Twidere-App-Android-Twitter.../twidere/src/main/res-localized/values-zh/strings.xml

743 lines
53 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Normally you don't need to translate app name -->
<string name="app_name">Twidere</string>
<string name="app_description">妳的推特應用程式</string>
<string name="compose">撰寫</string>
<string name="add_account">新增帳號</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="send">發送</string>
<string name="add_image">新增圖片</string>
<string name="take_photo">拍照</string>
<string name="status_hint">你在做什麼?</string>
<string name="sign_up">註冊</string>
<string name="sign_in">登入</string>
<string name="api_url_format">API URL 格式</string>
<string name="same_oauth_signing_url">OAuth 簽名時使用相同 URL</string>
<string name="auth_type">驗證方式</string>
<string name="oauth">OAuth</string>
<string name="xauth">xAuth</string>
<string name="basic">Basic</string>
<string name="twip_o">twip O 模式</string>
<string name="advanced">高級</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="edit">編輯</string>
<string name="edit_api">編輯 API</string>
<string name="home">主頁</string>
<string name="mentions">提及</string>
<string name="error_occurred">發生錯誤,請重試</string>
<string name="error_already_logged_in">您已經登入</string>
<string name="no_account_selected">沒有選擇帳號</string>
<string name="error_unknown_error">錯誤未知錯誤這很可能是個bug</string>
<string name="error_message">發生問題:<xliff:g id="message">%s</xliff:g></string>
<string name="error_message_with_action"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>時發生問題:<xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
<string name="error_message_rate_limit">超過了Twitter的取用次數限制請在<xliff:g id="time">%s</xliff:g>重試</string>
<string name="error_message_rate_limit_with_action"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>時超過了Twitter的取用次數限制請在<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g>重試</string>
<string name="select_account">選擇帳號</string>
<string name="username">用戶名</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="label_data_provider">Twidere 資料庫存儲</string>
<string name="label_refresh_service">刷新服務</string>
<string name="label_streaming_service">實時流服務</string>
<string name="label_background_operation_service">後台操作服務</string>
<string name="open_in_browser">在瀏覽器中打開</string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="retweet">轉推</string>
<string name="retweets">轉推</string>
<string name="cancel_retweet">取消轉推</string>
<string name="favorite">收藏</string>
<string name="unfavorite">取消收藏</string>
<!-- v. e.g. An action label on a tweet to like this tweet. Formerly Twitter favorite. -->
<string name="like">喜歡</string>
<string name="undo_like">取消喜歡</string>
<string name="reply">回覆</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="view_map">地圖</string>
<string name="statuses">推文</string>
<string name="followers">關注者</string>
<string name="following">關注</string>
<string name="about">關於</string>
<string name="open_source_license">開放原始碼許可</string>
<string name="api">API</string>
<string name="default_api_settings">預設API設定</string>
<string name="default_api_settings_summary">這些設定只會套用到新登入的帳號</string>
<string name="consumer_key">Consumer key</string>
<string name="consumer_secret">Consumer secret</string>
<string name="storage">儲存</string>
<string name="database_item_limit">資料庫條目上限</string>
<string name="database_item_limit_summary">每個帳號在資料庫中保存的推文/信息條目上限,降低數值可以節省更多存儲空間以及加快載入的速度</string>
<string name="clear_cache">清除緩存</string>
<string name="clear_cache_summary">清除儲存的個人資料圖片緩存</string>
<string name="clear_databases">清除資料庫</string>
<string name="clear_databases_summary">清除資料庫中的推文、私信等。不必擔心,你的帳號資訊不會遺失</string>
<string name="in_reply_to_name">回覆<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="name_retweeted"><xliff:g id="user_name">%s</xliff:g>轉推了</string>
<string name="name_and_another_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g>和另一人轉推了</string>
<string name="name_and_count_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g>人轉推了</string>
<string name="retweeted_by_name"><xliff:g id="user_name">%s</xliff:g>轉推</string>
<string name="retweeted_by_name_with_count"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g>人已轉推</string>
<string name="retweeted_by_count"><xliff:g id="retweet_count">%d</xliff:g>人轉推</string>
<string name="users_retweeted_this">轉推了這條推文的用戶</string>
<string name="users_favorited_this">收藏這條推文的用戶</string>
