Twidere-App-Android-Twitter.../twidere/src/main/res-localized/values-zh-rCN/strings.xml

1082 lines
80 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_options">帐号选项</string>
<string name="account_type_fanfou">饭否</string>
<string name="account_type_mastodon">Mastodon</string>
<string name="account_type_statusnet">StatusNet</string>
<string name="account_type_twitter">Twitter</string>
<!-- [verb] Accept a friend request (follow request) -->
<string name="action_accept_friend_request">同意</string>
<!-- [verb] Accept a permission request like allow to use camera etc. -->
<string name="action_accept_permission_request">同意</string>
<!-- [verb] Add an item to a list/collection -->
<string name="action_add">添加</string>
<string name="action_add_content_warning">添加内容警告</string>
<!-- [verb] Add a member to a message conversation -->
<string name="action_add_conversation_participant">添加成员</string>
<!-- [verb] Add mute filter rule -->
<string name="action_add_filter_rule">添加规则</string>
<string name="action_add_filters_subscription">添加订阅</string>
<string name="action_add_gif">添加 GIF</string>
<string name="action_add_media">添加媒体</string>
<string name="action_add_member">添加成员</string>
<string name="action_add_tab">添加标签页</string>
<string name="action_add_to_filter">添加到过滤器</string>
<string name="action_add_to_list">添加到列表</string>
<!-- [verb] Action for blocking user -->
<string name="action_block">阻止</string>
<string name="action_buffer_disconnect">从 Buffer 断开连接</string>
<string name="action_buffer_settings">设置</string>
<string name="action_buffer_update_now">立即发布</string>
<!-- [verb] Action for cancelling (deleting) a retweet-->
<string name="action_cancel_retweet">取消转推</string>
<string name="action_center">居中</string>
<string name="action_clear">清除</string>
<string name="action_clear_messages">清除信息</string>
<string name="action_compose">撰写</string>
<string name="action_compose_message_convert_to_status">转换为推文</string>
<string name="action_connect_to_buffer">连接</string>
<string name="action_conversation_info">对话信息</string>
<string name="action_create_conversation">创建对话</string>
<!-- [verb] Action for deleting a file or a twitter object like tweet-->
<string name="action_delete">删除</string>
<string name="action_delete_messages">删除信息</string>
<string name="action_dont_restart">不重启</string>
<string name="action_dont_terminate">不退出</string>
<!-- [verb] Edit image/settings etc. -->
<string name="action_edit">编辑</string>
<string name="action_edit_conversation_avatar">编辑图标</string>
<string name="action_edit_conversation_name">编辑名称</string>
<string name="action_edit_filter_rule">编辑规则</string>
<string name="action_favorite">收藏</string>
<string name="action_filter_import_from_blocked_users">从被阻止的用户导入</string>
<string name="action_filter_import_from_muted_users">从被隐藏的用户导入</string>
<string name="action_filter_subscriptions_card_manage">管理订阅</string>
<string name="action_finish">完成</string>
<string name="action_follow">关注</string>
<string name="action_format_search_update_status">发推 <xliff:g id="text">%1$s</xliff:g></string>
<!-- [verb] Perform import action -->
<string name="action_import">导入</string>
<string name="action_import_from">导入自&#8230;</string>
<string name="action_invert_selection">反选</string>
<!-- Used for decide something later, like permission request -->
<string name="action_later">稍后</string>
<string name="action_leave_conversation">离开对话</string>
<!-- [verb] e.g. An action label on a tweet to like this tweet. Formerly Twitter favorite. -->
<string name="action_like">喜欢</string>
<string name="action_location">位置</string>
<string name="action_manage_in_buffer">在 Buffer 中管理</string>
<string name="action_mark_as_read">标为已读</string>
<string name="action_mute">隐藏</string>
<string name="action_mute_notifications">隐藏通知</string>
<string name="action_name_saved_at_time"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>,保存于 <xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="action_next_step">下一步</string>
<string name="action_open_in_browser">在浏览器中打开</string>
<string name="action_pick_color">选取颜色</string>
<string name="action_purchase">购买</string>
<string name="action_purchase_features_pack">购买功能包</string>
<string name="action_qr_code">二维码</string>
<string name="action_quote">引用</string>
<string name="action_record_video">录像</string>
<string name="action_refresh">刷新</string>
<string name="action_register">注册</string>
<string name="action_remove_conversation_avatar">删除图标</string>
<string name="action_reply">回复</string>
<string name="action_report_spam">报告垃圾信息</string>
<!-- [verb] Restore purchase -->
<string name="action_restore_purchase">恢复</string>
<string name="action_retry">重试</string>
<!-- [verb] Action for performing retweet -->
<string name="action_retweet">转推</string>
<!-- [verb] Save settings/files etc. -->
<string name="action_save">保存</string>
<string name="action_search">搜索</string>
<string name="action_select_all">全选</string>
<string name="action_select_none">全不选</string>
<string name="action_select_user">选择用户</string>
<!-- [verb] Send tweet/message -->
<string name="action_send">发送</string>
<string name="action_set_color">设置颜色</string>
<string name="action_set_nickname">设置昵称</string>
<string name="action_set_status_visibility">设置可见性</string>
<string name="action_share">分享</string>
<string name="action_sign_in">登录</string>
<!-- [verb] Used for skip some settings -->
<string name="action_skip">跳过</string>
<string name="action_start">开始</string>
<string name="action_status_attachment">推文附件</string>
<string name="action_status_block_users">阻止用户&#8230;</string>
<string name="action_status_mute_users">隐藏用户&#8230;</string>
<string name="action_status_pin">置顶推文</string>
<string name="action_status_schedule">推文排期</string>
<string name="action_status_unpin">取消置顶推文</string>
<string name="action_subscribe">订阅</string>
<!-- [verb] Connect to network storage like Dropbox and Google Drive etc -->
<string name="action_sync_connect_to_storage">连接</string>
<!-- [verb] Disconnect from network storage -->
<string name="action_sync_disconnect">断开连接</string>
<string name="action_sync_settings">设置</string>
<string name="action_sync_sync_now">现在同步</string>
<string name="action_take_photo">拍照</string>
<string name="action_toggle">切换</string>
<string name="action_translate">翻译</string>
<string name="action_twitter_mute_user">隐藏用户</string>
<string name="action_twitter_muted_users">已隐藏的用户</string>
<!-- [verb] Action for unblocking user -->
<string name="action_unblock">取消阻止</string>
<string name="action_undo_like">取消喜欢</string>
<string name="action_unfavorite">取消收藏</string>
<string name="action_unfollow">取消关注</string>
<string name="action_unmute">取消隐藏</string>
<string name="action_unsubscribe">退订</string>
<string name="action_view_map">地图</string>
<string name="activated_accounts">已启用的帐号</string>
<string name="activities_about_me">关于我的活动</string>
<string name="activity_about_me_favorite"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了</string>
<string name="activity_about_me_favorite_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了</string>
<string name="activity_about_me_favorited_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了一条标出您的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorited_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了一条标出您的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorited_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了一条提及您的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorited_mention_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了一条提及您的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorited_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了您的转推</string>
<string name="activity_about_me_favorited_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了您的转推</string>
<string name="activity_about_me_follow"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 正在关注您</string>
<string name="activity_about_me_follow_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 正在关注您</string>
<string name="activity_about_me_like"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了</string>
<string name="activity_about_me_like_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了</string>
<string name="activity_about_me_liked_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了一条标出您的推文</string>
<string name="activity_about_me_liked_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了一条标出您的推文</string>
