1082 lines
80 KiB
XML
1082 lines
80 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
|
||
<!--Generated by crowdin.com-->
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="account_options">帐号选项</string>
|
||
<string name="account_type_fanfou">饭否</string>
|
||
<string name="account_type_mastodon">Mastodon</string>
|
||
<string name="account_type_statusnet">StatusNet</string>
|
||
<string name="account_type_twitter">Twitter</string>
|
||
<!-- [verb] Accept a friend request (follow request) -->
|
||
<string name="action_accept_friend_request">同意</string>
|
||
<!-- [verb] Accept a permission request like allow to use camera etc. -->
|
||
<string name="action_accept_permission_request">同意</string>
|
||
<!-- [verb] Add an item to a list/collection -->
|
||
<string name="action_add">添加</string>
|
||
<string name="action_add_content_warning">添加内容警告</string>
|
||
<!-- [verb] Add a member to a message conversation -->
|
||
<string name="action_add_conversation_participant">添加成员</string>
|
||
<!-- [verb] Add mute filter rule -->
|
||
<string name="action_add_filter_rule">添加规则</string>
|
||
<string name="action_add_filters_subscription">添加订阅</string>
|
||
<string name="action_add_gif">添加 GIF</string>
|
||
<string name="action_add_media">添加媒体</string>
|
||
<string name="action_add_member">添加成员</string>
|
||
<string name="action_add_tab">添加标签页</string>
|
||
<string name="action_add_to_filter">添加到过滤器</string>
|
||
<string name="action_add_to_list">添加到列表</string>
|
||
<!-- [verb] Action for blocking user -->
|
||
<string name="action_block">阻止</string>
|
||
<string name="action_buffer_disconnect">从 Buffer 断开连接</string>
|
||
<string name="action_buffer_settings">设置</string>
|
||
<string name="action_buffer_update_now">立即发布</string>
|
||
<!-- [verb] Action for cancelling (deleting) a retweet-->
|
||
<string name="action_cancel_retweet">取消转推</string>
|
||
<string name="action_center">居中</string>
|
||
<string name="action_clear">清除</string>
|
||
<string name="action_clear_messages">清除信息</string>
|
||
<string name="action_compose">撰写</string>
|
||
<string name="action_compose_message_convert_to_status">转换为推文</string>
|
||
<string name="action_connect_to_buffer">连接</string>
|
||
<string name="action_conversation_info">对话信息</string>
|
||
<string name="action_create_conversation">创建对话</string>
|
||
<!-- [verb] Action for deleting a file or a twitter object like tweet-->
|
||
<string name="action_delete">删除</string>
|
||
<string name="action_delete_messages">删除信息</string>
|
||
<string name="action_dont_restart">不重启</string>
|
||
<string name="action_dont_terminate">不退出</string>
|
||
<!-- [verb] Edit image/settings etc. -->
|
||
<string name="action_edit">编辑</string>
|
||
<string name="action_edit_conversation_avatar">编辑图标</string>
|
||
<string name="action_edit_conversation_name">编辑名称</string>
|
||
<string name="action_edit_filter_rule">编辑规则</string>
|
||
<string name="action_favorite">收藏</string>
|
||
<string name="action_filter_import_from_blocked_users">从被阻止的用户导入</string>
|
||
<string name="action_filter_import_from_muted_users">从被隐藏的用户导入</string>
|
||
<string name="action_filter_subscriptions_card_manage">管理订阅</string>
|
||
<string name="action_finish">完成</string>
|
||
<string name="action_follow">关注</string>
|
||
<string name="action_format_search_update_status">发推 <xliff:g id="text">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<!-- [verb] Perform import action -->
|
||
<string name="action_import">导入</string>
|
||
<string name="action_import_from">导入自…</string>
|
||
<string name="action_invert_selection">反选</string>
|
||
<!-- Used for decide something later, like permission request -->
|
||
<string name="action_later">稍后</string>
|
||
<string name="action_leave_conversation">离开对话</string>
|
||
<!-- [verb] e.g. An action label on a tweet to like this tweet. Formerly Twitter favorite. -->
|
||
<string name="action_like">喜欢</string>
|
||
<string name="action_location">位置</string>
|
||
<string name="action_manage_in_buffer">在 Buffer 中管理</string>
|
||
<string name="action_mark_as_read">标为已读</string>
|
||
<string name="action_mute">隐藏</string>
|
||
<string name="action_mute_notifications">隐藏通知</string>
|
||
<string name="action_name_saved_at_time"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>,保存于 <xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="action_next_step">下一步</string>
|
||
<string name="action_open_in_browser">在浏览器中打开</string>
|
||
<string name="action_pick_color">选取颜色</string>
|
||
<string name="action_purchase">购买</string>
|
||
<string name="action_purchase_features_pack">购买功能包</string>
|
||
<string name="action_qr_code">二维码</string>
|
||
<string name="action_quote">引用</string>
|
||
<string name="action_record_video">录像</string>
|
||
<string name="action_refresh">刷新</string>
|
||
<string name="action_register">注册</string>
|
||
<string name="action_remove_conversation_avatar">删除图标</string>
|
||
<string name="action_reply">回复</string>
|
||
<string name="action_report_spam">报告垃圾信息</string>
|
||
<!-- [verb] Restore purchase -->
|
||
<string name="action_restore_purchase">恢复</string>
|
||
<string name="action_retry">重试</string>
|
||
<!-- [verb] Action for performing retweet -->
|
||
<string name="action_retweet">转推</string>
|
||
<!-- [verb] Save settings/files etc. -->
|
||
<string name="action_save">保存</string>
|
||
<string name="action_search">搜索</string>
|
||
<string name="action_select_all">全选</string>
|
||
<string name="action_select_none">全不选</string>
|
||
<string name="action_select_user">选择用户</string>
|
||
<!-- [verb] Send tweet/message -->
|
||
<string name="action_send">发送</string>
|
||
<string name="action_set_color">设置颜色</string>
|
||
<string name="action_set_nickname">设置昵称</string>
|
||
<string name="action_set_status_visibility">设置可见性</string>
|
||
<string name="action_share">分享</string>
|
||
<string name="action_sign_in">登录</string>
|
||
<!-- [verb] Used for skip some settings -->
|
||
<string name="action_skip">跳过</string>
|
||
<string name="action_start">开始</string>
|
||
<string name="action_status_attachment">推文附件</string>
|
||
<string name="action_status_block_users">阻止用户…</string>
|
||
<string name="action_status_mute_users">隐藏用户…</string>
|
||
<string name="action_status_pin">置顶推文</string>
|
||
<string name="action_status_schedule">推文排期</string>
|
||
<string name="action_status_unpin">取消置顶推文</string>
|
||
<string name="action_subscribe">订阅</string>
|
||
<!-- [verb] Connect to network storage like Dropbox and Google Drive etc -->
|
||
<string name="action_sync_connect_to_storage">连接</string>
|
||
<!-- [verb] Disconnect from network storage -->
|
||
<string name="action_sync_disconnect">断开连接</string>
|
||
<string name="action_sync_settings">设置</string>
|
||
<string name="action_sync_sync_now">现在同步</string>
|
||
<string name="action_take_photo">拍照</string>
|
||
<string name="action_toggle">切换</string>
|
||
<string name="action_translate">翻译</string>
|
||
<string name="action_twitter_mute_user">隐藏用户</string>
|
||
<string name="action_twitter_muted_users">已隐藏的用户</string>
|
||
<!-- [verb] Action for unblocking user -->
|
||
<string name="action_unblock">取消阻止</string>
|
||
<string name="action_undo_like">取消喜欢</string>
|
||
<string name="action_unfavorite">取消收藏</string>
|
||
<string name="action_unfollow">取消关注</string>
|
||
<string name="action_unmute">取消隐藏</string>
|
||
<string name="action_unsubscribe">退订</string>
|
||
<string name="action_view_map">地图</string>
|
||
<string name="activated_accounts">已启用的帐号</string>
|
||
<string name="activities_about_me">关于我的活动</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorite"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorite_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorited_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了一条标出您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorited_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了一条标出您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorited_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了一条提及您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorited_mention_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了一条提及您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorited_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了您的转推</string>
|
||
<string name="activity_about_me_favorited_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 收藏了您的转推</string>
|
||
<string name="activity_about_me_follow"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 正在关注您</string>
|
||
<string name="activity_about_me_follow_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 正在关注您</string>
|
||
<string name="activity_about_me_like"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了</string>
|
||
<string name="activity_about_me_like_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了</string>
|
||
