_page_finished_text">現在 Twidere 已經可以使用了。</string>
<string name="invalid_tab">無效標籤頁</string>
<string name="send_crash_report">發送 Twidere 的崩潰報告</string>
<string name="add_to_filter">新增到過濾器</string>
<string name="user_filter_name">用戶:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="keyword_filter_name">關鍵詞:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="source_filter_name">來源<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="block_user">封鎖<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="block_user_confirm_message">您確定要封鎖<xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?</string>
<string name="unfollow_user">取消關注<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unfollow_user_confirm_message">您確定要取消關注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?</string>
<string name="delete_user_list">刪除列表<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_user_list_confirm_message">您確定要刪除列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?</string>
<string name="unsubscribe_from_user_list">從列表<xliff:g id="name">%s</xliff:g>退訂</string>
<string name="unsubscribe_from_user_list_confirm_message">您確定要退訂列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?</string>
<string name="destroy_saved_search">刪除儲存的搜尋 \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="destroy_saved_search_confirm_message">要刪除儲存的搜尋 \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\" 嗎?您可以稍後再重新儲存這個搜尋。</string>
<string name="signing_in_error_browser_sign_in_hint">登錄時發生問題你可能需要使用“瀏覽器登錄”。這將在登錄時暫時忽略自定義API設定</string>
<string name="report_user">報告<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="report_user_confirm_message">你確定報告<xliff:g id="name">%s</xliff:g>發送垃圾信息嗎?</string>
<string name="twidere_test">Twidere 測試</string>
<string name="donate_via_paypal">通過PayPal捐助</string>
<string name="pay_via_paypal">直接通過PayPal付款</string>
<string name="pay_via_paypal_summary">當你看到“This recipient is not eligible to receive funds”時可使用這個方式</string>
<string name="donate_via_alipay">通過支付寶捐助</string>
<string name="staggered_home_timeline">主頁信息流</string>
<string name="unread_count">未讀條目</string>
<string name="developed_by">開發者</string>
<string name="project_account">項目帳號</string>
<string name="donators">捐助者</string>
<string name="translators">翻譯者</string>
<string name="translate">翻譯</string>
<string name="sponsored_by">贊助</string>
<string name="special_thanks_to">特別感謝</string>
<string name="contributors_list_summary">如果你沒有發現自己的名字,請聯繫此項目的官方帳號</string>
<string name="account_options">帳號選項</string>
<string name="show_in_timeline">在時間軸中顯示</string>
<string name="cards">卡片</string>
<string name="no_tab_hint">沒有標籤頁</string>
<string name="delete_user">刪除用戶<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_users">刪除用戶</string>
<string name="delete_user_confirm_message">您確定要刪除<xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?</string>
<string name="toggle">切換</string>
<string name="general">一般</string>
<string name="hints">提示</string>
<string name="finish">完成</string>
<string name="theme_background">主題背景</string>
<string name="theme_background_default">預設</string>
<string name="theme_background_solid">純白/純黑</string>
<string name="theme_background_transparent">透明</string>
<string name="theme_dark_actionbar">深色 ActionBar</string>
<string name="wizard_hint_compose_select_account">於撰寫推文時點擊這個圖示選擇帳號</string>
<string name="wizard_hint_quote_format">在\"設定\"-\"內容與存儲\"設定您喜歡的引用格式</string>
<string name="wizard_hint_filters">你可以通過使用\"過濾\"功能隱藏不想看到的推文和通知</string>
<string name="view_replies">檢視回應</string>
<string name="compact_cards">緊湊卡片視圖</string>
<string name="compact_cards_summary">在螢幕上顯示更多卡片</string>