<string name="activity_about_me_liked_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了一条提及您的推文</string>
<string name="activity_about_me_liked_mention_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了一条提及您的推文</string>
<string name="activity_about_me_liked_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了您的转推</string>
<string name="activity_about_me_liked_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了您的转推</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 把您添加到了列表</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 把您添加到了列表</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_with_name"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 把您添加到了列表 <xliff:g id="list">%2$s</xliff:g></string>
<string name="activity_about_me_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 标出了您</string>
<string name="activity_about_me_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 标出了您</string>
<string name="activity_about_me_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了</string>
<string name="activity_about_me_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了一条标出您的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了一条标出您的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了一条提及您的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_mention_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了一条提及您的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了您的转推</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了您的转推</string>
<string name="activity_joined_twitter"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 加入了 Twitter</string>
<string name="activity_joined_twitter_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 加入了 Twitter</string>
<string name="add_account">添加帐号</string>
<string name="add_host_mapping">添加主机名映射</string>
<string name="add_image">添加图片</string>
<string name="and_N_more">和其他 <xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
<string name="api_url_format">API URL 格式</string>
<string name="app_description">属于您的 Twitter 应用</string>
<!-- App name, normally you don't need to translate this. -->
<string name="app_name">Twidere</string>
<string name="app_restart_confirm">Twidere 将重启以应用设置。</string>
<string name="app_terminate_confirm">Twidere 将退出以应用设置。</string>
<string name="appearance">外观</string>
<string name="auth_type_basic">Basic</string>
<string name="auth_type_oauth">OAuth</string>
<string name="auth_type_oauth2">OAuth 2</string>
<string name="auth_type_twip_o">twip O 模式</string>
<string name="auth_type_xauth">xAuth</string>
<string name="auto_refresh">自动刷新</string>
<string name="background">背景</string>
<string name="bandwidth_saving_mode">节省流量</string>
<string name="bandwidth_saving_mode_summary">使用收费网络时,禁用媒体预览</string>
<string name="belongs_to">属于</string>
<string name="block_user_confirm_message">阻止 <xliff:g example="Username" id="name">%s</xliff:g> 吗?这位用户将不能关注您、提及您、查看您的个人资料,或者给您发送私信。</string>
<string name="bug_reports">错误报告</string>
<string name="bug_reports_summary">由 Fabric 提供技术支持</string>
<string name="builtin_dns_resolver">内置 DNS 解析</string>
<string name="cache_size_limit">缓存空间限制</string>
<string name="cant_load_all_replies_explanation">由于 Twitter 对第三方应用的限制Twidere 没法查看一条推文的回复。Twidere 不能保证可以看到一条推的所有回复。</string>
<string name="cant_load_all_replies_message">不能加载所有的回复。&lt;a href=\"#dialog\";&gt;为什么?&lt;/a&gt;</string>
<string name="cards">卡片</string>
<string name="clear_cache">清除缓存</string>
<string name="clear_cache_summary">清空储存的媒体缓存</string>
<string name="clear_databases">清除数据库</string>
<string name="clear_databases_summary">清除数据库中的推文、私信等。不必担心,您的帐号信息不会丢失</string>
<string name="clear_search_history">清除搜索历史</string>
<string name="click_item_to_configure">点击一项以配置</string>
<string name="close_accounts_dashboard">关闭帐号面板</string>
<string name="color">颜色</string>
<string name="combined_notifications">合并通知</string>
<string name="combined_notifications_summary_off">通知将会分开显示</string>
<string name="combined_notifications_summary_on">通知将会被分组</string>
<string name="comment">评论</string>
<string name="comment_hint">评论&#8230;</string>
<string name="compact_cards">紧凑卡片视图</string>
<string name="compact_cards_summary">在屏幕中显示更多卡片</string>
<string name="compose_now">即时撰写</string>
<string name="compose_now_action">“即时撰写”的默认操作</string>
<string name="compose_now_summary">用 Twidere 的撰写界面替代 Google Now 的上滑操作</string>
<string name="conflicts_with_name"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 冲突</string>
<string name="connection_timeout">连接超时</string>
<string name="consumer_key">Consumer key</string>
<string name="consumer_secret">Consumer secret</string>
<string name="content">内容</string>
<string name="content_and_storage">内容与存储</string>
<string name="content_description_sticker">贴纸</string>
<string name="content_to_notify">通知的内容</string>
<string name="content_to_refresh">刷新的内容</string>
<string name="contributors_list_summary">如果您没有看到您的名字,请联系我们的项目帐号</string>
<string name="copy_link">复制链接</string>
<!-- [noun] Count label for retweets, e.g. (N retweets)-->
<string name="count_label_retweets">转推</string>
<string name="created_by"><xliff:g id="created_by">%s</xliff:g> 创建</string>
<string name="created_list">创建了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g></string>
<string name="current_status">当前推文</string>
<string name="custom_host_mapping">自定义主机映射</string>
<string name="custom_host_mapping_summary">如同 /etc/hosts 的主机映射,但不需要任何额外的权限</string>
<string name="dark_theme">暗色主题</string>
<string name="default_account">默认帐号</string>
<string name="default_api_settings">默认API设置</string>
<string name="default_api_settings_summary">这些设置只会应用到新登录的帐号</string>
<string name="default_ringtone">默认铃声</string>
<string name="delete_conversation">删除对话</string>
<string name="delete_conversation_confirm_message">删除此对话的所有信息?</string>
<string name="delete_drafts_confirm">删除选择的草稿?</string>
<string name="delete_message_confirm_message">删除这条信息吗?</string>
<string name="delete_user">删除用户 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_user_confirm_message">删除 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?这个操作不能撤销。</string>
<string name="delete_user_from_list_confirm"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 从列表 “<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>” 中移除吗?</string>
<string name="delete_user_list">删除列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_user_list_confirm_message">删除列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?这个操作不能撤销。</string>
<string name="delete_users">删除用户</string>
<string name="deleted_list">删除了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g></string>
<string name="deleted_user_from_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 被从列表 “<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>” 中移除</string>
<string name="denied_users_follow_request">拒绝了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的关注请求</string>
<string name="deny">拒绝</string>
<string name="destroy_saved_search">删除保存的搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="destroy_saved_search_confirm_message">要删除保存的搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g>” 吗?您可以稍后再保存这个搜索。</string>
<string name="destroy_status">删除推文</string>
<string name="destroy_status_confirm_message">删除这条推文吗?</string>
<string name="developed_by">开发者</string>
<string name="discard">舍弃</string>
<string name="display_sensitive_contents">显示敏感内容</string>
<string name="display_sensitive_contents_summary">显示色情等敏感内容而不发出提示</string>
<string name="dns_server">DNS 服务器</string>
<string name="dns_server_summary">设置网络请求所用的 DNS 服务器</string>
<string name="draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="drafts_hint_messages">您未发送的推文会被保存在这里</string>
<string name="drawer_toggle">抽屉按钮</string>
<string name="edit_api">编辑 API</string>
<string name="edit_description">编辑描述</string>
<string name="edit_draft">编辑草稿</string>
<string name="edit_media">编辑媒体</string>
<string name="edit_tab">编辑标签页</string>
<string name="edit_tabs">编辑标签页</string>
<string name="ellipsis">&#8230;</string>
<string name="emoji_support">Emoji支持</string>
<string name="empty_content">空内容</string>
<string name="enable_notifications">启用通知</string>
<string name="enable_retweets">启用转推</string>
<string name="enable_streaming">启用实时流</string>
<string name="error_info_oauth_timestamp_error">请检查您的系统日期和时间设置</string>
<string name="error_message">发生问题:<xliff:g id="message">%s</xliff:g></string>