<string name="users_liked_this">喜歡它的用戶</string>
<string name="reply_to">回覆<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="quote_user">引用<xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="time_source"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> · <xliff:g id="source">%2$s</xliff:g></string>
<string name="source"><xliff:g id="source">%s</xliff:g></string>
<string name="filters">過濾</string>
<string name="users">用戶</string>
<string name="user">用戶</string>
<string name="keywords">關鍵詞</string>
<string name="sources">來源</string>
<string name="content">內容</string>
<string name="customize">自訂</string>
<string name="set_nickname">設定暱稱</string>
<string name="set_color">設定顏色</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="pick_color">選取顏色</string>
<string name="follow">關注</string>
<string name="unfollow">取消關注</string>
<string name="leftside_compose_button">左側撰寫按鈕</string>
<string name="leftside_compose_button_summary">將撰寫按鈕放置在左邊</string>
<string name="load_item_limit">載入條目上限</string>
<string name="load_item_limit_summary">設定一次載入條目的數量上限</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="add_rule">新增規則</string>
<string name="text_size">文字尺寸</string>
<string name="text_size_summary">推文的字號</string>
<string name="cannot_get_location">無法取得您的位置</string>
<string name="drafts">草稿</string>
<string name="description">簡介</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="url">網址</string>
<string name="favorites">收藏</string>
<!-- n. formerly Twitter's favorite, in the plural -->
<string name="likes">喜歡</string>
<string name="name">名字</string>
<string name="refresh">更新</string>
<string name="retry">重試</string>
<string name="more">更多</string>
<string name="quote_format">引用格式</string>
<string name="quote_format_summary">\"[TEXT]\":推文原文\n\"[NAME]\":用戶名</string>
<string name="direct_messages">私信</string>
<string name="blocked_users">已封鎖的用戶</string>
<string name="search_statuses">搜尋推文</string>
<string name="search_hint">搜尋推文或用戶</string>
<string name="remember_position">記住位置</string>
<string name="remember_position_summary">打開Twidere時恢復到退出前列表/頁面的位置</string>
<string name="user_blocked">你封鎖了這個用戶</string>
<string name="users_blocked">你封鎖了這些用戶</string>
<string name="user_unblocked">您解除了對這個用戶的封鎖</string>
<string name="reported_user_for_spam">您已回報這個用戶發送垃圾訊息</string>
<string name="reported_users_for_spam">您已回報這些用戶發送垃圾訊息</string>
<string name="please_wait">請稍等</string>
<string name="saved_to_gallery">已儲存到相冊</string>
<string name="proxy">代理伺服器</string>
<string name="proxy_summary">為所有網絡請求使用代理</string>
<string name="proxy_type">代理伺服器類型</string>
<string name="proxy_host">代理伺服器主機名</string>
<string name="proxy_port">代理伺服器埠</string>
<string name="proxy_username">代理伺服器用戶名</string>
<string name="proxy_password">代理伺服器密碼</string>
<string name="block">封鎖</string>
<string name="unblock">取消封鎖</string>
<string name="report_for_spam">報告垃圾信息</string>
<string name="twitter_mute_user">靜音用戶</string>
<string name="twitter_muted_users">已靜音的用戶</string>
<string name="message_user_muted">你過濾了這些用戶,你將不會在主頁/提及中看到這些用戶的推文</string>
<string name="message_users_muted">你過濾了這些用戶,你將不會在主頁/提及中看到這些用戶的推文</string>
<string name="message_user_unmuted">從過濾器列表中刪除了這個用戶</string>
<string name="inbox">收件箱</string>
<string name="other_settings">其他設定</string>
<string name="auto_refresh">自動更新</string>
<string name="refresh_interval">更新間隔</string>
<string name="content_to_refresh">更新的內容</string>
<string name="content_to_notify">通知的內容</string>
<string name="notifications_type">通知類型</string>
<string name="sound">聲音</string>
<string name="ringtone">鈴聲</string>
<string name="vibration">震動</string>
<string name="light">燈光</string>
<string name="notifications">通知</string>
<string name="refresh_on_start">啟動時更新</string>
<string name="refresh_on_start_summary">啟動時更新時間軸和提及</string>
<string name="refresh_after_status_updated">發送推文後更新</string>
<string name="refresh_after_status_updated_summary">在發送推文後更新時間軸</string>
<string name="list_timeline">列表時間軸</string>
<string name="list_members">列表成員</string>
<string name="list_subscribers">訂閲列表的用戶</string>
<string name="type_to_compose">輸入訊息</string>
<string name="lists">列表</string>
<string name="lists_following_user">關注這個用戶的列表</string>
<string name="following_you">正在關注您</string>
<string name="user_list">列表</string>
<string name="user_lists">列表</string>