<string name="dashclock_home_unread_count_name">Twidere 首頁未讀條數</string>
<string name="dashclock_home_unread_count_description">首頁未讀條數</string>
<string name="dashclock_mentions_unread_count_name">Twidere 提及未讀條數</string>
<string name="dashclock_mentions_unread_count_description">提及未讀條數</string>
<string name="dashclock_messages_unread_count_name">Twidere 私信未讀條數</string>
<string name="dashclock_messages_unread_count_description">私信未讀條數</string>
<string name="N_new_statuses_quantity_one"><xliff:g id="items">%d</xliff:g> 條新推文</string>
<string name="N_new_statuses_quantity_other"><xliff:g id="items">%d</xliff:g> 條新推文</string>
<string name="N_new_mentions_quantity_one"><xliff:g id="items">%d</xliff:g> 條新提及</string>
<string name="N_new_mentions_quantity_other"><xliff:g id="items">%d</xliff:g> 條新提及</string>
<string name="N_new_messages_quantity_one"><xliff:g id="items">%d</xliff:g> 個新對話</string>
<string name="N_new_messages_quantity_other"><xliff:g id="items">%d</xliff:g> 個新對話</string>
<string name="share_subject_format"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (@<xliff:g id="screen_name">%2$s</xliff:g>),寫於 <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g></string>
<string name="rate_limit">流量限制</string>
<string name="wizard_hint_rate_limit">若您遇到流量限制問題,請不要埋怨我,那是 Twitter 的政策限制。</string>
<string name="preparing_database">正在準備資料庫</string>
<string name="preparing_database_toast">正在準備資料庫,請稍後。</string>
<string name="action_name_saved_at_time"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>,儲存於 <xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="update_status">發送推文</string>
<string name="sending_direct_message">正在發送私信</string>
<string name="tab_display_option">標籤頁顯示選項</string>
<string name="livewp_daydream_enabled_message">我有一份小禮物給您,去系統設定裡看看吧 :)</string>
<string name="center">置中</string>
<string name="multi_select">多選</string>
<string name="long_click_to_open_menu">長按以打開選單</string>
<string name="swipe_back">滑動關閉</string>
<string name="tab_display_option_icon">圖示</string>
<string name="tab_display_option_label">標籤</string>
<string name="tab_display_option_icon_and_label">圖示和標籤</string>
<string name="highlight_and_underline">高亮和底線</string>
<string name="twip_api_version_notice_message">TWIP 無法處理非以 \"/1.1/\" 結尾的 Rest Base URL。\n\n 您可能需要在 Rest Base URL 結尾上加上 \"/1.1/\" 來避免遇到一些圖片上傳的問題。</string>
<string name="back">返回</string>
<string name="theme_font_family">主題字型</string>
<string name="translation_destination">翻譯結果語言</string>
<string name="accept">同意並授權</string>
<string name="deny">拒絕</string>
<string name="accepted_users_follow_request">已接受來自 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的關注請求。</string>
<string name="denied_users_follow_request">已拒絕來自 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的關注請求。</string>
<string name="import_settings">匯入設定</string>
<string name="export_settings">匯出設定</string>
<string name="export_settings_type_dialog_title">匯出設定⋯</string>
<string name="import_settings_type_dialog_title">匯入設定⋯</string>
<string name="nicknames">暱稱</string>
<string name="user_colors">用戶顏色標籤</string>
<string name="import_export">匯入/匯出</string>
<string name="theme_background_alpha">主題背景透明度</string>
<string name="progress">進度</string>
<string name="hidden_settings">隱藏設定</string>
<string name="hidden_settings_warning_title">警告:這些設定受結界保護!</string>
<string name="hidden_settings_warning_message">*永遠* 不要在你清楚這些設定的意義下更改它們,否則它們會:\n * 殺掉你家的貓\n * 發射北韓的核彈\n * 把所有魔法少女變成偽娘\n * 毀滅宇宙</string>
<string name="force_using_private_apis">強制使用不公開的 API</string>
<string name="status_text_limit">推文字數限制</string>
<string name="load_more_from_top">從頂部載入更多</string>
<string name="load_more_from_top_summary">如果你習慣從底部向上閱讀的話會很有用</string>
</resources>