<string name="activity_about_me_liked_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了一条标出您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_liked_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了一条标出您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_liked_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了一条提及您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_liked_mention_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了一条提及您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_liked_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜欢了您的转推</string>
|
||
<string name="activity_about_me_liked_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 喜欢了您的转推</string>
|
||
<string name="activity_about_me_list_member_added"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 把您添加到了列表</string>
|
||
<string name="activity_about_me_list_member_added_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 把您添加到了列表</string>
|
||
<string name="activity_about_me_list_member_added_with_name"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 把您添加到了列表 <xliff:g id="list">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="activity_about_me_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 标出了您</string>
|
||
<string name="activity_about_me_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 标出了您</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweeted_media_tagged"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了一条标出您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweeted_media_tagged_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了一条标出您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweeted_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了一条提及您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweeted_mention_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了一条提及您的推文</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 转推了您的转推</string>
|
||
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 转推了您的转推</string>
|
||
<string name="activity_joined_twitter"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 加入了 Twitter</string>
|
||
<string name="activity_joined_twitter_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> 加入了 Twitter</string>
|
||
<string name="add_account">添加帐号</string>
|
||
<string name="add_host_mapping">添加主机名映射</string>
|
||
<string name="add_image">添加图片</string>
|
||
<string name="and_N_more">和其他 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 个</string>
|
||
<string name="api_url_format">API URL 格式</string>
|
||
<string name="app_description">属于您的 Twitter 应用</string>
|
||
<!-- App name, normally you don't need to translate this. -->
|
||
<string name="app_name">Twidere</string>
|
||
<string name="app_restart_confirm">Twidere 将重启以应用设置。</string>
|
||
<string name="app_terminate_confirm">Twidere 将退出以应用设置。</string>
|
||
<string name="appearance">外观</string>
|
||
<string name="auth_type_basic">Basic</string>
|
||
<string name="auth_type_oauth">OAuth</string>
|
||
<string name="auth_type_oauth2">OAuth 2</string>
|
||
<string name="auth_type_twip_o">twip O 模式</string>
|
||
<string name="auth_type_xauth">xAuth</string>
|
||
<string name="auto_refresh">自动刷新</string>
|
||
<string name="background">背景</string>
|
||
<string name="bandwidth_saving_mode">节省流量</string>
|
||
<string name="bandwidth_saving_mode_summary">使用收费网络时,禁用媒体预览</string>
|
||
<string name="belongs_to">属于</string>
|
||
<string name="block_user_confirm_message">阻止 <xliff:g example="Username" id="name">%s</xliff:g> 吗?这位用户将不能关注您、提及您、查看您的个人资料,或者给您发送私信。</string>
|
||
<string name="bug_reports">错误报告</string>
|
||
<string name="bug_reports_summary">由 Fabric 提供技术支持</string>
|
||
<string name="builtin_dns_resolver">内置 DNS 解析</string>
|
||
<string name="cache_size_limit">缓存空间限制</string>
|
||
<string name="cant_load_all_replies_explanation">由于 Twitter 对第三方应用的限制,Twidere 没法查看一条推文的回复。Twidere 不能保证可以看到一条推的所有回复。</string>
|
||
<string name="cant_load_all_replies_message">不能加载所有的回复。<a href=\"#dialog\";>为什么?</a></string>
|
||
<string name="cards">卡片</string>
|
||
<string name="clear_cache">清除缓存</string>
|
||
<string name="clear_cache_summary">清空储存的媒体缓存</string>
|
||
<string name="clear_databases">清除数据库</string>
|
||
<string name="clear_databases_summary">清除数据库中的推文、私信等。不必担心,您的帐号信息不会丢失</string>
|
||
<string name="clear_search_history">清除搜索历史</string>
|
||
<string name="click_item_to_configure">点击一项以配置</string>
|
||
<string name="close_accounts_dashboard">关闭帐号面板</string>
|
||
<string name="color">颜色</string>
|
||
<string name="combined_notifications">合并通知</string>
|
||
<string name="combined_notifications_summary_off">通知将会分开显示</string>
|
||
<string name="combined_notifications_summary_on">通知将会被分组</string>
|
||
<string name="comment">评论</string>
|
||
<string name="comment_hint">评论…</string>
|
||
<string name="compact_cards">紧凑卡片视图</string>
|
||
<string name="compact_cards_summary">在屏幕中显示更多卡片</string>
|
||
<string name="compose_now">即时撰写</string>
|
||
<string name="compose_now_action">“即时撰写”的默认操作</string>
|
||
<string name="compose_now_summary">用 Twidere 的撰写界面替代 Google Now 的上滑操作</string>
|
||
<string name="conflicts_with_name">与 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 冲突</string>
|
||
<string name="connection_timeout">连接超时</string>
|
||
<string name="consumer_key">Consumer key</string>
|
||
<string name="consumer_secret">Consumer secret</string>
|
||
<string name="content">内容</string>
|
||
<string name="content_and_storage">内容与存储</string>
|
||
<string name="content_description_sticker">贴纸</string>
|
||
<string name="content_to_notify">通知的内容</string>
|
||
<string name="content_to_refresh">刷新的内容</string>
|
||
<string name="contributors_list_summary">如果您没有看到您的名字,请联系我们的项目帐号</string>
|
||
<string name="copy_link">复制链接</string>
|
||
<!-- [noun] Count label for retweets, e.g. (N retweets)-->
|
||
<string name="count_label_retweets">转推</string>
|
||
<string name="created_by">由 <xliff:g id="created_by">%s</xliff:g> 创建</string>
|
||
<string name="created_list">创建了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g>”</string>
|
||
<string name="current_status">当前推文</string>
|
||
<string name="custom_host_mapping">自定义主机映射</string>
|
||
<string name="custom_host_mapping_summary">如同 /etc/hosts 的主机映射,但不需要任何额外的权限</string>
|
||
<string name="dark_theme">暗色主题</string>
|
||
<string name="default_account">默认帐号</string>
|
||
<string name="default_api_settings">默认API设置</string>
|
||
<string name="default_api_settings_summary">这些设置只会应用到新登录的帐号</string>
|
||
<string name="default_ringtone">默认铃声</string>
|
||
<string name="delete_conversation">删除对话</string>
|
||
<string name="delete_conversation_confirm_message">删除此对话的所有信息?</string>
|
||
<string name="delete_drafts_confirm">删除选择的草稿?</string>
|
||
<string name="delete_message_confirm_message">删除这条信息吗?</string>
|
||
<string name="delete_user">删除用户 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="delete_user_confirm_message">删除 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?这个操作不能撤销。</string>
|
||
<string name="delete_user_from_list_confirm">将 <xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 从列表 “<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>” 中移除吗?</string>
|
||
<string name="delete_user_list">删除列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="delete_user_list_confirm_message">删除列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?这个操作不能撤销。</string>
|
||
<string name="delete_users">删除用户</string>
|
||
<string name="deleted_list">删除了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g>”</string>
|
||
<string name="deleted_user_from_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 被从列表 “<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>” 中移除</string>
|
||
<string name="denied_users_follow_request">拒绝了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的关注请求</string>
|
||
<string name="deny">拒绝</string>
|
||
<string name="destroy_saved_search">删除保存的搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g>”</string>
|
||
<string name="destroy_saved_search_confirm_message">要删除保存的搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g>” 吗?您可以稍后再保存这个搜索。</string>
|
||
<string name="destroy_status">删除推文</string>
|
||
<string name="destroy_status_confirm_message">删除这条推文吗?</string>
|
||
<string name="developed_by">开发者</string>
|
||
<string name="discard">舍弃</string>
|
||
<string name="display_sensitive_contents">显示敏感内容</string>
|
||
<string name="display_sensitive_contents_summary">显示色情等敏感内容而不发出提示</string>
|
||
<string name="dns_server">DNS 服务器</string>
|
||
<string name="dns_server_summary">设置网络请求所用的 DNS 服务器</string>
|
||
<string name="draft_saved">草稿已保存</string>
|
||
<string name="drafts_hint_messages">您未发送的推文会被保存在这里</string>
|
||
<string name="drawer_toggle">抽屉按钮</string>
|
||
<string name="edit_api">编辑 API</string>
|
||
<string name="edit_description">编辑描述</string>
|
||
<string name="edit_draft">编辑草稿</string>
|
||
<string name="edit_media">编辑媒体</string>
|
||
<string name="edit_tab">编辑标签页</string>
|
||
<string name="edit_tabs">编辑标签页</string>
|
||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||
<string name="emoji_support">Emoji支持</string>
|
||
<string name="empty_content">空内容</string>
|
||
<string name="enable_notifications">启用通知</string>
|
||
<string name="enable_retweets">启用转推</string>
|
||
<string name="enable_streaming">启用实时流</string>