<string name="trends_location">本地趨勢的位置</string>
<string name="trends_location_summary">設定位置,以顯示本地趨勢</string>
<string name="trends">話題</string>
<string name="accounts">帳號</string>
<string name="account">帳號</string>
<string name="mention_this_user">提及這個用戶</string>
<string name="mention_user_name">提及<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="connectivity">連接性</string>
<string name="add_member">新增成員</string>
<string name="new_user_list">建立列表</string>
<string name="is_public">公開</string>
<string name="send_direct_message">發送私信</string>
<string name="extensions">擴展</string>
<string name="uninstall">移除</string>
<string name="saved_searches">已儲存的搜尋</string>
<string name="tabs">標籤頁</string>
<string name="add_tab">新增標籤頁</string>
<string name="edit_tab">編輯標籤頁</string>
<string name="icon">圖示</string>
<string name="pick_file">選取檔案</string>
<string name="notification_ringtone">鈴聲</string>
<string name="notification_light_color">燈光顏色</string>
<string name="share_format">分享格式</string>
<string name="share_format_summary">\"[TITLE]\" = 分享內容的標題\n\"[TEXT]\" = 分享內容的正文</string>
<string name="network">網路</string>
<string name="content_and_storage">內容與儲存</string>
<string name="media_uploader">媒體上傳服務</string>
<string name="media_uploader_default">預設Twitter</string>
<string name="home_refresh">在主頁時間軸更新</string>
<string name="error_message_media_upload_failed">媒體上載失敗</string>
<string name="error_message_media_uploader_not_found">找不到媒體上載器,可能是被卸載</string>
<string name="status_shortener">推文縮短服務</string>
<string name="status_shortener_default">無(不發送過長推文)</string>
<string name="error_message_status_too_long">推文太長</string>
<string name="error_message_message_too_long">訊息過長</string>
<string name="error_message_no_content">沒有內容</string>
<string name="error_message_tweet_shorten_failed">推文縮短失敗</string>
<string name="error_message_tweet_shortener_not_found">未找到推文縮短擴展,它可能已經被移除</string>
<string name="show_absolute_time">顯示絶對時間</string>
<string name="show_absolute_time_summary">在推文等列表裡顯示絶對時間</string>
<string name="user_mentions">提及用戶的推文</string>
<string name="quick_send">按\"輸入\"發送</string>
<string name="quick_send_summary">按\"輸入\"發送推文</string>
<string name="discard">捨棄</string>
<string name="custom_host_mapping">自訂主機對應</string>
<string name="custom_host_mapping_summary">如同/etc/hosts的主機對應但不需要任何額外的權限</string>
<string name="host_mapping_host">主機名</string>
<string name="host_mapping_address">地址(可以是另一個主機名)</string>
<string name="add_host_mapping">新增主機名對應</string>
<string name="tcp_dns_query">TCP DNS 查詢方式</string>
<string name="tcp_dns_query_summary">使用TCP協定去查詢DNS去避免DNS欺騙</string>
<string name="dns_server">DNS 伺服器</string>
<string name="dns_server_summary">設置用於網絡查詢的DNS伺服器</string>
<string name="activities_about_me">關於我的活動</string>
<string name="activities_by_friends">好友的活動</string>
<string name="activity_about_me_favorite"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 收藏了您的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorite_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>收藏了你的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorited_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g>收藏了你的轉推</string>
<string name="activity_about_me_favorited_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>收藏了你的轉推</string>
<string name="activity_about_me_like"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 喜歡妳的推</string>
<string name="activity_about_me_like_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>喜歡妳的推</string>
<string name="activity_about_me_liked_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g>喜歡妳的轉推</string>
<string name="activity_about_me_liked_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>喜歡你的轉推</string>
<string name="activity_about_me_follow"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 正在關注您</string>
<string name="activity_about_me_follow_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>正在關注你</string>
<string name="activity_about_me_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 轉推了您的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>轉了你的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g>轉了你的轉推</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>轉了你的轉推</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g>轉推了一條提及你的推文</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_mention_multi"><xliff:g id="user">%s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>轉推了一條提及你的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorited_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g>收藏了一條提及你的推文</string>