<string name="error_message_device_incompatible">这个设备与 Twidere 不兼容,建议升级到最新的系统版本。\n您可以把下面的信息发送给我帮助我把这个问题报告给设备制造商。</string>
<string name="error_message_media_message_attachment_not_supported">不支持向私信添加媒体</string>
<string name="error_message_media_message_too_many">媒体太多</string>
<string name="error_message_media_upload_failed">媒体上传失败</string>
<string name="error_message_media_uploader_not_found">没有找到媒体上传扩展,它可能已经被卸载了</string>
<string name="error_message_message_too_long">信息太长</string>
<string name="error_message_message_too_many_participants">参与者太多</string>
<string name="error_message_no_content">没有内容</string>
<string name="error_message_rate_limit">超过了 Twitter 的调用次数限制,请在 <xliff:g id="time">%s</xliff:g> 重试</string>
<string name="error_message_rate_limit_with_action"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>时超过了Twitter的调用次数限制请在<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g>重试</string>
<string name="error_message_scheduler_not_available">推文排期不可用</string>
<string name="error_message_status_too_long">推文太长</string>
<string name="error_message_tweet_shorten_failed">推文缩短失败</string>
<string name="error_message_tweet_shortener_not_found">未找到推文缩短扩展,它可能已经被删除</string>
<string name="error_message_with_action"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g> 时发生问题:<xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
<string name="error_no_access_for_credentials">您的应用不能访问这个接口</string>
<string name="error_no_dm_permission">没有私信权限。请检查您注册的 Twitter 应用的权限设置。</string>
<string name="error_title_device_incompatible">不兼容的设备</string>
<string name="error_too_many_photos_fanfou">饭否只能上传一张照片</string>
<string name="error_unknown_error">错误:未知错误,这很可能是个 bug</string>
<string name="exclude_this_host">排除这个主机</string>
<string name="excluded">排除</string>
<string name="export_settings">导出设置</string>
<string name="export_settings_type_dialog_title">导出设置&#8230;</string>
<string name="extensions">扩展</string>
<string name="external_group_host_format"><xliff:g id="host">%s</xliff:g> 的外部群组</string>
<string name="external_user_host_format"><xliff:g id="host">%s</xliff:g> 的外部用户</string>
<string name="extra_configurations">额外设置</string>
<string name="extra_feature_description_filters_import">从被隐藏/阻止的用户导入过滤列表</string>
<string name="extra_feature_description_filters_subscription">订阅到过滤器,并且自动同步</string>
<string name="extra_feature_description_schedule_status">推文排期(稍后发送)</string>
<string name="extra_feature_description_share_gif">在推文中分享 GIF</string>
<string name="extra_feature_description_sync_data">与 Dropbox、Google 云端硬盘等同步数据</string>
<string name="extra_feature_title_filters_import">过滤器导入</string>
<string name="extra_feature_title_filters_subscription">过滤器订阅</string>
<!-- Enhanced (paid) features description -->
<string name="extra_features_description">支持 Twidere 并获得增强功能</string>
<string name="extra_features_pack_description">或购买功能包,以获取所有功能 (包括将来的版本中的功能)</string>
<!-- Enhanced (paid) features title -->
<string name="extra_features_restore_purchase_hint">如果您已经购买增强功能,可以使用“恢复”来恢复购买。</string>
<string name="fab_visible">浮动操作按钮</string>
<string name="fab_visible_summary">显示浮动操作按钮</string>
<string name="fast_image_loading">快速图像载入</string>
<string name="fast_image_loading_summary">启用可以使图片载入更快,如果一些图片不能显示的话则可以把它禁用</string>
<string name="filter_everywhere">全面过滤</string>
<string name="filter_everywhere_description">这些会在 Twidere 中被过滤\n ·用户的推文\n ·提及用户的推文\n ·用户的转推或引用</string>
<string name="filter_type_keywords">关键词</string>
<string name="filter_type_links">链接</string>
<string name="filter_type_sources">来源</string>
<string name="filter_type_users">用户</string>
<string name="filter_user_confirm_message">添加 <xliff:g example="Username" id="name">%s</xliff:g> 到过滤器?</string>
<string name="follow_request_sent">已发送关注请求</string>
<string name="followed_user">关注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="following_only">仅您关注的</string>
<string name="following_only_summary">只显示来自您关注的用户的通知</string>
<string name="following_you">正在关注您</string>
<string name="follows">关注</string>
<string name="font">字体</string>
<string name="font_family">字体族</string>
<string name="from_camera">来自相机</string>
<string name="from_gallery">来自相册</string>
<string name="from_name">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="from_name_and_N_others">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="name">%2$d</xliff:g></string>
<string name="from_name_and_name">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="function">功能</string>
<string name="general">通用</string>
<string name="getting_location">获取位置</string>
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
<string name="group">群组</string>
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
<string name="groups">群组</string>
<string name="hashtag">话题标签</string>
<string name="hidden_settings">隐藏设置</string>
<string name="hidden_settings_warning_message">*永远*不要在您不明白这些设置的意义的情况下更改它们,否则它们会:\n * 干掉您家的猫\n * 发射金三胖家的核弹\n * 把所有魔法少女都变成魔女\n * 毁灭宇宙</string>
<string name="hidden_settings_warning_title">警告:这些设置受结界保护!</string>
<string name="hide_card_actions">隐藏卡片动作按钮</string>
<string name="hide_quotes">隐藏引用</string>
<string name="hide_replies">隐藏回复</string>
<string name="hide_retweets">隐藏转推</string>
<string name="highlight">高亮</string>
<string name="highlight_and_underline">高亮和下划线</string>
<string name="hint_accounts_dashboard_message">从屏幕边缘滑动来打开帐号面板</string>
<string name="hint_accounts_dashboard_title">帐号面板</string>
<string name="hint_conversation_name">对话名称</string>
<string name="hint_empty_filters_subscriptions">没有订阅</string>
<string name="hint_error_message_no_content">没有内容</string>
<string name="hint_message_select_user">搜索用户</string>
<string name="hint_no_account">没有帐号</string>
<string name="hint_search_gif">搜索 GIF</string>
<string name="hint_status_reply_to_user_removed">这条回复将会以引用的形式发送,因为推文作者的提及被移除了。&lt;a href=\"#dialog\";&gt;为什么?&lt;/a&gt;</string>
<string name="hints">提示</string>
<string name="home_refresh">在主页时间线刷新</string>
<string name="host_mapping_address">地址(可以是另一个主机名)</string>
<string name="host_mapping_host">主机名</string>
<string name="i_want_my_stars_back">把我的星星还给我!</string>
<string name="i_want_my_stars_back_summary">使用收藏 (★) 代替喜欢 (♥︎)</string>
<string name="icon">图标</string>
<string name="icon_restored_message">图标已恢复!</string>
<string name="import_export_settings">导入/导出设置</string>
<string name="import_settings">导入设置</string>
<string name="import_settings_type_dialog_title">导入设置&#8230;</string>
<string name="in_reply_to_name">回复<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="inbox">收件箱</string>
<string name="incoming_friendships">待定的关注请求</string>
<string name="input_text">输入文本</string>
<string name="interactions">互动</string>
<string name="invalid_consumer_key">无效的 Consumer key</string>
<string name="invalid_consumer_secret">无效的 Consumer secret</string>
<string name="invalid_list_name">只能包含字母、数字、“-”和“_”且必须以字母开始</string>
<string name="invalid_tab">无效标签页</string>
<string name="jump_to_top">跳到顶部</string>
<string name="just_now">刚刚</string>
<string name="keyboard_shortcut_back">返回</string>
<string name="keyboard_shortcut_hint">按下按键</string>
<string name="keyboard_shortcuts">快捷键</string>
<string name="keyword_filter_name">关键词:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="label_account">帐号</string>
<string name="label_account_type">帐号类型</string>
<string name="label_auth_type">验证方式</string>
<string name="label_background_operation_service">后台操作服务</string>
<string name="label_buffer_accounts">Buffer 帐号</string>
<string name="label_buffer_due_at_no_time">没有定时</string>
<!-- General Audiences. All ages admitted. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
<string name="label_content_rating_g">全年龄级</string>
<!-- Parental Guidance Suggested. Some material may not be suitable for children. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
<string name="label_content_rating_pg">PG 级</string>
<!-- Parents Strongly Cautioned. Some material may be inappropriate for children under 13. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
<string name="label_content_rating_pg13">PG-13 级</string>
<!-- Restricted. Under 17 requires accompanying parent or adult guardian. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
<string name="label_content_rating_r">限制级</string>
<string name="label_content_warning">内容警告</string>
<string name="label_data_provider">Twidere 数据库存储</string>