|
||
<string name="error_info_oauth_timestamp_error">请检查您的系统日期和时间设置</string>
|
||
<string name="error_message">发生问题:<xliff:g id="message">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="error_message_device_incompatible">这个设备与 Twidere 不兼容,建议升级到最新的系统版本。\n您可以把下面的信息发送给我,帮助我把这个问题报告给设备制造商。</string>
|
||
<string name="error_message_media_message_attachment_not_supported">不支持向私信添加媒体</string>
|
||
<string name="error_message_media_message_too_many">媒体太多</string>
|
||
<string name="error_message_media_upload_failed">媒体上传失败</string>
|
||
<string name="error_message_media_uploader_not_found">没有找到媒体上传扩展,它可能已经被卸载了</string>
|
||
<string name="error_message_message_too_long">信息太长</string>
|
||
<string name="error_message_message_too_many_participants">参与者太多</string>
|
||
<string name="error_message_no_content">没有内容</string>
|
||
<string name="error_message_rate_limit">超过了 Twitter 的调用次数限制,请在 <xliff:g id="time">%s</xliff:g> 重试</string>
|
||
<string name="error_message_rate_limit_with_action">在<xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>时超过了Twitter的调用次数限制,请在<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g>重试</string>
|
||
<string name="error_message_scheduler_not_available">推文排期不可用</string>
|
||
<string name="error_message_status_too_long">推文太长</string>
|
||
<string name="error_message_tweet_shorten_failed">推文缩短失败</string>
|
||
<string name="error_message_tweet_shortener_not_found">未找到推文缩短扩展,它可能已经被删除</string>
|
||
<string name="error_message_with_action">在 <xliff:g id="action">%1$s</xliff:g> 时发生问题:<xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="error_no_access_for_credentials">您的应用不能访问这个接口</string>
|
||
<string name="error_no_dm_permission">没有私信权限。请检查您注册的 Twitter 应用的权限设置。</string>
|
||
<string name="error_title_device_incompatible">不兼容的设备</string>
|
||
<string name="error_too_many_photos_fanfou">饭否只能上传一张照片</string>
|
||
<string name="error_unknown_error">错误:未知错误,这很可能是个 bug</string>
|
||
<string name="exclude_this_host">排除这个主机</string>
|
||
<string name="excluded">排除</string>
|
||
<string name="export_settings">导出设置</string>
|
||
<string name="export_settings_type_dialog_title">导出设置…</string>
|
||
<string name="extensions">扩展</string>
|
||
<string name="external_group_host_format"><xliff:g id="host">%s</xliff:g> 的外部群组</string>
|
||
<string name="external_user_host_format"><xliff:g id="host">%s</xliff:g> 的外部用户</string>
|
||
<string name="extra_configurations">额外设置</string>
|
||
<string name="extra_feature_description_filters_import">从被隐藏/阻止的用户导入过滤列表</string>
|
||
<string name="extra_feature_description_filters_subscription">订阅到过滤器,并且自动同步</string>
|
||
<string name="extra_feature_description_schedule_status">推文排期(稍后发送)</string>
|
||
<string name="extra_feature_description_share_gif">在推文中分享 GIF</string>
|
||
<string name="extra_feature_description_sync_data">与 Dropbox、Google 云端硬盘等同步数据</string>
|
||
<string name="extra_feature_title_filters_import">过滤器导入</string>
|
||
<string name="extra_feature_title_filters_subscription">过滤器订阅</string>
|
||
<!-- Enhanced (paid) features description -->
|
||
<string name="extra_features_description">支持 Twidere 并获得增强功能</string>
|
||
<string name="extra_features_pack_description">或购买功能包,以获取所有功能 (包括将来的版本中的功能)</string>
|
||
<!-- Enhanced (paid) features title -->
|
||
<string name="extra_features_restore_purchase_hint">如果您已经购买增强功能,可以使用“恢复”来恢复购买。</string>
|
||
<string name="fab_visible">浮动操作按钮</string>
|
||
<string name="fab_visible_summary">显示浮动操作按钮</string>
|
||
<string name="fast_image_loading">快速图像载入</string>
|
||
<string name="fast_image_loading_summary">启用可以使图片载入更快,如果一些图片不能显示的话则可以把它禁用</string>
|
||
<string name="filter_everywhere">全面过滤</string>
|
||
<string name="filter_everywhere_description">这些会在 Twidere 中被过滤\n ·用户的推文\n ·提及用户的推文\n ·用户的转推或引用</string>
|
||
<string name="filter_type_keywords">关键词</string>
|
||
<string name="filter_type_links">链接</string>
|
||
<string name="filter_type_sources">来源</string>
|
||
<string name="filter_type_users">用户</string>
|
||
<string name="filter_user_confirm_message">添加 <xliff:g example="Username" id="name">%s</xliff:g> 到过滤器?</string>
|
||
<string name="follow_request_sent">已发送关注请求</string>
|
||
<string name="followed_user">关注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="following_only">仅您关注的</string>
|
||
<string name="following_only_summary">只显示来自您关注的用户的通知</string>
|
||
<string name="following_you">正在关注您</string>
|
||
<string name="follows">关注</string>
|
||
<string name="font">字体</string>
|
||
<string name="font_family">字体族</string>
|
||
<string name="from_camera">来自相机</string>
|
||
<string name="from_gallery">来自相册</string>
|
||
<string name="from_name">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="from_name_and_N_others">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="name">%2$d</xliff:g> 人</string>
|
||
<string name="from_name_and_name">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> 和 <xliff:g id="name">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="function">功能</string>
|
||
<string name="general">通用</string>
|
||
<string name="getting_location">获取位置</string>
|
||
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
|
||
<string name="group">群组</string>
|
||
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
|
||
<string name="groups">群组</string>
|
||
<string name="hashtag">话题标签</string>
|
||
<string name="hidden_settings">隐藏设置</string>
|
||
<string name="hidden_settings_warning_message">*永远*不要在您不明白这些设置的意义的情况下更改它们,否则它们会:\n * 干掉您家的猫\n * 发射金三胖家的核弹\n * 把所有魔法少女都变成魔女\n * 毁灭宇宙</string>
|
||
<string name="hidden_settings_warning_title">警告:这些设置受结界保护!</string>
|
||
<string name="hide_card_actions">隐藏卡片动作按钮</string>
|
||
<string name="hide_quotes">隐藏引用</string>
|
||
<string name="hide_replies">隐藏回复</string>
|
||
<string name="hide_retweets">隐藏转推</string>
|
||
<string name="highlight">高亮</string>
|
||
<string name="highlight_and_underline">高亮和下划线</string>
|
||
<string name="hint_accounts_dashboard_message">从屏幕边缘滑动来打开帐号面板</string>
|
||
<string name="hint_accounts_dashboard_title">帐号面板</string>
|
||
<string name="hint_conversation_name">对话名称</string>
|
||
<string name="hint_empty_filters_subscriptions">没有订阅</string>
|
||
<string name="hint_error_message_no_content">没有内容</string>
|
||
<string name="hint_message_select_user">搜索用户</string>
|
||
<string name="hint_no_account">没有帐号</string>
|
||
<string name="hint_search_gif">搜索 GIF</string>
|
||
<string name="hint_status_reply_to_user_removed">这条回复将会以引用的形式发送,因为推文作者的提及被移除了。<a href=\"#dialog\";>为什么?</a></string>
|
||
<string name="hints">提示</string>
|
||
<string name="home_refresh">在主页时间线刷新</string>
|
||
<string name="host_mapping_address">地址(可以是另一个主机名)</string>
|
||
<string name="host_mapping_host">主机名</string>
|
||
<string name="i_want_my_stars_back">把我的星星还给我!</string>
|
||
<string name="i_want_my_stars_back_summary">使用收藏 (★) 代替喜欢 (♥︎)</string>
|
||
<string name="icon">图标</string>
|
||
<string name="icon_restored_message">图标已恢复!</string>
|
||
<string name="import_export_settings">导入/导出设置</string>
|
||
<string name="import_settings">导入设置</string>
|
||
<string name="import_settings_type_dialog_title">导入设置…</string>
|
||
<string name="in_reply_to_name">回复<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="inbox">收件箱</string>
|
||
<string name="incoming_friendships">待定的关注请求</string>
|
||
<string name="input_text">输入文本</string>
|
||
<string name="interactions">互动</string>
|
||
<string name="invalid_consumer_key">无效的 Consumer key</string>
|
||
<string name="invalid_consumer_secret">无效的 Consumer secret</string>
|
||
<string name="invalid_list_name">只能包含字母、数字、“-”和“_”且必须以字母开始</string>
|
||
<string name="invalid_tab">无效标签页</string>
|
||
<string name="jump_to_top">跳到顶部</string>
|
||
<string name="just_now">刚刚</string>
|
||
<string name="keyboard_shortcut_back">返回</string>
|
||
<string name="keyboard_shortcut_hint">按下按键</string>
|
||
<string name="keyboard_shortcuts">快捷键</string>
|
||
<string name="keyword_filter_name">关键词:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="label_account">帐号</string>
|
||
<string name="label_account_type">帐号类型</string>
|
||
<string name="label_auth_type">验证方式</string>
|
||
<string name="label_background_operation_service">后台操作服务</string>
|
||
<string name="label_buffer_accounts">Buffer 帐号</string>
|
||
<string name="label_buffer_due_at_no_time">没有定时</string>
|
||
<!-- General Audiences. All ages admitted. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
|
||
<string name="label_content_rating_g">全年龄级</string>
|
||
<!-- Parental Guidance Suggested. Some material may not be suitable for children. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
|
||
<string name="label_content_rating_pg">PG 级</string>
|
||
<!-- Parents Strongly Cautioned. Some material may be inappropriate for children under 13. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
|
||
<string name="label_content_rating_pg13">PG-13 级</string>
|
||
<!-- Restricted. Under 17 requires accompanying parent or adult guardian. http://www.mpaa.org/film-ratings/ -->
|
||
<string name="label_content_rating_r">限制级</string>
|
||