<string name="activity_about_me_favorited_mention_multi"><xliff:g id="user">%s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>收藏了一條提及你的推文</string>
<string name="activity_about_me_liked_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g>喜歡一條提及到妳的推</string>
<string name="activity_about_me_liked_mention_multi"><xliff:g id="user">%s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>喜歡一條提及到妳的推</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 把您新增到了列表</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_with_name"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>把你添加到了列表<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g></string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="other">%2$s</xliff:g>把你添加到了他們的列表</string>
<string name="activity_by_friends_favorite"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>收藏了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>的推文</string>
<string name="activity_by_friends_favorite_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>收藏了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g><xliff:g id="other">%3$s</xliff:g>的推文</string>
<string name="activity_by_friends_like"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>喜歡<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>的推</string>
<string name="activity_by_friends_like_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>喜歡<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g><xliff:g id="other">%3$s</xliff:g>的推</string>
<string name="activity_by_friends_follow"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>關注了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g></string>
<string name="activity_by_friends_follow_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>正在關注<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g><xliff:g id="other">%3$s</xliff:g></string>
<string name="activity_by_friends_retweet"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>轉推了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>的推文</string>
<string name="activity_by_friends_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>轉推了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g><xliff:g id="other">%3$s</xliff:g>的推文</string>
<string name="activity_by_friends_list_member_added"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g><xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>加入了列表</string>
<string name="activity_by_friends_list_member_added_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>添加了<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g><xliff:g id="other">%1$s</xliff:g>到列表</string>
<string name="activity_by_friends_list_created"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 建立了列表 <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g></string>
<string name="activity_by_friends_list_created_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>創建了列表<xliff:g id="target">%2$s</xliff:g><xliff:g id="other">%1$s</xliff:g></string>
<string name="status_not_updated">推文未發送</string>
<string name="status_not_updated_summary">推文未發送,並被保存到草稿箱</string>
<string name="incoming_friendships">等待中的關注請求</string>
<string name="send_follow_request">發送關注請求</string>
<string name="follow_request_sent">已發送關注請求</string>
<string name="status">推文</string>
<string name="preview">預覽</string>
<string name="connection_timeout">連線逾時</string>
<string name="both">兩者兼有</string>
<string name="browser_sign_in">瀏覽器登入</string>
<string name="stop_auto_refresh_when_battery_low">電量低時停止自動更新</string>
<string name="notification_status"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 發送了新推文</string>
<string name="notification_status_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他<xliff:g id="count">%2$d</xliff:g>人發送了新推文</string>
<string name="notification_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 提到了您</string>
<string name="notification_mention_multiple"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="count">%2$d</xliff:g>人提到了您</string>