<string name="label_feedback_content">内容</string>
<string name="label_feedback_title">标题</string>
<string name="label_filters_subscription">订阅</string>
<string name="label_follow_request_sent">已发送关注请求</string>
<string name="label_format_buffer_time_source"><xliff:g example="12:00, April 1" id="time">%1$s</xliff:g> 通过 <xliff:g example="api" id="source">%2$s</xliff:g></string>
<string name="label_location_coarse">粗略(城市)</string>
<string name="label_location_no_location"></string>
<string name="label_location_precise">精确(坐标)</string>
<string name="label_location_your_coarse_location">您的大致位置</string>
<string name="label_mastodon_host">Mastodon 站点</string>
<string name="label_media">媒体</string>
<string name="label_original_status">原推文</string>
<string name="label_password">密码</string>
<string name="label_password_sign_in">密码登录</string>
<string name="label_photo">照片</string>
<string name="label_photos">照片</string>
<string name="label_poll">投票</string>
<string name="label_powered_by_giphy">由 GIPHY 强力驱动</string>
<string name="label_quote_name">引用 <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="label_quote_name_text">引用 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="text">%2$s</xliff:g></string>
<string name="label_refresh_and_sync_service">刷新和同步服务</string>
<string name="label_refresh_service">刷新服务</string>
<string name="label_reply_name">回复 <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="label_reply_name_text">回复 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="text">%2$s</xliff:g></string>
<string name="label_schedule_time_buffer_default">Buffer 默认</string>
<string name="label_send_at">发送于</string>
<string name="label_sensitive_content">敏感内容</string>
<string name="label_status_hint">有什么新鲜事?</string>
<string name="label_status_not_available">推文不可用</string>
<string name="label_status_show_more">显示更多</string>
<string name="label_status_type_reply">回复</string>
<!-- Mastodon feature, post to mentioned users only -->
<string name="label_status_visibility_direct">仅向提及的用户显示</string>
<!-- Mastodon feature, post to followers only -->
<string name="label_status_visibility_private">仅向关注者显示</string>
<!-- Mastodon feature, post to public timelines -->
<string name="label_status_visibility_public">公开</string>
<!-- Mastodon feature, do not show in public timelines -->
<string name="label_status_visibility_unlisted">不在公共时间线显示</string>
<string name="label_statuses">推文</string>
<string name="label_statuses_replies">推文和回复</string>
<string name="label_statuses_retweets">推文和转推</string>
<string name="label_statuses_retweets_replies">推文、转推和回复</string>
<string name="label_streaming_service">实时流服务</string>
<string name="label_translate_from_language"><xliff:g id="language">%s</xliff:g> 翻译</string>
<string name="label_translation">翻译</string>
<string name="label_username">用户名</string>
<string name="label_video">视频</string>
<string name="label_your_profile_image">您的头像</string>
<string name="large">大尺寸</string>
<string name="leftside_compose_button">左侧撰写按钮</string>
<string name="leftside_compose_button_summary">将撰写按钮放置在左边</string>
<string name="link_highlight_option">链接高亮选项</string>
<string name="link_to_quoted_status">链接到引用的推文</string>
<string name="list_members">列表成员</string>
<string name="list_subscribers">订阅列表的用户</string>
<string name="list_timeline">列表时间线</string>
<string name="listed">列表中</string>
<string name="lists">列表</string>
<string name="lists_following_user">关注这位用户的列表</string>
<string name="lists_following_user_with_name">关注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
<string name="load_defaults">加载默认设置</string>
<string name="load_item_limit">载入条目上限</string>
<string name="load_item_limit_summary">设置一次载入条目的数量上限</string>
<string name="load_media">载入媒体</string>
<string name="load_more">加载更多</string>
<string name="load_more_from_top">从顶部载入更多</string>
<string name="load_more_from_top_summary">如果您偏好从底部向上阅读的话会很有用</string>
<string name="location_countrywide">全国</string>
<string name="login_challenge_retype_email_hint">重新输入您关联到 Twitter 的邮箱地址</string>
<string name="login_challenge_retype_phone_hint">重新输入您关联到 Twitter 的手机号码</string>
<string name="login_type_default">默认</string>
<string name="login_verification">登录验证</string>
<string name="login_verification_pin_hint">输入您手机收到的验证码以登录</string>
<string name="login_verification_push_hint">从 Twitter 应用程序同意登录请求。在您同意了请求后,点击确定。</string>
<string name="long_click_to_open_menu">长按打开菜单</string>
<string name="mark_as_sensitive">标记为敏感</string>
<string name="media">媒体</string>
<string name="media_preload">媒体预加载</string>
<string name="media_preview">媒体预览</string>
<string name="media_preview_style">媒体预览样式</string>
<string name="media_uploader">媒体上传服务</string>
<string name="media_uploader_default">默认Twitter</string>
<string name="members">成员</string>
<string name="mention_this_user">提及这位用户</string>
<string name="mention_user">提及 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="mention_user_name">提及 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="mentions_only">仅提及</string>
<string name="message_account_delete_confirm">这个帐号将被从 Twidere 中删除。</string>
<string name="message_api_data_corrupted">API 数据损坏</string>
<string name="message_api_url_format_help">[DOMAIN]Twitter API 域名\n举例 https://[DOMAIN].twitter.com/ 会被替换成 https://api.twitter.com/ 。</string>
<string name="message_app_crashed">Twidere 崩溃了。发送错误报告来帮我解决这个问题。</string>
<string name="message_auto_refresh_confirm">启用自动刷新以自动获取新推文?</string>
<string name="message_blocked_user">阻止了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="message_buffer_delete_schedule_confirm">删除这个排期吗?</string>
<string name="message_buffer_disconnect_confirm">从 Buffer 断开连接吗?</string>
<string name="message_clear_messages_confirm">清除所有信息吗?</string>
<string name="message_conversation_created">对话已创建</string>
<string name="message_destroy_conversation_confirm">离开这个对话吗?</string>
<string name="message_direct_message_deleted">私信已删除</string>
<string name="message_direct_message_sent">私信已发送</string>
<string name="message_error_buffer_connection_failed">无法连接到 Buffer</string>
<string name="message_error_buffer_media_not_supported">暂时不支持在 Buffer 中排期媒体</string>
<string name="message_error_invalid_account">一些帐号数据已损坏Twidere 将删除这些帐户以避免崩溃。</string>
<string name="message_format_compose_message_convert_to_status">这条推文将作为发送给 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> 的私信,继续吗?转换成普通推文需要多使用一个字符。</string>
<string name="message_format_conversation_avatar_update">对话头像已更改</string>
<string name="message_format_conversation_avatar_update_by_user"><xliff:g example="User" id="by_user">%1$s</xliff:g> 更改了对话图标</string>
<string name="message_format_conversation_name_update">对话名称被改为 <xliff:g example="User" id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="message_format_conversation_name_update_by_user"><xliff:g example="User" id="by_user">%1$s</xliff:g> 把对话名称改为 <xliff:g example="New name" id="name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="message_format_participants_join"><xliff:g example="User" id="name">%1$s</xliff:g> 加入了对话</string>
<string name="message_format_participants_join_added"><xliff:g example="Sender" id="sender">%1$s</xliff:g> 添加了 <xliff:g example="Recipient" id="recipient">%2$s</xliff:g></string>
<string name="message_format_participants_leave"><xliff:g example="User" id="name">%1$s</xliff:g> 离开了对话</string>
<string name="message_format_sender_time"><xliff:g example="User" id="sender">%1$s</xliff:g> · <xliff:g example="12:00" id="time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="message_gif_sharing_introduction">搜索并分享 GIF 动画,由 GIPHY 提供支持</string>
<string name="message_info_buffer_queue_empty">Buffer 列表为空</string>
<string name="message_join_conversation">加入了对话</string>
<string name="message_permission_request_compose_location">Twidere 需要权限来向推文添加位置</string>
<string name="message_permission_request_save_media">Twidere 需要存储权限来保存媒体</string>
<string name="message_permission_request_share_media">Twidere 需要存储权限来向一些应用分享媒体</string>
<string name="message_pin_status_confirm">要置顶这条推文吗?原先置顶的推文会被替代。</string>
<string name="message_please_wait">请稍等</string>
<string name="message_status_reply_to_user_removed_explanation">Twitter 使推文作者总在回复中被提及如果推文作者的提及被移除Twidere 将会把这条回复以引用的形式发送,以保留上下文信息。</string>
<string name="message_status_scheduling_connect_buffer_hint">连接到 Buffer ,即使您没有在线也可以定时发送推文</string>
<string name="message_status_scheduling_connected_to_buffer">Twidere 已经连接到 Buffer</string>