<string name="label_content_warning">内容警告</string>
|
||
<string name="label_data_provider">Twidere 数据库存储</string>
|
||
<string name="label_feedback_content">内容</string>
|
||
<string name="label_feedback_title">标题</string>
|
||
<string name="label_filters_subscription">订阅</string>
|
||
<string name="label_follow_request_sent">已发送关注请求</string>
|
||
<string name="label_format_buffer_time_source"><xliff:g example="12:00, April 1" id="time">%1$s</xliff:g> 通过 <xliff:g example="api" id="source">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="label_location_coarse">粗略(城市)</string>
|
||
<string name="label_location_no_location">无</string>
|
||
<string name="label_location_precise">精确(坐标)</string>
|
||
<string name="label_location_your_coarse_location">您的大致位置</string>
|
||
<string name="label_mastodon_host">Mastodon 站点</string>
|
||
<string name="label_media">媒体</string>
|
||
<string name="label_original_status">原推文</string>
|
||
<string name="label_password">密码</string>
|
||
<string name="label_password_sign_in">密码登录</string>
|
||
<string name="label_photo">照片</string>
|
||
<string name="label_photos">照片</string>
|
||
<string name="label_poll">投票</string>
|
||
<string name="label_powered_by_giphy">由 GIPHY 强力驱动</string>
|
||
<string name="label_quote_name">引用 <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="label_quote_name_text">引用 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="text">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="label_refresh_and_sync_service">刷新和同步服务</string>
|
||
<string name="label_refresh_service">刷新服务</string>
|
||
<string name="label_reply_name">回复 <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="label_reply_name_text">回复 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="text">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="label_schedule_time_buffer_default">Buffer 默认</string>
|
||
<string name="label_send_at">发送于</string>
|
||
<string name="label_sensitive_content">敏感内容</string>
|
||
<string name="label_status_hint">有什么新鲜事?</string>
|
||
<string name="label_status_not_available">推文不可用</string>
|
||
<string name="label_status_show_more">显示更多</string>
|
||
<string name="label_status_type_reply">回复</string>
|
||
<!-- Mastodon feature, post to mentioned users only -->
|
||
<string name="label_status_visibility_direct">仅向提及的用户显示</string>
|
||
<!-- Mastodon feature, post to followers only -->
|
||
<string name="label_status_visibility_private">仅向关注者显示</string>
|
||
<!-- Mastodon feature, post to public timelines -->
|
||
<string name="label_status_visibility_public">公开</string>
|
||
<!-- Mastodon feature, do not show in public timelines -->
|
||
<string name="label_status_visibility_unlisted">不在公共时间线显示</string>
|
||
<string name="label_statuses">推文</string>
|
||
<string name="label_statuses_replies">推文和回复</string>
|
||
<string name="label_statuses_retweets">推文和转推</string>
|
||
<string name="label_statuses_retweets_replies">推文、转推和回复</string>
|
||
<string name="label_streaming_service">实时流服务</string>
|
||
<string name="label_translate_from_language">从 <xliff:g id="language">%s</xliff:g> 翻译</string>
|
||
<string name="label_translation">翻译</string>
|
||
<string name="label_username">用户名</string>
|
||
<string name="label_video">视频</string>
|
||
<string name="label_your_profile_image">您的头像</string>
|
||
<string name="large">大尺寸</string>
|
||
<string name="leftside_compose_button">左侧撰写按钮</string>
|
||
<string name="leftside_compose_button_summary">将撰写按钮放置在左边</string>
|
||
<string name="link_highlight_option">链接高亮选项</string>
|
||
<string name="link_to_quoted_status">链接到引用的推文</string>
|
||
<string name="list_members">列表成员</string>
|
||
<string name="list_subscribers">订阅列表的用户</string>
|
||
<string name="list_timeline">列表时间线</string>
|
||
<string name="listed">列表中</string>
|
||
<string name="lists">列表</string>
|
||
<string name="lists_following_user">关注这位用户的列表</string>
|
||
<string name="lists_following_user_with_name">关注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
|
||
<string name="load_defaults">加载默认设置</string>
|
||
<string name="load_item_limit">载入条目上限</string>
|
||
<string name="load_item_limit_summary">设置一次载入条目的数量上限</string>
|
||
<string name="load_media">载入媒体</string>
|
||
<string name="load_more">加载更多</string>
|
||
<string name="load_more_from_top">从顶部载入更多</string>
|
||
<string name="load_more_from_top_summary">如果您偏好从底部向上阅读的话会很有用</string>
|
||
<string name="location_countrywide">全国</string>
|
||
<string name="login_challenge_retype_email_hint">重新输入您关联到 Twitter 的邮箱地址</string>
|
||
<string name="login_challenge_retype_phone_hint">重新输入您关联到 Twitter 的手机号码</string>
|
||
<string name="login_type_default">默认</string>
|
||
<string name="login_verification">登录验证</string>
|
||
<string name="login_verification_pin_hint">输入您手机收到的验证码以登录</string>
|
||
<string name="login_verification_push_hint">从 Twitter 应用程序同意登录请求。在您同意了请求后,点击确定。</string>
|
||
<string name="long_click_to_open_menu">长按打开菜单</string>
|
||
<string name="mark_as_sensitive">标记为敏感</string>
|
||
<string name="media">媒体</string>
|
||
<string name="media_preload">媒体预加载</string>
|
||
<string name="media_preview">媒体预览</string>
|
||
<string name="media_preview_style">媒体预览样式</string>
|
||
<string name="media_uploader">媒体上传服务</string>
|
||
<string name="media_uploader_default">默认(Twitter)</string>
|
||
<string name="members">成员</string>
|
||
<string name="mention_this_user">提及这位用户</string>
|
||
<string name="mention_user">提及 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="mention_user_name">提及 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="mentions_only">仅提及</string>
|
||
<string name="message_account_delete_confirm">这个帐号将被从 Twidere 中删除。</string>
|
||
<string name="message_api_data_corrupted">API 数据损坏</string>
|
||
<string name="message_api_url_format_help">[DOMAIN]:Twitter API 域名\n举例: https://[DOMAIN].twitter.com/ 会被替换成 https://api.twitter.com/ 。</string>
|
||
<string name="message_app_crashed">Twidere 崩溃了。发送错误报告来帮我解决这个问题。</string>
|
||
<string name="message_auto_refresh_confirm">启用自动刷新以自动获取新推文?</string>
|
||
<string name="message_blocked_user">阻止了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_buffer_delete_schedule_confirm">删除这个排期吗?</string>
|
||
<string name="message_buffer_disconnect_confirm">从 Buffer 断开连接吗?</string>
|
||
<string name="message_clear_messages_confirm">清除所有信息吗?</string>
|
||
<string name="message_conversation_created">对话已创建</string>
|
||
<string name="message_destroy_conversation_confirm">离开这个对话吗?</string>
|
||
<string name="message_direct_message_deleted">私信已删除</string>
|
||
<string name="message_direct_message_sent">私信已发送</string>
|
||
<string name="message_error_buffer_connection_failed">无法连接到 Buffer</string>
|
||
<string name="message_error_buffer_media_not_supported">暂时不支持在 Buffer 中排期媒体</string>
|
||
<string name="message_error_invalid_account">一些帐号数据已损坏,Twidere 将删除这些帐户以避免崩溃。</string>
|
||
<string name="message_format_compose_message_convert_to_status">这条推文将作为发送给 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> 的私信,继续吗?转换成普通推文需要多使用一个字符。</string>
|
||
<string name="message_format_conversation_avatar_update">对话头像已更改</string>
|
||
<string name="message_format_conversation_avatar_update_by_user"><xliff:g example="User" id="by_user">%1$s</xliff:g> 更改了对话图标</string>
|
||
<string name="message_format_conversation_name_update">对话名称被改为 <xliff:g example="User" id="name">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_format_conversation_name_update_by_user"><xliff:g example="User" id="by_user">%1$s</xliff:g> 把对话名称改为 <xliff:g example="New name" id="name">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_format_participants_join"><xliff:g example="User" id="name">%1$s</xliff:g> 加入了对话</string>
|
||
<string name="message_format_participants_join_added"><xliff:g example="Sender" id="sender">%1$s</xliff:g> 添加了 <xliff:g example="Recipient" id="recipient">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_format_participants_leave"><xliff:g example="User" id="name">%1$s</xliff:g> 离开了对话</string>
|
||
<string name="message_format_sender_time"><xliff:g example="User" id="sender">%1$s</xliff:g> · <xliff:g example="12:00" id="time">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_gif_sharing_introduction">搜索并分享 GIF 动画,由 GIPHY 提供支持</string>
|
||
<string name="message_info_buffer_queue_empty">Buffer 列表为空</string>
|
||
<string name="message_join_conversation">加入了对话</string>
|
||
<string name="message_permission_request_compose_location">Twidere 需要权限来向推文添加位置</string>
|
||
<string name="message_permission_request_save_media">Twidere 需要存储权限来保存媒体</string>
|
||
<string name="message_permission_request_share_media">Twidere 需要存储权限来向一些应用分享媒体</string>
|
||
<string name="message_pin_status_confirm">要置顶这条推文吗?原先置顶的推文会被替代。</string>
|
||
<string name="message_please_wait">请稍等</string>
|
||
<string name="message_status_reply_to_user_removed_explanation">Twitter 使推文作者总在回复中被提及,如果推文作者的提及被移除,Twidere 将会把这条回复以引用的形式发送,以保留上下文信息。</string>
|
||
<string name="message_status_scheduling_connect_buffer_hint">连接到 Buffer ,即使您没有在线也可以定时发送推文</string>
|
||