<string name="notification_direct_message"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 向您發送了一條私信</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_messages"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 向您發送了<xliff:g id="messages_count">%2$d</xliff:g>條私信</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_users"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 和其他<xliff:g id="users_count">%2$d</xliff:g>人向您發送了<xliff:g id="messages_count">%3$d</xliff:g>條私信</string>
<string name="action_getting_status">取得推文</string>
<string name="action_updating_status">發送推文</string>
<string name="action_sending_direct_message">發送私信</string>
<string name="action_refreshing_home_timeline">更新首頁</string>
<string name="action_refreshing_mentions">更新提及</string>
<string name="action_refreshing_direct_messages">更新私信</string>
<string name="action_favoriting">收藏</string>
<string name="action_unfavoriting">取消收藏</string>
<string name="action_deleting">刪除</string>
<string name="action_updating_profile">更新資料</string>
<string name="action_updating_profile_image">更新頭像</string>
<string name="action_updating_profile_banner_image">更新橫幅</string>
<string name="action_removing_profile_banner_image">移除橫幅</string>
<string name="action_updating_details">更新詳細資料</string>
<string name="action_blocking">封鎖</string>
<string name="action_unblocking">解除封鎖</string>
<string name="action_following">關注</string>
<string name="action_unfollowing">取消關注</string>
<string name="action_creating_list">建立列表</string>
<string name="action_adding_member">新增成員</string>
<string name="action_signing_in">登入</string>
<string name="action_retweeting">轉推</string>
<string name="action_reporting_for_spam">報告垃圾信息</string>
<string name="action_subscribing_to_list">訂閲列表</string>
<string name="action_unsubscribing_from_list">退訂列表</string>
<string name="action_saving_search">保存搜索</string>
<string name="action_deleting_search">刪除搜尋</string>
<string name="action_accepting_follow_request">同意關注請求</string>
<string name="action_denying_follow_request">拒絕關注請求</string>
<string name="status_is_duplicate">您發送了重複的推文</string>
<string name="text_copied">文字已複製到剪貼本</string>
<string name="hashtag">話題標籤</string>
<string name="links">連結</string>
<string name="edit_profile">編輯個人資料</string>
<string name="edit_details">編輯詳情</string>
<string name="display_sensitive_contents">顯示敏感內容</string>
<string name="display_sensitive_contents_summary">顯示色情等敏感內容而不發出提示</string>
<string name="sensitive_content_warning">這條推文可能有敏感內容,繼續?</string>
<string name="mark_as_sensitive">標記為敏感</string>
<string name="remove_sensitive_mark">刪除敏感標記</string>
<string name="none"></string>
<string name="large">大尺寸</string>
<string name="small">小尺寸</string>
<string name="and_N_more">和其他 <xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
<string name="clear_search_history">清除搜尋歷史</string>
<string name="permission_description_none">沒有需要的權限</string>
<string name="permission_description_refresh">刷新時間軸(包括私信)</string>
<string name="permission_description_read">讀取推文和一些快取的內容</string>
<string name="permission_description_write">將推文和其他一些內容寫入到資料庫,發送推文</string>
<string name="permission_description_direct_messages">讀寫/發送私信</string>
<string name="permission_description_accounts">讀取帳號授權信息</string>
<string name="permission_description_preferences">讀取設定</string>
<string name="permissions_request">授權請求</string>
<string name="permissions_request_message">應用程式正在請求以下權限</string>
<string name="accept_permission_request">同意</string>
<string name="no_thanks">不用了,謝謝</string>
<string name="revoke_permissions">撤銷授權</string>
<string name="default_ringtone">預設鈴聲</string>
<string name="phishing_link_warning">釣魚連結警告</string>
<string name="phishing_link_warning_summary">於您試圖打開私信中可能的釣魚連結時發出警告</string>
<string name="phishing_link_warning_message_1">您正在打開私信中一個可能是釣魚網站的連結。\n\n請在輸入任何個人資訊前認真檢查網站的網址。</string>
<string name="phishing_link_warning_message_2">確定繼續嗎?</string>
<string name="profile_images">個人資料圖片</string>
<string name="preview_images">推文預覽圖片</string>
<string name="preload_wifi_only">僅使用 Wi-Fi 預加載</string>
<string name="sign_in_method_introduction_title">輸入密碼登錄是怎樣工作的?</string>
<string name="sign_in_method_introduction">大多数推特的應用程式打開一個授權到推特的網頁這在使用自定義API或在速度較慢的網絡上訪問時不方便。Twidere模擬一個正常的瀏覽器以幫助登錄推特。別擔心你的密碼將永遠不會被保存也沒有洩露</string>
<string name="edit_draft">編輯草稿</string>
<string name="profile_image">個人資料圖片</string>
<string name="your_profile_image">你的頭像</string>
<string name="mention_user">提及<xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="theme_color">主題顏色</string>
<string name="wrong_url_format">URL 格式錯誤</string>