<string name="message_summary_type_sticker">[贴纸]</string>
<string name="message_sync_data_connect_hint">将 Twidere 连接到网络存储来同步数据</string>
<string name="message_sync_data_synced_with_name">Twidere 现在已经和 <xliff:g example="ownCloud" id="name">%s</xliff:g> 同步</string>
<string name="message_sync_disconnect_from_name_confirm"><xliff:g example="ownCloud" id="name">%s</xliff:g> 断开连接?</string>
<string name="message_sync_last_synced_time">上次同步: <xliff:g example="2017/1/1 12:00" id="time">%s</xliff:g></string>
<string name="message_tab_field_is_required">字段 “<xliff:g example="Field" id="name">%s</xliff:g>” 必填</string>
<!--
~ Toast messages, according to https://material.io/guidelines/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation ,
~ periods should be omitted
-->
<string name="message_toast_accepted_users_follow_request">同意了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的关注请求</string>
<string name="message_toast_added_to_filter">已添加到过滤器</string>
<string name="message_toast_added_user_to_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 被添加到了列表 “<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g></string>
<string name="message_toast_already_logged_in">您已经登录</string>
<string name="message_toast_cannot_get_location">不能获得您的位置</string>
<string name="message_toast_compose_write_storage_no_permission">需要权限来删除拍摄的照片或视频</string>
<string name="message_toast_duplicate_filter_rule">规则重复</string>
<string name="message_toast_error_occurred">发生错误,请重试</string>
<!-- Toast message for enhanced (paid) features not purchased while trying to restore purchase -->
<string name="message_toast_extra_features_not_purchased">尚未购买增强功能</string>
<string name="message_toast_filters_import_hint">按 “+” 来导入</string>
<string name="message_toast_internal_storage_install_required">不支持在 SD 卡中安装 Twidere帐号信息可能在重启后丢失。</string>
<string name="message_toast_invalid_mastodon_host">无效的 Mastodon 主机</string>
<string name="message_toast_link_copied_to_clipboard">链接已复制到剪贴板</string>
<string name="message_toast_livewp_daydream_enabled_message">我有一份小礼物给您,去系统设置看看吧 :)</string>
<string name="message_toast_login_verification_failed">登录验证失败</string>
<!-- Toast message for network errors -->
<string name="message_toast_network_error">网络错误</string>
<string name="message_toast_no_account">没有帐号</string>
<string name="message_toast_no_account_permission">需要帐号权限</string>
<string name="message_toast_no_account_selected">没有选择帐号</string>
<string name="message_toast_no_user_selected">没有选择用户</string>
<string name="message_toast_notification_enabled_hint">仅在实时流开启时可用,且不是 100% 可靠</string>
<string name="message_toast_press_again_to_close">再次按下以关闭</string>
<string name="message_toast_profile_background_image_updated">个人资料背景已更新</string>
<string name="message_toast_profile_banner_image_updated">个人资料横幅图片已更新</string>
<string name="message_toast_profile_image_updated">个人资料图片已更新</string>
<string name="message_toast_qr_scan_link_not_supported">不支持这个链接</string>
<string name="message_toast_qr_scanner_not_supported">不支持这个二维码扫描器</string>
<string name="message_toast_retweet_cancelled">转推已取消</string>
<string name="message_toast_save_media_no_storage_permission">需要存储访问权限来保存媒体</string>
<string name="message_toast_saved_to_gallery">已保存到相册</string>
<string name="message_toast_schedule_future_time_required">需要选择将来的日期和时间</string>
<string name="message_toast_search_deleted">搜索已删除</string>
<string name="message_toast_search_name_deleted">搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g>” 已删除</string>
<string name="message_toast_search_name_saved">搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g>” 已保存</string>
<string name="message_toast_search_saved">搜索已保存</string>
<string name="message_toast_select_file_no_storage_permission">需要存储访问权限来选择文件</string>
<string name="message_toast_share_media_no_storage_permission">一些应用程序需要存储权限分享媒体</string>
<string name="message_toast_ssl_tls_error">TLS 错误,请检查您的时钟或代理服务器设置</string>
<string name="message_toast_status_deleted">推文已删除</string>
<string name="message_toast_status_favorited">推文已收藏</string>
<string name="message_toast_status_like_removed">已取消喜欢了推文</string>
<string name="message_toast_status_liked">已喜欢了推文</string>
<string name="message_toast_status_pinned">推文已置顶</string>
<string name="message_toast_status_retweeted">已转推</string>
<string name="message_toast_status_saved_to_draft">推文已经保存到草稿箱</string>
<string name="message_toast_status_scheduled">推文已排期</string>
<string name="message_toast_status_unfavorited">推文已取消收藏</string>
<string name="message_toast_status_unpinned">推文已取消置顶</string>
<string name="message_toast_status_updated">推文已发送</string>
<string name="message_toast_unable_to_load_more_statuses">无法加载更早的推文</string>
<string name="message_toast_user_filters_removed">从过滤器列表中删除了这位用户</string>
<string name="message_toast_users_filters_added">你过滤了这些用户,你将不会在主页/提及中看到这些用户的推文</string>
<string name="message_toast_wrong_api_key">API 设置不正确</string>
<string name="message_toast_wrong_username_password">用户名/密码错误</string>
<string name="message_unpin_status_confirm">取消置顶这条推文吗?</string>
<string name="message_video_too_long">视频太长</string>
<string name="message_video_too_short">视频太短</string>
<string name="multi_select">多选</string>
<string name="mute_user">隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="mute_user_confirm_message">隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?您将在保持关注这位用户的情况下,在首页看不到这位用户的推文。</string>
<string name="muted_user">已隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="name_and_another_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> 和另一人转推了</string>
<string name="name_and_count_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g> 人转推了</string>
<string name="name_first">优先显示名字</string>
<string name="name_first_summary_off">优先显示 \@screenname</string>
<string name="name_first_summary_on">优先显示名字</string>
<string name="name_not_set"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 没有设置</string>
<string name="name_retweeted"><xliff:g id="user_name">%s</xliff:g> 转推了</string>
<string name="name_with_nickname"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="nickname">%2$s</xliff:g></string>
<string name="navigation">导航</string>
<string name="network">网络</string>
<string name="network_diagnostics">网络诊断</string>
<string name="new_direct_message">新私信</string>
<string name="new_document_api">“新文档” API</string>
<string name="new_document_api_summary">以新任务打开个人资料和媒体</string>
<string name="new_user_list">新建列表</string>
<!-- Next item (tweet, user etc.) -->
<string name="next_item">下一条</string>
<string name="next_step">下一步</string>
<string name="next_tab">后一个标签页</string>
<string name="no_close_after_status_updated">发送推文之后仍然保持 “撰写” 开启</string>
<string name="no_close_after_status_updated_summary">话痨专属</string>
<string name="no_extension_installed">没有安装扩展程序</string>
<string name="no_location">没有位置</string>
<string name="no_rule">没有规则</string>
<string name="no_status_content_text">没有内容</string>
<string name="no_tab">没有标签页</string>
<string name="no_tab_hint">没有标签页</string>
<string name="no_thanks">不用了,谢谢</string>
<string name="no_user_found">没有找到用户</string>
<string name="no_version_suffix">没有版本后缀</string>
<string name="none"></string>
<string name="notification_direct_message"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 给您发送了一条私信</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_messages"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 给您发了 <xliff:g id="messages_count">%2$d</xliff:g> 条私信</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_users"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="users_count">%2$d</xliff:g> 人给您发了 <xliff:g id="messages_count">%3$d</xliff:g> 条私信</string>
<string name="notification_light_color">灯光颜色</string>
<string name="notification_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 提到了您</string>
<string name="notification_mention_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> 人提到了您</string>
<!-- Notification method, flashing LED light -->
<string name="notification_method_light">指示灯</string>
<!-- Notification method, ringtone -->
<string name="notification_method_ringtone">铃声</string>
<!-- Notification method, device vibration -->
<string name="notification_method_vibration">振动</string>
<string name="notification_status"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 发送了新推文</string>