<string name="message_status_scheduling_connected_to_buffer">Twidere 已经连接到 Buffer</string>
|
||
<string name="message_summary_type_sticker">[贴纸]</string>
|
||
<string name="message_sync_data_connect_hint">将 Twidere 连接到网络存储来同步数据</string>
|
||
<string name="message_sync_data_synced_with_name">Twidere 现在已经和 <xliff:g example="ownCloud" id="name">%s</xliff:g> 同步</string>
|
||
<string name="message_sync_disconnect_from_name_confirm">从 <xliff:g example="ownCloud" id="name">%s</xliff:g> 断开连接?</string>
|
||
<string name="message_sync_last_synced_time">上次同步: <xliff:g example="2017/1/1 12:00" id="time">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_tab_field_is_required">字段 “<xliff:g example="Field" id="name">%s</xliff:g>” 必填</string>
|
||
<!--
|
||
~ Toast messages, according to https://material.io/guidelines/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation ,
|
||
~ periods should be omitted
|
||
-->
|
||
<string name="message_toast_accepted_users_follow_request">同意了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的关注请求</string>
|
||
<string name="message_toast_added_to_filter">已添加到过滤器</string>
|
||
<string name="message_toast_added_user_to_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 被添加到了列表 “<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”</string>
|
||
<string name="message_toast_already_logged_in">您已经登录</string>
|
||
<string name="message_toast_cannot_get_location">不能获得您的位置</string>
|
||
<string name="message_toast_compose_write_storage_no_permission">需要权限来删除拍摄的照片或视频</string>
|
||
<string name="message_toast_duplicate_filter_rule">规则重复</string>
|
||
<string name="message_toast_error_occurred">发生错误,请重试</string>
|
||
<!-- Toast message for enhanced (paid) features not purchased while trying to restore purchase -->
|
||
<string name="message_toast_extra_features_not_purchased">尚未购买增强功能</string>
|
||
<string name="message_toast_filters_import_hint">按 “+” 来导入</string>
|
||
<string name="message_toast_internal_storage_install_required">不支持在 SD 卡中安装 Twidere,帐号信息可能在重启后丢失。</string>
|
||
<string name="message_toast_invalid_mastodon_host">无效的 Mastodon 主机</string>
|
||
<string name="message_toast_link_copied_to_clipboard">链接已复制到剪贴板</string>
|
||
<string name="message_toast_livewp_daydream_enabled_message">我有一份小礼物给您,去系统设置看看吧 :)</string>
|
||
<string name="message_toast_login_verification_failed">登录验证失败</string>
|
||
<!-- Toast message for network errors -->
|
||
<string name="message_toast_network_error">网络错误</string>
|
||
<string name="message_toast_no_account">没有帐号</string>
|
||
<string name="message_toast_no_account_permission">需要帐号权限</string>
|
||
<string name="message_toast_no_account_selected">没有选择帐号</string>
|
||
<string name="message_toast_no_user_selected">没有选择用户</string>
|
||
<string name="message_toast_notification_enabled_hint">仅在实时流开启时可用,且不是 100% 可靠</string>
|
||
<string name="message_toast_press_again_to_close">再次按下以关闭</string>
|
||
<string name="message_toast_profile_background_image_updated">个人资料背景已更新</string>
|
||
<string name="message_toast_profile_banner_image_updated">个人资料横幅图片已更新</string>
|
||
<string name="message_toast_profile_image_updated">个人资料图片已更新</string>
|
||
<string name="message_toast_qr_scan_link_not_supported">不支持这个链接</string>
|
||
<string name="message_toast_qr_scanner_not_supported">不支持这个二维码扫描器</string>
|
||
<string name="message_toast_retweet_cancelled">转推已取消</string>
|
||
<string name="message_toast_save_media_no_storage_permission">需要存储访问权限来保存媒体</string>
|
||
<string name="message_toast_saved_to_gallery">已保存到相册</string>
|
||
<string name="message_toast_schedule_future_time_required">需要选择将来的日期和时间</string>
|
||
<string name="message_toast_search_deleted">搜索已删除</string>
|
||
<string name="message_toast_search_name_deleted">搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g>” 已删除</string>
|
||
<string name="message_toast_search_name_saved">搜索 “<xliff:g id="name">%s</xliff:g>” 已保存</string>
|
||
<string name="message_toast_search_saved">搜索已保存</string>
|
||
<string name="message_toast_select_file_no_storage_permission">需要存储访问权限来选择文件</string>
|
||
<string name="message_toast_share_media_no_storage_permission">一些应用程序需要存储权限分享媒体</string>
|
||
<string name="message_toast_ssl_tls_error">TLS 错误,请检查您的时钟或代理服务器设置</string>
|
||
<string name="message_toast_status_deleted">推文已删除</string>
|
||
<string name="message_toast_status_favorited">推文已收藏</string>
|
||
<string name="message_toast_status_like_removed">已取消喜欢了推文</string>
|
||
<string name="message_toast_status_liked">已喜欢了推文</string>
|
||
<string name="message_toast_status_pinned">推文已置顶</string>
|
||
<string name="message_toast_status_retweeted">已转推</string>
|
||
<string name="message_toast_status_saved_to_draft">推文已经保存到草稿箱</string>
|
||
<string name="message_toast_status_scheduled">推文已排期</string>
|
||
<string name="message_toast_status_unfavorited">推文已取消收藏</string>
|
||
<string name="message_toast_status_unpinned">推文已取消置顶</string>
|
||
<string name="message_toast_status_updated">推文已发送</string>
|
||
<string name="message_toast_unable_to_load_more_statuses">无法加载更早的推文</string>
|
||
<string name="message_toast_user_filters_removed">从过滤器列表中删除了这位用户</string>
|
||
<string name="message_toast_users_filters_added">你过滤了这些用户,你将不会在主页/提及中看到这些用户的推文</string>
|
||
<string name="message_toast_wrong_api_key">API 设置不正确</string>
|
||
<string name="message_toast_wrong_username_password">用户名/密码错误</string>
|
||
<string name="message_unpin_status_confirm">取消置顶这条推文吗?</string>
|
||
<string name="message_video_too_long">视频太长</string>
|
||
<string name="message_video_too_short">视频太短</string>
|
||
<string name="multi_select">多选</string>
|
||
<string name="mute_user">隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="mute_user_confirm_message">隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?您将在保持关注这位用户的情况下,在首页看不到这位用户的推文。</string>
|
||
<string name="muted_user">已隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="name_and_another_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> 和另一人转推了</string>
|
||
<string name="name_and_count_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g> 人转推了</string>
|
||
<string name="name_first">优先显示名字</string>
|
||
<string name="name_first_summary_off">优先显示 \@screenname</string>
|
||
<string name="name_first_summary_on">优先显示名字</string>
|
||
<string name="name_not_set"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 没有设置</string>
|
||
<string name="name_retweeted"><xliff:g id="user_name">%s</xliff:g> 转推了</string>
|
||
<string name="name_with_nickname"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="nickname">%2$s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="navigation">导航</string>
|
||
<string name="network">网络</string>
|
||
<string name="network_diagnostics">网络诊断</string>
|
||
<string name="new_direct_message">新私信</string>
|
||
<string name="new_document_api">“新文档” API</string>
|
||
<string name="new_document_api_summary">以新任务打开个人资料和媒体</string>
|
||
<string name="new_user_list">新建列表</string>
|
||
<!-- Next item (tweet, user etc.) -->
|
||
<string name="next_item">下一条</string>
|
||
<string name="next_step">下一步</string>
|
||
<string name="next_tab">后一个标签页</string>
|
||
<string name="no_close_after_status_updated">发送推文之后仍然保持 “撰写” 开启</string>
|
||
<string name="no_close_after_status_updated_summary">话痨专属</string>
|
||
<string name="no_extension_installed">没有安装扩展程序</string>
|
||
<string name="no_location">没有位置</string>
|
||
<string name="no_rule">没有规则</string>
|
||
<string name="no_status_content_text">没有内容</string>
|
||
<string name="no_tab">没有标签页</string>
|
||
<string name="no_tab_hint">没有标签页</string>
|
||
<string name="no_thanks">不用了,谢谢</string>
|
||
<string name="no_user_found">没有找到用户</string>
|
||
<string name="no_version_suffix">没有版本后缀</string>
|
||
<string name="none">无</string>
|
||
<string name="notification_direct_message"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 给您发送了一条私信</string>
|
||
<string name="notification_direct_message_multiple_messages"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 给您发了 <xliff:g id="messages_count">%2$d</xliff:g> 条私信</string>
|
||
<string name="notification_direct_message_multiple_users"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="users_count">%2$d</xliff:g> 人给您发了 <xliff:g id="messages_count">%3$d</xliff:g> 条私信</string>
|
||
<string name="notification_light_color">灯光颜色</string>
|
||
<string name="notification_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 提到了您</string>
|
||
<string name="notification_mention_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> 人提到了您</string>
|
||
<!-- Notification method, flashing LED light -->
|
||
<string name="notification_method_light">指示灯</string>
|
||
<!-- Notification method, ringtone -->
|
||
<string name="notification_method_ringtone">铃声</string>
|
||
<!-- Notification method, device vibration -->
|
||
<string name="notification_method_vibration">振动</string>
|
||
<string name="notification_status"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 发送了新推文</string>
|
||
<string name="notification_status_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> 人发送了新推文</string>
|
||