<string name="wrong_username_password">用戶名/密碼錯誤</string>
<string name="network_error">網路錯誤</string>
<string name="api_data_corrupted">API 資料毀損</string>
<string name="ssl_error">SSL錯誤你可能需要啟用“忽略SSL錯誤”選項可能降低安全性</string>
<string name="wrong_api_key">API地址或者consumer key/secret不正確請檢查</string>
<string name="status_updated">推文已發送</string>
<string name="status_deleted">推文已刪除</string>
<string name="status_favorited">推文已收藏</string>
<string name="status_unfavorited">推文已取消收藏</string>
<string name="status_retweeted">已轉推</string>
<string name="retweet_cancelled">轉推已取消</string>
<string name="direct_message_sent">私信已發送</string>
<string name="direct_message_deleted">私信已刪除</string>
<string name="search_saved">搜尋已保存</string>
<string name="search_name_saved">搜尋 \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\" 已儲存</string>
<string name="search_deleted">搜尋已刪除</string>
<string name="search_name_deleted">搜尋 \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\" 已刪除</string>
<string name="import_from">匯入從…</string>
<string name="link_to_quoted_status">連結到引用的推文</string>
<string name="quote_original_status">引用原推文</string>
<string name="followed_user">關注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="sent_follow_request_to_user"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> 送出了關注請求</string>
<string name="unfollowed_user">取消關注了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="blocked_user">封鎖了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="unblocked_user">取消封鎖了 <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="profile_updated">個人資料已更新</string>
<string name="profile_banner_image_updated">個人資料橫幅圖片已更新</string>
<string name="profile_image_updated">個人資料圖片已更新</string>
<string name="created_list">建立了列表 \"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="deleted_list">刪除了列表 \"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="updated_list_details">更新了列表\"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"的詳細資訊</string>
<string name="subscribed_to_list">訂閲了列表\"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="unsubscribed_from_list">取消訂閲了列表\"<xliff:g id="list">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="added_user_to_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> 被新增到了 "<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>\" 列表</string>
<string name="deleted_user_from_list"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除</string>
<string name="delete_user_from_list_confirm"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g>從列表“<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>”中移除嗎?</string>
<string name="subscribe">訂閲</string>
<string name="unsubscribe">退訂</string>
<string name="background_toast_notification">背景 Toast 通知</string>
<string name="background_toast_notification_summary">切換到背景後顯示 Toast 通知</string>
<string name="original_status">原推文</string>
<string name="ask">詢問</string>
<string name="no_close_after_status_updated">發送推文之後仍然保持\"撰寫\"開啟</string>
<string name="no_close_after_status_updated_summary">給不二的小禮物</string>
<string name="status_saved_to_draft">推文已經儲存到草稿箱</string>
<string name="default_account">預設帳號</string>
<string name="empty_content">空內容</string>
<string name="fast_image_loading">快速圖像載入</string>
<string name="fast_image_loading_summary">啟用可以使圖片載入更快,如果一些圖片不能顯示的話則可以把它關閉</string>
<string name="select_user_list">選擇列表</string>
<string name="select_user">選擇用戶</string>
<string name="created_by"><xliff:g id="created_by">%s</xliff:g> 建立</string>
<string name="add_to_list">新增到列表</string>
<string name="account_delete_confirm_title">刪除帳號</string>
<string name="account_delete_confirm_message">這個帳號將會從 Twidere中 刪除</string>
<string name="theme">主題</string>
<string name="theme_dark">暗色</string>
<string name="theme_light">亮色</string>
<string name="settings_interface">界面</string>
<string name="no_rule">沒有規則</string>
<string name="safety">安全</string>
<string name="updating_status_notification">正在發送推文…</string>
<string name="name_with_nickname"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="nickname">%2$s</xliff:g></string>
<string name="query">查詢</string>
<string name="input_text">輸入文字</string>
<string name="users_lists_with_name"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
<string name="lists_following_user_with_name">關注 <xliff:g id="name">%s</xliff:g> 的列表</string>
<string name="highlight">高亮</string>