<string name="notification_status_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> 人发送了新推文</string>
<string name="notification_title_new_retweet_by_user"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 转推了</string>
<string name="notification_title_new_status_by_user"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 发送了新推文</string>
<string name="notification_type_home">主页</string>
<string name="notification_type_interactions">互动</string>
<string name="notification_type_messages">私信</string>
<string name="notifications">通知</string>
<string name="notifications_type">通知类型</string>
<string name="open_accounts_dashboard">打开帐号面板</string>
<string name="open_twitter_links">打开 Twitter 链接</string>
<string name="open_with_account">用帐号打开</string>
<string name="other_settings">其他设置</string>
<string name="overwrite">覆盖</string>
<string name="page_down">下翻页</string>
<string name="page_up">上翻页</string>
<string name="password_sign_in_twitter_only">密码登录(仅 Twitter</string>
<string name="pause">暂停</string>
<string name="pebble_notifications">Pebble通知</string>
<string name="pebble_notifications_summary">发送通知到您的Pebble</string>
<string name="permission_description_accounts">读取帐号授权信息</string>
<string name="permission_description_direct_messages">读写/发送私信</string>
<string name="permission_description_none">没有需要的权限</string>
<string name="permission_description_preferences">读取设置</string>
<string name="permission_description_read">读取推文和一些缓存的内容</string>
<string name="permission_description_refresh">刷新时间线(包括私信)</string>
<string name="permission_description_shorten_status">应用程序可以为 Twidere 缩短推文,所以它可以访问您正在发送的推文。</string>
<string name="permission_description_sync_timeline">应用程序可以为 Twidere 同步阅读位置,所以它可以访问您的阅读位置。</string>
<string name="permission_description_upload_media">应用程序可以为 Twidere 上传媒体,所以它可以访问您正在发送的推文中的媒体。</string>
<string name="permission_description_write">将推文和其他一些内容写入到数据库,发送推文</string>
<string name="permission_label_shorten_status">缩短推文</string>
<string name="permission_label_sync_timeline">同步时间线</string>
<string name="permission_label_upload_media">上传媒体</string>
<string name="permissions_request">授权请求</string>
<string name="permissions_request_message">应用正在请求以下权限</string>
<string name="phishing_link_warning">钓鱼链接警告</string>
<string name="phishing_link_warning_message_1">您正在打开私信中一个可能是钓鱼站点的链接。\n\n请在输入任何个人信息前认真检查站点的地址。</string>
<string name="phishing_link_warning_message_2">确定继续吗?</string>
<string name="phishing_link_warning_summary">在您试图打开私信中可能的钓鱼链接时发出警告</string>
<string name="photo">照片</string>
<string name="pick_file">选取文件</string>
<string name="pinned_status">置顶推文</string>
<string name="play">播放</string>
<string name="poll_summary_format"><xliff:g id="poll_count">%1$s</xliff:g> · <xliff:g id="poll_time_left">%2$s</xliff:g></string>
<string name="preference_filter_possibility_sensitive_statuses">过滤敏感推文</string>
<string name="preference_filter_unavailable_quote_statuses">过滤显示为“不可用”的引用</string>
<string name="preference_multitasking">多任务</string>
<string name="preference_multitasking_summary">以新任务打开个人资料和媒体</string>
<string name="preference_randomize_account_name">随机帐号名称</string>
<string name="preference_randomize_account_name_summary">不允许其他应用读取您的帐号名称,提高了隐私性</string>
<string name="preference_randomize_account_rename_accounts_confirm">重命名已有的帐号吗?</string>
<string name="preference_summary_auto_refresh_compatibility_mode">启用以获得更快的刷新间隔,在 Android 5.0 以上会增加电量消耗。</string>
<string name="preference_summary_auto_refresh_power_saving">电量低时停止自动刷新</string>
<string name="preference_summary_background_streaming">按 HOME 键而不是 BACK 键使实时流保持开启</string>
<string name="preference_summary_chrome_custom_tab">在内置浏览器中打开链接(由 Chrome 提供技术支持)</string>
<string name="preference_summary_database_item_limit">每个帐号在数据库中保存的推文/信息条目上限,降低数值可以节省更多存储空间以及加快载入的速度</string>
<string name="preference_summary_favorite_confirmation">在收藏一条推文前确认</string>
<string name="preference_summary_like_confirmation">在喜欢一条推文前确认</string>
<string name="preference_summary_media_preload_non_metered_network">只在使用免费网络比如Wi-Fi时预加载媒体</string>
<string name="preference_summary_streaming_non_metered_network">只在使用免费网络(比如 Wi-Fi )时开启实时流</string>
<string name="preference_summary_streaming_power_saving">仅在充电的时候使用实时流</string>
<string name="preference_summary_sync_timeline_positions">当“记住位置”启用时</string>
<string name="preference_summary_trends_location">现在您可以在标签页设置中分别设置位置了。</string>
<string name="preference_title_accounts">帐号</string>
<string name="preference_title_advanced">高级</string>
<string name="preference_title_auto_refresh_compatibility_mode">兼容模式</string>
<string name="preference_title_auto_refresh_power_saving">节能模式</string>
<string name="preference_title_background_streaming">后台实时流</string>
<string name="preference_title_chrome_custom_tab">内置浏览器</string>
<string name="preference_title_database_item_limit">数据库条目上限</string>
<string name="preference_title_favorite_confirmation">“收藏”前确认</string>
<string name="preference_title_filter_manage_subscriptions">管理</string>
<string name="preference_title_filter_subscriptions">过滤器订阅</string>
<string name="preference_title_floating_detailed_view">浮动详细视图</string>
<string name="preference_title_landscape">横向模式</string>
<string name="preference_title_light_font">细字体</string>
<string name="preference_title_like_confirmation">“喜欢”前确认</string>
<string name="preference_title_media_preload_non_metered_network">在免费网络下预加载</string>
<string name="preference_title_multi_column_tab_width">多栏标签页宽度</string>
<string name="preference_title_multi_column_tabs">多栏标签页</string>
<string name="preference_title_notification_ringtone">铃声</string>
<string name="preference_title_override_language">应用程序语言</string>
<string name="preference_title_portrait">纵向模式</string>
<string name="preference_title_storage">存储</string>
<string name="preference_title_streaming_content">实时流内容</string>
<string name="preference_title_streaming_enabled">启用实时流</string>
<string name="preference_title_streaming_non_metered_network">在免费网络下使用实时流</string>
<string name="preference_title_streaming_power_saving">节能模式</string>
<string name="preference_title_tablet_mode">平板模式</string>
<string name="preference_title_text_size">文字尺寸</string>
<string name="preference_title_timeline_positions">时间线位置</string>
<string name="preference_title_translate">翻译</string>
<string name="preference_title_trends_location">本地话题的位置</string>
<string name="preload_wifi_only">仅使用Wi-Fi预加载</string>
<string name="preview">预览</string>
<string name="preview_images">推文预览图片</string>
<!-- Media will be cropped to fit preview -->
<string name="preview_style_crop">裁剪</string>
<!-- Actual size, media preview will be scaled respectively -->
<string name="preview_style_real_size">实际大小</string>
<!-- Media will be scaled to fit preview -->
<string name="preview_style_scale">缩放</string>
<!-- Previous item (tweet, user etc.) -->
<string name="previous_item">上一条</string>
<string name="previous_tab">前一个标签页</string>
<string name="profile">资料</string>
<string name="profile_background">背景</string>
<string name="profile_background_color">背景色</string>
<string name="profile_banner">横幅</string>
<string name="profile_image">个人资料图片</string>
<string name="profile_image_style">个人资料图片样式</string>
<string name="profile_images">个人资料图片</string>
<string name="profile_link_color_main_color">链接颜色(主色调)</string>
<string name="profile_text_color">文字颜色</string>
<string name="profile_updated">个人资料已更新</string>
<string name="progress">进度</string>
<string name="project_account">项目帐号</string>
<string name="projects_we_took_part">我们参与的项目</string>
<!-- Normally you don't need to translate this -->
<string name="provider_default">Twidere</string>
<!-- Fanfou is a Chinese micro blogging website http://fanfou.com/ -->
<string name="provider_fanfou">饭否</string>
<string name="provider_gnusocial_de">GNU Social.de</string>
<string name="provider_gnusocial_net">GNU Social.net</string>
<string name="provider_loadaverage_org">LoadAverage.org</string>
<string name="provider_mastodon">Mastodon</string>
<string name="provider_quitter_se">Quitter.se</string>
<string name="proxy">代理服务器</string>
<string name="proxy_host">代理服务器主机名</string>
<string name="proxy_password">代理服务器密码</string>
<string name="proxy_port">代理服务器端口</string>
<string name="proxy_summary">为所有网络请求使用代理</string>
<string name="proxy_type">代理服务器类型</string>
<string name="proxy_username">代理服务器用户名</string>
<string name="query">查询</string>
<string name="quick_send">按“回车”发送</string>
<string name="quick_send_summary">按“回车”发送推文</string>