<string name="notification_title_new_retweet_by_user"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 转推了</string>
|
||
<string name="notification_title_new_status_by_user"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 发送了新推文</string>
|
||
<string name="notification_type_home">主页</string>
|
||
<string name="notification_type_interactions">互动</string>
|
||
<string name="notification_type_messages">私信</string>
|
||
<string name="notifications">通知</string>
|
||
<string name="notifications_type">通知类型</string>
|
||
<string name="open_accounts_dashboard">打开帐号面板</string>
|
||
<string name="open_twitter_links">打开 Twitter 链接</string>
|
||
<string name="open_with_account">用帐号打开</string>
|
||
<string name="other_settings">其他设置</string>
|
||
<string name="overwrite">覆盖</string>
|
||
<string name="page_down">下翻页</string>
|
||
<string name="page_up">上翻页</string>
|
||
<string name="password_sign_in_twitter_only">密码登录(仅 Twitter)</string>
|
||
<string name="pause">暂停</string>
|
||
<string name="pebble_notifications">Pebble通知</string>
|
||
<string name="pebble_notifications_summary">发送通知到您的Pebble</string>
|
||
<string name="permission_description_accounts">读取帐号授权信息</string>
|
||
<string name="permission_description_direct_messages">读写/发送私信</string>
|
||
<string name="permission_description_none">没有需要的权限</string>
|
||
<string name="permission_description_preferences">读取设置</string>
|
||
<string name="permission_description_read">读取推文和一些缓存的内容</string>
|
||
<string name="permission_description_refresh">刷新时间线(包括私信)</string>
|
||
<string name="permission_description_shorten_status">应用程序可以为 Twidere 缩短推文,所以它可以访问您正在发送的推文。</string>
|
||
<string name="permission_description_sync_timeline">应用程序可以为 Twidere 同步阅读位置,所以它可以访问您的阅读位置。</string>
|
||
<string name="permission_description_upload_media">应用程序可以为 Twidere 上传媒体,所以它可以访问您正在发送的推文中的媒体。</string>
|
||
<string name="permission_description_write">将推文和其他一些内容写入到数据库,发送推文</string>
|
||
<string name="permission_label_shorten_status">缩短推文</string>
|
||
<string name="permission_label_sync_timeline">同步时间线</string>
|
||
<string name="permission_label_upload_media">上传媒体</string>
|
||
<string name="permissions_request">授权请求</string>
|
||
<string name="permissions_request_message">应用正在请求以下权限</string>
|
||
<string name="phishing_link_warning">钓鱼链接警告</string>
|
||
<string name="phishing_link_warning_message_1">您正在打开私信中一个可能是钓鱼站点的链接。\n\n请在输入任何个人信息前,认真检查站点的地址。</string>
|
||
<string name="phishing_link_warning_message_2">确定继续吗?</string>
|
||
<string name="phishing_link_warning_summary">在您试图打开私信中可能的钓鱼链接时发出警告</string>
|
||
<string name="photo">照片</string>
|
||
<string name="pick_file">选取文件</string>
|
||
<string name="pinned_status">置顶推文</string>
|
||
<string name="play">播放</string>
|
||
<string name="poll_summary_format"><xliff:g id="poll_count">%1$s</xliff:g> · <xliff:g id="poll_time_left">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="preference_filter_possibility_sensitive_statuses">过滤敏感推文</string>
|
||
<string name="preference_filter_unavailable_quote_statuses">过滤显示为“不可用”的引用</string>
|
||
<string name="preference_multitasking">多任务</string>
|
||
<string name="preference_multitasking_summary">以新任务打开个人资料和媒体</string>
|
||
<string name="preference_randomize_account_name">随机帐号名称</string>
|
||
<string name="preference_randomize_account_name_summary">不允许其他应用读取您的帐号名称,提高了隐私性</string>
|
||
<string name="preference_randomize_account_rename_accounts_confirm">重命名已有的帐号吗?</string>
|
||
<string name="preference_summary_auto_refresh_compatibility_mode">启用以获得更快的刷新间隔,在 Android 5.0 以上会增加电量消耗。</string>
|
||
<string name="preference_summary_auto_refresh_power_saving">电量低时停止自动刷新</string>
|
||
<string name="preference_summary_background_streaming">按 HOME 键而不是 BACK 键使实时流保持开启</string>
|
||
<string name="preference_summary_chrome_custom_tab">在内置浏览器中打开链接(由 Chrome 提供技术支持)</string>
|
||
<string name="preference_summary_database_item_limit">每个帐号在数据库中保存的推文/信息条目上限,降低数值可以节省更多存储空间以及加快载入的速度</string>
|
||
<string name="preference_summary_favorite_confirmation">在收藏一条推文前确认</string>
|
||
<string name="preference_summary_like_confirmation">在喜欢一条推文前确认</string>
|
||
<string name="preference_summary_media_preload_non_metered_network">只在使用免费网络(比如Wi-Fi)时预加载媒体</string>
|
||
<string name="preference_summary_streaming_non_metered_network">只在使用免费网络(比如 Wi-Fi )时开启实时流</string>
|
||
<string name="preference_summary_streaming_power_saving">仅在充电的时候使用实时流</string>
|
||
<string name="preference_summary_sync_timeline_positions">当“记住位置”启用时</string>
|
||
<string name="preference_summary_trends_location">现在您可以在标签页设置中分别设置位置了。</string>
|
||
<string name="preference_title_accounts">帐号</string>
|
||
<string name="preference_title_advanced">高级</string>
|
||
<string name="preference_title_auto_refresh_compatibility_mode">兼容模式</string>
|
||
<string name="preference_title_auto_refresh_power_saving">节能模式</string>
|
||
<string name="preference_title_background_streaming">后台实时流</string>
|
||
<string name="preference_title_chrome_custom_tab">内置浏览器</string>
|
||
<string name="preference_title_database_item_limit">数据库条目上限</string>
|
||
<string name="preference_title_favorite_confirmation">“收藏”前确认</string>
|
||
<string name="preference_title_filter_manage_subscriptions">管理</string>
|
||
<string name="preference_title_filter_subscriptions">过滤器订阅</string>
|
||
<string name="preference_title_floating_detailed_view">浮动详细视图</string>
|
||
<string name="preference_title_landscape">横向模式</string>
|
||
<string name="preference_title_light_font">细字体</string>
|
||
<string name="preference_title_like_confirmation">“喜欢”前确认</string>
|
||
<string name="preference_title_media_preload_non_metered_network">在免费网络下预加载</string>
|
||
<string name="preference_title_multi_column_tab_width">多栏标签页宽度</string>
|
||
<string name="preference_title_multi_column_tabs">多栏标签页</string>
|
||
<string name="preference_title_notification_ringtone">铃声</string>
|
||
<string name="preference_title_override_language">应用程序语言</string>
|
||
<string name="preference_title_portrait">纵向模式</string>
|
||
<string name="preference_title_storage">存储</string>
|
||
<string name="preference_title_streaming_content">实时流内容</string>
|
||
<string name="preference_title_streaming_enabled">启用实时流</string>
|
||
<string name="preference_title_streaming_non_metered_network">在免费网络下使用实时流</string>
|
||
<string name="preference_title_streaming_power_saving">节能模式</string>
|
||
<string name="preference_title_tablet_mode">平板模式</string>
|
||
<string name="preference_title_text_size">文字尺寸</string>
|
||
<string name="preference_title_timeline_positions">时间线位置</string>
|
||
<string name="preference_title_translate">翻译</string>
|
||
<string name="preference_title_trends_location">本地话题的位置</string>
|
||
<string name="preload_wifi_only">仅使用Wi-Fi预加载</string>
|
||
<string name="preview">预览</string>
|
||
<string name="preview_images">推文预览图片</string>
|
||
<!-- Media will be cropped to fit preview -->
|
||
<string name="preview_style_crop">裁剪</string>
|
||
<!-- Actual size, media preview will be scaled respectively -->
|
||
<string name="preview_style_real_size">实际大小</string>
|
||
<!-- Media will be scaled to fit preview -->
|
||
<string name="preview_style_scale">缩放</string>
|
||
<!-- Previous item (tweet, user etc.) -->
|
||
<string name="previous_item">上一条</string>
|
||
<string name="previous_tab">前一个标签页</string>
|
||
<string name="profile">资料</string>
|
||
<string name="profile_background">背景</string>
|
||
<string name="profile_background_color">背景色</string>
|
||
<string name="profile_banner">横幅</string>
|
||
<string name="profile_image">个人资料图片</string>
|
||
<string name="profile_image_style">个人资料图片样式</string>
|
||
<string name="profile_images">个人资料图片</string>
|
||
<string name="profile_link_color_main_color">链接颜色(主色调)</string>
|
||
<string name="profile_text_color">文字颜色</string>
|
||
<string name="profile_updated">个人资料已更新</string>
|
||
<string name="progress">进度</string>
|
||
<string name="project_account">项目帐号</string>
|
||
<string name="projects_we_took_part">我们参与的项目</string>
|
||
<!-- Normally you don't need to translate this -->
|
||
<string name="provider_default">Twidere</string>
|
||
<!-- Fanfou is a Chinese micro blogging website http://fanfou.com/ -->
|
||
<string name="provider_fanfou">饭否</string>
|
||
<string name="provider_gnusocial_de">GNU Social.de</string>
|
||
<string name="provider_gnusocial_net">GNU Social.net</string>
|
||
<string name="provider_loadaverage_org">LoadAverage.org</string>
|
||
<string name="provider_mastodon">Mastodon</string>
|
||
<string name="provider_quitter_se">Quitter.se</string>
|
||
<string name="proxy">代理服务器</string>
|
||
<string name="proxy_host">代理服务器主机名</string>
|
||
<string name="proxy_password">代理服务器密码</string>
|
||
<string name="proxy_port">代理服务器端口</string>
|
||
<string name="proxy_summary">为所有网络请求使用代理</string>
|
||
<string name="proxy_type">代理服务器类型</string>
|
||
<string name="proxy_username">代理服务器用户名</string>
|
||
<string name="query">查询</string>
|
||
<string name="quick_send">按“回车”发送</string>
|
||
<string name="quick_send_summary">按“回车”发送推文</string>
|
||
<string name="quote_format">引用格式</string>
|
||