<string name="quote_format">引用格式</string>
<string name="quote_format_summary">\"[TEXT]\":推文原文\n\"[NAME]\":用户名</string>
<string name="quote_original_status">引用原推文</string>
<string name="quote_protected_status_warning_message">这条推文受保护。\n\n受保护的用户通常不希望他们的推文被公开分享。</string>
<string name="quote_user">引用 <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="rate_limit">调用限制</string>
<string name="read_from_bottom">从底部阅读</string>
<string name="read_from_bottom_summary_off">刷新后跳到最近的推文</string>
<string name="read_from_bottom_summary_on">刷新后保留阅读位置</string>
<string name="recent_media">最近的媒体</string>
<string name="refresh_after_status_updated">发送推文后刷新</string>
<string name="refresh_after_status_updated_summary">在发送推文后刷新时间线</string>
<string name="refresh_interval">刷新间隔</string>
<string name="refresh_on_start">启动时刷新</string>
<string name="refresh_on_start_summary">启动时刷新时间线和提及</string>
<string name="refresh_type_home">主页</string>
<string name="refresh_type_interactions">互动</string>
<string name="refresh_type_messages">私信</string>
<string name="refresh_type_trends">话题</string>
<string name="remember_position">记住位置</string>
<string name="remember_position_summary">打开 Twidere 时,恢复到退出前列表/页面的位置</string>
<string name="remove">移除</string>
<string name="remove_from_filter">从过滤器中删除</string>
<string name="remove_sensitive_mark">删除敏感标记</string>
<string name="replies">回复</string>
<string name="report_for_spam">报告垃圾信息</string>
<string name="report_usage_statistics_now">立即汇报使用情况</string>
<string name="report_user">报告 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="report_user_confirm_message">报告 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 发送垃圾信息吗?您将同时阻止这位用户。</string>
<string name="reported_user_for_spam">您已报告这位用户发送垃圾信息</string>
<string name="reported_users_for_spam">您已报告这些用户发送垃圾信息</string>
<string name="requested">已请求</string>
<string name="reset_keyboard_shortcuts_confirm">重置快捷键到默认?</string>
<string name="reset_to_default">重置</string>
<string name="retry_on_network_issue">遇到网络错误时重试</string>
<string name="retry_on_network_issue_summary">尝试自动从网络错误中恢复</string>
<string name="retweeted_by_count"><xliff:g id="retweet_count">%d</xliff:g> 人转推</string>
<string name="retweeted_by_name"><xliff:g id="user_name">%s</xliff:g> 转推</string>
<string name="retweeted_by_name_with_count"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g> 人已转推</string>
<string name="retweets_of_me">转推我的内容</string>
<string name="revoke_permissions">撤销授权</string>
<string name="round">圆形</string>
<string name="safety">安全</string>
<string name="same_oauth_signing_url">OAuth 签名时使用相同 URL</string>
<string name="save_to_gallery">保存到相册</string>
<string name="saved_searches">已保存的搜索</string>
<string name="saved_searches_already_saved_hint">您可能已经保存过这个搜索了</string>
<string name="scheduled_statuses">被排期推文</string>
<string name="scrapyard">垃圾场</string>
<string name="search_hint">搜索推文或用户</string>
<string name="search_hint_users">搜索用户</string>
<string name="search_statuses">搜索推文</string>
<string name="search_type_federated">联合</string>
<string name="search_type_local">本地</string>
<string name="search_type_media">媒体</string>
<string name="search_type_statuses">推文</string>
<string name="search_type_users">用户</string>
<string name="security_key">密钥</string>
<string name="select_account">选择帐号</string>
<string name="select_accounts">选择帐号</string>
<string name="select_accounts_for_compose">选择用来撰写的帐号</string>
<string name="select_user">选择用户</string>
<string name="select_user_list">选择列表</string>
<string name="send_anyway">仍然发送</string>
<string name="send_at">发送于</string>
<string name="send_crash_report">发送 Twidere 的崩溃报告</string>
<string name="send_direct_message">发送私信</string>
<string name="send_follow_request">发送关注请求</string>
<string name="sending_direct_message">发送私信</string>
<string name="sensitive_content_warning">这条推文可能有敏感内容,继续?</string>
<string name="sent_follow_request_to_user"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 发送了关注请求</string>
<string name="server_address">服务器地址</string>
<string name="set_consumer_key_secret_message">Twidere 的令牌将要用完了。您需要在 https://apps.twitter.com/ 创建一个应用并把 consumer key and secret 粘贴在下面。\n如果您继续使用默认的 key ,可能会没法登录。</string>
<string name="settings">设置</string>
<string name="settings_interface">界面</string>
<string name="settings_notifications">通知</string>
<string name="settings_refresh">刷新</string>
<string name="settings_streaming">实时流</string>
<string name="share_format">分享格式</string>
<string name="share_format_summary">\"[TITLE]\" = 分享内容的标题\n\"[TEXT]\" = 分享内容的正文</string>
<string name="share_link">分享链接</string>
<string name="share_status">分享推文</string>
<string name="shortener_version_incompatible">不兼容的推文缩短服务</string>
<string name="show_absolute_time">显示绝对时间</string>
<string name="show_absolute_time_summary">在推文等列表里显示绝对时间</string>
<string name="show_in_timeline">在时间线中显示</string>
<string name="sign_in_service_email">电子邮件</string>
<string name="sign_in_service_google_id">Google ID</string>
<string name="sign_in_service_twitter">Twitter</string>
<string name="sign_in_with_ellip">登录方式&#8230;</string>
<string name="sign_up">注册</string>
<string name="signing_in_error_browser_sign_in_hint">登录时发生问题,您可能需要使用“浏览器登录”。(这将在登录时暂时忽略自定义 API 设置)</string>
<string name="size">尺寸</string>
<string name="small">小尺寸</string>
<string name="sound">声音</string>
<string name="source"><xliff:g id="source">%s</xliff:g></string>
<string name="source_camera">相机</string>
<string name="source_clipboard">剪贴板</string>
<string name="source_filter_name">来源:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="source_gallery">相册</string>
<string name="special_thanks_to">特别感谢</string>
<string name="sponsored_by">赞助</string>
<string name="square">方形</string>
<string name="state_blocking">正在阻止</string>
<string name="status_format_source"><xliff:g example="Twidere for Android" id="source">%s</xliff:g></string>
<string name="status_format_time_source"><xliff:g example="0:00, Jan 1 2017" id="time">%1$s</xliff:g> · <xliff:g example="Twidere for Android" id="source">%2$s</xliff:g></string>
<string name="status_is_duplicate">您发送了重复的推文</string>
<string name="status_menu_title_format"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="text">%2$s</xliff:g></string>
<string name="status_not_updated">推文未发送</string>
<string name="status_not_updated_summary">推文未发送,并被保存到草稿箱</string>
<string name="status_share_subject_format_with_time">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>@<xliff:g id="screen_name">%2$s</xliff:g>)的推文,写于 <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g></string>
<string name="status_share_text_format_with_link"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g>\n\n<xliff:g id="link">%2$s</xliff:g></string>
<string name="status_shortener">推文缩短服务</string>
<string name="status_shortener_default">无(不发送过长推文)</string>
<!-- [noun] Accessibility label for retweet icon -->
<string name="status_type_retweet">转推</string>
<string name="stream_summary_notification_users">打开“通知”的用户不是100%可靠</string>
<string name="stream_type_home">主页</string>
<string name="stream_type_interactions">互动</string>
<string name="stream_type_messages">私信</string>
<string name="stream_type_notification_users">启用通知的用户</string>
<string name="streaming">实时流</string>
<string name="style">风格</string>
<string name="subscribed_to_list">订阅了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g></string>
<string name="subscribers">订阅者</string>
<string name="summary_interactions_account_not_supported">不支持这个帐号</string>
<string name="summary_interactions_streaming_required">完整的互动时间线只在实时流启用时可用</string>
<string name="swipe_down_to_refresh">下拉以刷新</string>
<string name="sync_provider_name_dropbox">Dropbox</string>
<string name="sync_provider_name_google_drive">Google 云端硬盘</string>
<string name="system_default">系统默认</string>
<string name="tab_display_option">标签页显示选项</string>
<string name="tab_display_option_icon">图标</string>
<string name="tab_display_option_icon_and_label">图标和标签</string>
<string name="tab_display_option_label">标签</string>
<string name="tab_editor_hint_name">名称</string>
<string name="tabs">标签页</string>
<string name="tcp_dns_query">TCP DNS 查询方式</string>
<string name="tcp_dns_query_summary">使用 TCP 协议进行 DNS 查询,以避免 DNS 欺骗</string>
<string name="text_copied">文本已复制到剪贴板</string>
<string name="text_size">文字尺寸</string>
<string name="text_size_summary">推文的字号</string>
<string name="theme">主题</string>
<string name="theme_auto">自动</string>
<string name="theme_background_default">默认</string>
<string name="theme_background_solid">纯白/纯黑</string>
<string name="theme_background_transparent">透明</string>
<string name="theme_color">主题颜色</string>
<!-- Dark theme -->
<string name="theme_dark">暗色</string>
<string name="theme_dark_actionbar">暗色 ActionBar</string>
<string name="theme_font_family">主题字体族</string>
<!-- Light theme -->
<string name="theme_light">亮色</string>
<string name="thumbor_integration">Thumbor 集成</string>
<string name="time_source"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> · <xliff:g id="source">%2$s</xliff:g></string>
<string name="timeline_streaming_running">时间线实时流正在运行</string>
<string name="timeline_sync_service">时间线同步服务</string>
<string name="title_about">关于</string>
<string name="title_account_delete_confirm">删除帐号</string>
<string name="title_accounts">帐号</string>
<string name="title_add_or_remove_from_list">从列表中添加或删除</string>
<string name="title_block_user">阻止 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="title_blocked_users">已阻止的用户</string>
<string name="title_browser_sign_in">浏览器登录</string>
<string name="title_buffer_queue_manager">Buffer 队列</string>
<string name="title_buffer_schedule">Buffer 排期</string>
<string name="title_buffer_set_schedule">使用 Buffer 排期推文</string>
<string name="title_buffer_settings">Buffer 设置</string>
<string name="title_compose">撰写</string>
<string name="title_conversation">对话</string>
<string name="title_crop_image">裁剪图片</string>
<string name="title_dialog_sync_connect_to">连接到&#8230;</string>
<string name="title_direct_messages">私信</string>
<string name="title_direct_messages_conversation_info">对话信息</string>
<string name="title_direct_messages_conversation_new">新建对话</string>
<string name="title_drafts">草稿</string>
<string name="title_edit_details">编辑详情</string>
<string name="title_edit_profile">编辑个人资料</string>
<string name="title_error_invalid_account">帐号无效</string>
<!-- Enhanced (paid) features title -->
<string name="title_extra_features">增强功能</string>
<string name="title_favorite_confirm">收藏这条推文吗?</string>
<!-- [noun] Twitter's favorite, in the plural -->
<string name="title_favorites">收藏</string>
<string name="title_filters">过滤</string>
<string name="title_filters_subscription_invalid">无效的订阅</string>
<string name="title_filters_subscription_url">URL</string>
<string name="title_followers">关注者</string>
<string name="title_following">正在关注</string>
<string name="title_gif_sharing">GIF 分享</string>
<string name="title_home">主页</string>
<string name="title_like_confirm">喜欢这条推文吗?</string>
<!-- [noun] Like, Formerly Twitter's favorite, in the plural -->
<string name="title_likes">喜欢</string>
<string name="title_manage_filter_subscriptions">过滤器订阅</string>
<string name="title_media_timeline">媒体时间线</string>
<string name="title_mentions">提及</string>
<string name="title_message_conversation_info">对话信息</string>
<string name="title_network_public_timeline">联合时间线</string>
<string name="title_nicknames">昵称</string>
<string name="title_open_source_license">开源许可</string>
<string name="title_pin_status_confirm">置顶推文</string>
<string name="title_premium_features_name">Twidere ∞</string>
<string name="title_public_timeline">公共时间线</string>
<string name="title_quick_action">快捷操作</string>
<string name="title_retweet_quote_confirm">转推给您的关注者吗?</string>
<string name="title_scheduled_statuses">排期的推文</string>
<string name="title_search">搜索</string>
<string name="title_search_gif">搜索 GIF</string>
<string name="title_select_users">选择用户</string>
<string name="title_set_nickname">设置昵称</string>
<string name="title_sign_in_to_buffer">登录到 Buffer</string>
<string name="title_status">推文</string>
<string name="title_statuses">推文</string>
<string name="title_statuses_and_replies">推文与回复</string>
<string name="title_statuses_scheduling">推文排期</string>
<string name="title_streaming">实时流</string>
<string name="title_subscription_name">名称</string>
<string name="title_subscription_url">URL</string>
<string name="title_summary_line_format"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="title_sync">数据同步</string>
<string name="title_sync_settings">同步设置</string>
<string name="title_unpin_status_confirm">取消置顶推文</string>
<string name="title_user">用户</string>
<string name="title_user_colors">用户颜色标签</string>
<string name="title_user_feedback">反馈</string>
<string name="title_user_list">列表</string>
<string name="title_user_list_memberships">属于</string>
<string name="title_user_list_ownerships">创建</string>
<string name="title_user_list_subscriptions">订阅</string>
<string name="title_user_timeline_filter">时间线过滤</string>
<string name="title_users_favorited_this">收藏这条推文的用户</string>
<string name="title_users_liked_this">喜欢这条推文的用户</string>
<string name="title_users_retweeted_this">转推了这条推文的用户</string>
<string name="translation_destination">翻译结果语言</string>
<string name="translators">翻译者</string>
<string name="trends">话题</string>
<string name="trends_location">本地趋势的位置</string>
<string name="trends_location_summary">设置位置,以显示本地趋势</string>
<!-- 'Tweet' here is a verb -->
<string name="tweet_from_name"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g> 发推</string>
<string name="tweet_hashtag">发推 #<xliff:g id="text">%1$s</xliff:g></string>
<string name="twidere_test">Twidere 测试</string>
<string name="type_name_to_search">输入姓名搜索</string>
<string name="type_to_compose">键入信息</string>
<string name="unblocked_user">取消阻止了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="underline">下划线</string>
<string name="unfollow_user">取消关注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unfollow_user_confirm_message">取消关注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?您将不会在时间线中看到这位用户的推文。</string>
<string name="unfollowed_user">取消关注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="uninstall">卸载</string>
<string name="unknown_language">未知语言</string>
<string name="unknown_location">未知位置</string>
<string name="unmute_user">取消隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unmuted_user">已取消隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_count">未读条目</string>
<string name="unsubscribe_from_user_list">从列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 退订</string>
<string name="unsubscribe_from_user_list_confirm_message">取消订阅列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?您稍后可以重新订阅这个列表。</string>
<string name="unsubscribed_from_list">取消订阅了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g></string>
<string name="unsupported_activity_action_summary">请报告上面的内容</string>
<string name="unsupported_login_verification_type_name">不支持的登录验证类型 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>,请反馈到支持帐号</string>
<string name="update_status">发送推文</string>
<string name="updated_list_details">更新了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g>” 的详细信息</string>
<string name="updating_status_notification">正在发送推文&#8230;</string>
<string name="uploader_version_incompatible">不兼容的媒体上传服务</string>
<string name="usage_statistics">使用信息统计</string>
<string name="usage_statistics_header_summary">Twidere 参与了一些研究项目,加入这些项目帮助 Twidere 和更多应用做得更好。</string>
<string name="usage_statistics_notification_summary">帮助我们改进 Twidere</string>
<string name="user_blocked">您阻止了这位用户</string>
<string name="user_filter_name">用户:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="user_list_details">列表详情</string>
<!-- User list description -->
<string name="user_list_details_description">简介</string>
<!-- User list is public -->
<string name="user_list_details_is_public">公开</string>
<!-- User list name -->
<string name="user_list_details_name">名称</string>
<string name="user_lists">列表</string>
<string name="user_mentioned_you"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 提到了您</string>
<string name="user_mentions">提及用户的推文</string>
<string name="user_profile_description">简介</string>
<string name="user_profile_location">位置</string>
<string name="user_profile_name">名字</string>
<string name="user_profile_url">网址</string>
<string name="user_protected_summary">您需要向这个受保护的用户发送关注请求来查看推文</string>
<string name="user_type_protected">受保护用户</string>
<string name="user_type_verified">验证用户</string>
<string name="user_unblocked">您解除了对这位用户的阻止</string>
<string name="users_blocked">您阻止了这些用户</string>
<string name="users_lists_with_name"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
<string name="users_statuses">用户的推文</string>
</resources>