<string name="quote_format_summary">\"[TEXT]\":推文原文\n\"[NAME]\":用户名</string>
|
||
<string name="quote_original_status">引用原推文</string>
|
||
<string name="quote_protected_status_warning_message">这条推文受保护。\n\n受保护的用户通常不希望他们的推文被公开分享。</string>
|
||
<string name="quote_user">引用 <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="rate_limit">调用限制</string>
|
||
<string name="read_from_bottom">从底部阅读</string>
|
||
<string name="read_from_bottom_summary_off">刷新后跳到最近的推文</string>
|
||
<string name="read_from_bottom_summary_on">刷新后保留阅读位置</string>
|
||
<string name="recent_media">最近的媒体</string>
|
||
<string name="refresh_after_status_updated">发送推文后刷新</string>
|
||
<string name="refresh_after_status_updated_summary">在发送推文后刷新时间线</string>
|
||
<string name="refresh_interval">刷新间隔</string>
|
||
<string name="refresh_on_start">启动时刷新</string>
|
||
<string name="refresh_on_start_summary">启动时刷新时间线和提及</string>
|
||
<string name="refresh_type_home">主页</string>
|
||
<string name="refresh_type_interactions">互动</string>
|
||
<string name="refresh_type_messages">私信</string>
|
||
<string name="refresh_type_trends">话题</string>
|
||
<string name="remember_position">记住位置</string>
|
||
<string name="remember_position_summary">打开 Twidere 时,恢复到退出前列表/页面的位置</string>
|
||
<string name="remove">移除</string>
|
||
<string name="remove_from_filter">从过滤器中删除</string>
|
||
<string name="remove_sensitive_mark">删除敏感标记</string>
|
||
<string name="replies">回复</string>
|
||
<string name="report_for_spam">报告垃圾信息</string>
|
||
<string name="report_usage_statistics_now">立即汇报使用情况</string>
|
||
<string name="report_user">报告 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="report_user_confirm_message">报告 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 发送垃圾信息吗?您将同时阻止这位用户。</string>
|
||
<string name="reported_user_for_spam">您已报告这位用户发送垃圾信息</string>
|
||
<string name="reported_users_for_spam">您已报告这些用户发送垃圾信息</string>
|
||
<string name="requested">已请求</string>
|
||
<string name="reset_keyboard_shortcuts_confirm">重置快捷键到默认?</string>
|
||
<string name="reset_to_default">重置</string>
|
||
<string name="retry_on_network_issue">遇到网络错误时重试</string>
|
||
<string name="retry_on_network_issue_summary">尝试自动从网络错误中恢复</string>
|
||
<string name="retweeted_by_count">由 <xliff:g id="retweet_count">%d</xliff:g> 人转推</string>
|
||
<string name="retweeted_by_name">由 <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g> 转推</string>
|
||
<string name="retweeted_by_name_with_count"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> 和其他 <xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g> 人已转推</string>
|
||
<string name="retweets_of_me">转推我的内容</string>
|
||
<string name="revoke_permissions">撤销授权</string>
|
||
<string name="round">圆形</string>
|
||
<string name="safety">安全</string>
|
||
<string name="same_oauth_signing_url">OAuth 签名时使用相同 URL</string>
|
||
<string name="save_to_gallery">保存到相册</string>
|
||
<string name="saved_searches">已保存的搜索</string>
|
||
<string name="saved_searches_already_saved_hint">您可能已经保存过这个搜索了</string>
|
||
<string name="scheduled_statuses">被排期推文</string>
|
||
<string name="scrapyard">垃圾场</string>
|
||
<string name="search_hint">搜索推文或用户</string>
|
||
<string name="search_hint_users">搜索用户</string>
|
||
<string name="search_statuses">搜索推文</string>
|
||
<string name="search_type_federated">联合</string>
|
||
<string name="search_type_local">本地</string>
|
||
<string name="search_type_media">媒体</string>
|
||
<string name="search_type_statuses">推文</string>
|
||
<string name="search_type_users">用户</string>
|
||
<string name="security_key">密钥</string>
|
||
<string name="select_account">选择帐号</string>
|
||
<string name="select_accounts">选择帐号</string>
|
||
<string name="select_accounts_for_compose">选择用来撰写的帐号</string>
|
||
<string name="select_user">选择用户</string>
|
||
<string name="select_user_list">选择列表</string>
|
||
<string name="send_anyway">仍然发送</string>
|
||
<string name="send_at">发送于</string>
|
||
<string name="send_crash_report">发送 Twidere 的崩溃报告</string>
|
||
<string name="send_direct_message">发送私信</string>
|
||
<string name="send_follow_request">发送关注请求</string>
|
||
<string name="sending_direct_message">发送私信</string>
|
||
<string name="sensitive_content_warning">这条推文可能有敏感内容,继续?</string>
|
||
<string name="sent_follow_request_to_user">向<xliff:g id="user">%s</xliff:g> 发送了关注请求</string>
|
||
<string name="server_address">服务器地址</string>
|
||
<string name="set_consumer_key_secret_message">Twidere 的令牌将要用完了。您需要在 https://apps.twitter.com/ 创建一个应用并把 consumer key and secret 粘贴在下面。\n如果您继续使用默认的 key ,可能会没法登录。</string>
|
||
<string name="settings">设置</string>
|
||
<string name="settings_interface">界面</string>
|
||
<string name="settings_notifications">通知</string>
|
||
<string name="settings_refresh">刷新</string>
|
||
<string name="settings_streaming">实时流</string>
|
||
<string name="share_format">分享格式</string>
|
||
<string name="share_format_summary">\"[TITLE]\" = 分享内容的标题\n\"[TEXT]\" = 分享内容的正文</string>
|
||
<string name="share_link">分享链接</string>
|
||
<string name="share_status">分享推文</string>
|
||
<string name="shortener_version_incompatible">不兼容的推文缩短服务</string>
|
||
<string name="show_absolute_time">显示绝对时间</string>
|
||
<string name="show_absolute_time_summary">在推文等列表里显示绝对时间</string>
|
||
<string name="show_in_timeline">在时间线中显示</string>
|
||
<string name="sign_in_service_email">电子邮件</string>
|
||
<string name="sign_in_service_google_id">Google ID</string>
|
||
<string name="sign_in_service_twitter">Twitter</string>
|
||
<string name="sign_in_with_ellip">登录方式…</string>
|
||
<string name="sign_up">注册</string>
|
||
<string name="signing_in_error_browser_sign_in_hint">登录时发生问题,您可能需要使用“浏览器登录”。(这将在登录时暂时忽略自定义 API 设置)</string>
|
||
<string name="size">尺寸</string>
|
||
<string name="small">小尺寸</string>
|
||
<string name="sound">声音</string>
|
||
<string name="source"><xliff:g id="source">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="source_camera">相机</string>
|
||
<string name="source_clipboard">剪贴板</string>
|
||
<string name="source_filter_name">来源:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="source_gallery">相册</string>
|
||
<string name="special_thanks_to">特别感谢</string>
|
||
<string name="sponsored_by">赞助</string>
|
||
<string name="square">方形</string>
|
||
<string name="state_blocking">正在阻止</string>
|
||
<string name="status_format_source"><xliff:g example="Twidere for Android" id="source">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_format_time_source"><xliff:g example="0:00, Jan 1 2017" id="time">%1$s</xliff:g> · <xliff:g example="Twidere for Android" id="source">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_is_duplicate">您发送了重复的推文</string>
|
||
<string name="status_menu_title_format"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="text">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_not_updated">推文未发送</string>
|
||
<string name="status_not_updated_summary">推文未发送,并被保存到草稿箱</string>
|
||
<string name="status_share_subject_format_with_time">来自 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>(@<xliff:g id="screen_name">%2$s</xliff:g>)的推文,写于 <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_share_text_format_with_link"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g>\n\n<xliff:g id="link">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_shortener">推文缩短服务</string>
|
||
<string name="status_shortener_default">无(不发送过长推文)</string>
|
||
<!-- [noun] Accessibility label for retweet icon -->
|
||
<string name="status_type_retweet">转推</string>
|
||
<string name="stream_summary_notification_users">打开“通知”的用户,不是100%可靠</string>
|
||
<string name="stream_type_home">主页</string>
|
||
<string name="stream_type_interactions">互动</string>
|
||
<string name="stream_type_messages">私信</string>
|
||
<string name="stream_type_notification_users">启用通知的用户</string>
|
||
<string name="streaming">实时流</string>
|
||
<string name="style">风格</string>
|
||
<string name="subscribed_to_list">订阅了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g>”</string>
|
||
<string name="subscribers">订阅者</string>
|
||
<string name="summary_interactions_account_not_supported">不支持这个帐号</string>
|
||
<string name="summary_interactions_streaming_required">完整的互动时间线只在实时流启用时可用</string>
|
||
<string name="swipe_down_to_refresh">下拉以刷新</string>
|
||
<string name="sync_provider_name_dropbox">Dropbox</string>
|
||
<string name="sync_provider_name_google_drive">Google 云端硬盘</string>
|
||
<string name="system_default">系统默认</string>
|
||
<string name="tab_display_option">标签页显示选项</string>
|
||
<string name="tab_display_option_icon">图标</string>
|
||
<string name="tab_display_option_icon_and_label">图标和标签</string>
|
||
<string name="tab_display_option_label">标签</string>
|
||
<string name="tab_editor_hint_name">名称</string>
|
||
<string name="tabs">标签页</string>
|
||
<string name="tcp_dns_query">TCP DNS 查询方式</string>
|
||
<string name="tcp_dns_query_summary">使用 TCP 协议进行 DNS 查询,以避免 DNS 欺骗</string>
|
||
<string name="text_copied">文本已复制到剪贴板</string>
|
||
<string name="text_size">文字尺寸</string>
|
||
<string name="text_size_summary">推文的字号</string>
|
||
<string name="theme">主题</string>
|
||
<string name="theme_auto">自动</string>
|
||
<string name="theme_background_default">默认</string>
|
||
<string name="theme_background_solid">纯白/纯黑</string>
|
||
<string name="theme_background_transparent">透明</string>
|
||
<string name="theme_color">主题颜色</string>
|
||
<!-- Dark theme -->
|
||
<string name="theme_dark">暗色</string>
|
||
<string name="theme_dark_actionbar">暗色 ActionBar</string>
|
||
<string name="theme_font_family">主题字体族</string>
|
||
<!-- Light theme -->
|
||
<string name="theme_light">亮色</string>
|
||
<string name="thumbor_integration">Thumbor 集成</string>
|
||
<string name="time_source"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> · <xliff:g id="source">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="timeline_streaming_running">时间线实时流正在运行</string>
|
||
<string name="timeline_sync_service">时间线同步服务</string>
|
||
<string name="title_about">关于</string>
|
||
<string name="title_account_delete_confirm">删除帐号</string>
|
||
<string name="title_accounts">帐号</string>
|
||
<string name="title_add_or_remove_from_list">从列表中添加或删除</string>
|
||
<string name="title_block_user">阻止 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="title_blocked_users">已阻止的用户</string>
|
||
<string name="title_browser_sign_in">浏览器登录</string>
|
||
<string name="title_buffer_queue_manager">Buffer 队列</string>
|
||
<string name="title_buffer_schedule">Buffer 排期</string>
|
||
<string name="title_buffer_set_schedule">使用 Buffer 排期推文</string>
|
||
<string name="title_buffer_settings">Buffer 设置</string>
|
||
<string name="title_compose">撰写</string>
|
||
<string name="title_conversation">对话</string>
|
||
<string name="title_crop_image">裁剪图片</string>
|
||
<string name="title_dialog_sync_connect_to">连接到…</string>
|
||
<string name="title_direct_messages">私信</string>
|
||
<string name="title_direct_messages_conversation_info">对话信息</string>
|
||
<string name="title_direct_messages_conversation_new">新建对话</string>
|
||
<string name="title_drafts">草稿</string>
|
||
<string name="title_edit_details">编辑详情</string>
|
||
<string name="title_edit_profile">编辑个人资料</string>
|
||
<string name="title_error_invalid_account">帐号无效</string>
|
||
<!-- Enhanced (paid) features title -->
|
||
<string name="title_extra_features">增强功能</string>
|
||
<string name="title_favorite_confirm">收藏这条推文吗?</string>
|
||
<!-- [noun] Twitter's favorite, in the plural -->
|
||
<string name="title_favorites">收藏</string>
|
||
<string name="title_filters">过滤</string>
|
||
<string name="title_filters_subscription_invalid">无效的订阅</string>
|
||
<string name="title_filters_subscription_url">URL</string>
|
||
<string name="title_followers">关注者</string>
|
||
<string name="title_following">正在关注</string>
|
||
<string name="title_gif_sharing">GIF 分享</string>
|
||
<string name="title_home">主页</string>
|
||
<string name="title_like_confirm">喜欢这条推文吗?</string>
|
||
<!-- [noun] Like, Formerly Twitter's favorite, in the plural -->
|
||
<string name="title_likes">喜欢</string>
|
||
<string name="title_manage_filter_subscriptions">过滤器订阅</string>
|
||
<string name="title_media_timeline">媒体时间线</string>
|
||
<string name="title_mentions">提及</string>
|
||
<string name="title_message_conversation_info">对话信息</string>
|
||
<string name="title_network_public_timeline">联合时间线</string>
|
||
<string name="title_nicknames">昵称</string>
|
||
<string name="title_open_source_license">开源许可</string>
|
||
<string name="title_pin_status_confirm">置顶推文</string>
|
||
<string name="title_premium_features_name">Twidere ∞</string>
|
||
<string name="title_public_timeline">公共时间线</string>
|
||
<string name="title_quick_action">快捷操作</string>
|
||
<string name="title_retweet_quote_confirm">转推给您的关注者吗?</string>
|
||
<string name="title_scheduled_statuses">排期的推文</string>
|
||
<string name="title_search">搜索</string>
|
||
<string name="title_search_gif">搜索 GIF</string>
|
||
<string name="title_select_users">选择用户</string>
|
||
<string name="title_set_nickname">设置昵称</string>
|
||
<string name="title_sign_in_to_buffer">登录到 Buffer</string>
|
||
<string name="title_status">推文</string>
|
||
<string name="title_statuses">推文</string>
|
||
<string name="title_statuses_and_replies">推文与回复</string>
|
||
<string name="title_statuses_scheduling">推文排期</string>
|
||
<string name="title_streaming">实时流</string>
|
||
<string name="title_subscription_name">名称</string>
|
||
<string name="title_subscription_url">URL</string>
|
||
<string name="title_summary_line_format"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="title_sync">数据同步</string>
|
||
<string name="title_sync_settings">同步设置</string>
|
||
<string name="title_unpin_status_confirm">取消置顶推文</string>
|
||
<string name="title_user">用户</string>
|
||
<string name="title_user_colors">用户颜色标签</string>
|
||
<string name="title_user_feedback">反馈</string>
|
||
<string name="title_user_list">列表</string>
|
||
<string name="title_user_list_memberships">属于</string>
|
||
<string name="title_user_list_ownerships">创建</string>
|
||
<string name="title_user_list_subscriptions">订阅</string>
|
||
<string name="title_user_timeline_filter">时间线过滤</string>
|
||
<string name="title_users_favorited_this">收藏这条推文的用户</string>
|
||
<string name="title_users_liked_this">喜欢这条推文的用户</string>
|
||
<string name="title_users_retweeted_this">转推了这条推文的用户</string>
|
||
<string name="translation_destination">翻译结果语言</string>
|
||
<string name="translators">翻译者</string>
|
||
<string name="trends">话题</string>
|
||
<string name="trends_location">本地趋势的位置</string>
|
||
<string name="trends_location_summary">设置位置,以显示本地趋势</string>
|
||
<!-- 'Tweet' here is a verb -->
|
||
<string name="tweet_from_name">用 <xliff:g id="text">%1$s</xliff:g> 发推</string>
|
||
<string name="tweet_hashtag">发推 #<xliff:g id="text">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="twidere_test">Twidere 测试</string>
|
||
<string name="type_name_to_search">输入姓名搜索</string>
|
||
<string name="type_to_compose">键入信息</string>
|
||
<string name="unblocked_user">取消阻止了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="underline">下划线</string>
|
||
<string name="unfollow_user">取消关注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="unfollow_user_confirm_message">取消关注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?您将不会在时间线中看到这位用户的推文。</string>
|
||
<string name="unfollowed_user">取消关注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="uninstall">卸载</string>
|
||
<string name="unknown_language">未知语言</string>
|
||
<string name="unknown_location">未知位置</string>
|
||
<string name="unmute_user">取消隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="unmuted_user">已取消隐藏 <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="unread_count">未读条目</string>
|
||
<string name="unsubscribe_from_user_list">从列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 退订</string>
|
||
<string name="unsubscribe_from_user_list_confirm_message">取消订阅列表 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 吗?您稍后可以重新订阅这个列表。</string>
|
||
<string name="unsubscribed_from_list">取消订阅了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g>”</string>
|
||
<string name="unsupported_activity_action_summary">请报告上面的内容</string>
|
||
<string name="unsupported_login_verification_type_name">不支持的登录验证类型 <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>,请反馈到支持帐号</string>
|
||
<string name="update_status">发送推文</string>
|
||
<string name="updated_list_details">更新了列表 “<xliff:g id="list">%s</xliff:g>” 的详细信息</string>
|
||
<string name="updating_status_notification">正在发送推文…</string>
|
||
<string name="uploader_version_incompatible">不兼容的媒体上传服务</string>
|
||
<string name="usage_statistics">使用信息统计</string>
|
||
<string name="usage_statistics_header_summary">Twidere 参与了一些研究项目,加入这些项目帮助 Twidere 和更多应用做得更好。</string>
|
||
<string name="usage_statistics_notification_summary">帮助我们改进 Twidere!</string>
|
||
<string name="user_blocked">您阻止了这位用户</string>
|
||
<string name="user_filter_name">用户:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="user_list_details">列表详情</string>
|
||
<!-- User list description -->
|
||
<string name="user_list_details_description">简介</string>
|
||
<!-- User list is public -->
|
||
<string name="user_list_details_is_public">公开</string>
|
||
<!-- User list name -->
|
||
<string name="user_list_details_name">名称</string>
|
||
<string name="user_lists">列表</string>
|
||
<string name="user_mentioned_you"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 提到了您</string>
|
||
<string name="user_mentions">提及用户的推文</string>
|
||
<string name="user_profile_description">简介</string>
|
||
<string name="user_profile_location">位置</string>
|
||
<string name="user_profile_name">名字</string>
|
||
<string name="user_profile_url">网址</string>
|
||
<string name="user_protected_summary">您需要向这个受保护的用户发送关注请求来查看推文</string>
|
||
<string name="user_type_protected">受保护用户</string>
|
||
<string name="user_type_verified">验证用户</string>
|
||
<string name="user_unblocked">您解除了对这位用户的阻止</string>
|
||
<string name="users_blocked">您阻止了这些用户</string>
|
||
<string name="users_lists_with_name"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
|
||
<string name="users_statuses">用户的推文</string>
|
||
</resources>
|