<string name="underline">下劃線</string>
<string name="link_highlight_option">連結高亮選項</string>
<string name="users_statuses">用戶的推文</string>
<string name="name_first">優先顯示名字</string>
<string name="next_step">下一步</string>
<!-- Previous item (tweet, user etc.) -->
<string name="previous_item">上一條</string>
<!-- Next item (tweet, user etc.) -->
<string name="next_item">下一條</string>
<string name="settings_wizard">設定精靈</string>
<string name="wizard_page_welcome_title">歡迎</string>
<string name="wizard_page_welcome_text">感謝您選擇 Twidere。\n您想現在設定它嗎</string>
<string name="wizard_page_welcome_yes">是的</string>
<string name="wizard_page_welcome_not_now">暫時不要</string>
<string name="wizard_page_welcome_import_settings">匯入設定</string>
<string name="wizard_page_theme_text">選擇一個您喜歡的主題。</string>
<string name="wizard_page_tabs_text">新增一些標籤頁到Twidere。\n即時關注您在意的人和事。</string>
<string name="wizard_page_tabs_unchanged_message">妳可以在"設定"-"標籤"處添加標籤</string>
<string name="wizard_page_cards_text">設定卡片項目。</string>
<string name="wizard_page_hints_text">這裡有一些有用的小提示。</string>
<string name="wizard_page_usage_statistics_text">Twidere加入了一些需要收集使用資訊的研究項目。</string>
<string name="wizard_page_finished_title">完成</string>
<string name="wizard_page_finished_text">現在 Twidere 已經可以使用了。</string>
<string name="invalid_tab">無效標籤頁</string>
<string name="send_crash_report">發送 Twidere 的崩潰報告</string>
<string name="add_to_filter">新增到過濾器</string>
<string name="user_filter_name">用戶:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="keyword_filter_name">關鍵詞:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="source_filter_name">來源<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="block_user">封鎖<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="block_user_confirm_message">您確定要封鎖<xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?</string>
<string name="unfollow_user">取消關注<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unfollow_user_confirm_message">取消關注<xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?你將不會在時間軸中看到這個用戶的推文。</string>
<string name="delete_user_list">刪除列表<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_user_list_confirm_message">刪除列表<xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?這個操作不能被取消。</string>
<string name="unsubscribe_from_user_list">從列表<xliff:g id="name">%s</xliff:g>退訂</string>
<string name="unsubscribe_from_user_list_confirm_message">取消訂閱列表<xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?你稍後可以重新訂閱這個列表。</string>
<string name="destroy_status">刪除推文</string>
<string name="destroy_status_confirm_message">刪除這條推文嗎?</string>
<string name="destroy_saved_search">刪除儲存的搜尋 \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="destroy_saved_search_confirm_message">要刪除儲存的搜索“<xliff:g id="name">%s</xliff:g>”嗎?你可以稍後再儲存這個搜索。</string>
<string name="signing_in_error_browser_sign_in_hint">登錄時發生問題你可能需要使用“瀏覽器登錄”。這將在登錄時暫時忽略自定義API設定</string>
<string name="report_user">報告<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="report_user_confirm_message">你確定報告<xliff:g id="name">%s</xliff:g>發送垃圾信息嗎?</string>
<string name="twidere_test">Twidere 測試</string>
<string name="staggered_home_timeline">主頁信息流</string>
<string name="unread_count">未讀條目</string>
<string name="developed_by">開發者</string>
<string name="project_account">項目帳號</string>
<string name="translators">翻譯者</string>
<string name="translate">翻譯</string>
<string name="sponsored_by">贊助</string>
<string name="special_thanks_to">特別感謝</string>
<string name="contributors_list_summary">如果你沒有看到你的名字,請聯繫我們的專案帳號</string>
<string name="account_options">帳號選項</string>
<string name="show_in_timeline">在時間軸中顯示</string>
<string name="cards">卡片</string>
<string name="no_tab_hint">沒有標籤頁</string>
<string name="delete_user">刪除用戶<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_users">刪除用戶</string>
<string name="delete_user_confirm_message">刪除<xliff:g id="name">%s</xliff:g>嗎?這個操作不能取消。</string>
<string name="toggle">切換</string>
<string name="general">一般</string>
<string name="hints">提示</string>
<string name="finish">完成</string>
<string name="background">背景</string>
<string name="theme_background_default">預設</string>
<string name="theme_background_solid">純白/純黑</string>
<string name="theme_background_transparent">透明</string>
<string name="theme_dark_actionbar">深色 ActionBar</string>
<string name="wizard_hint_compose_select_account">寫推文時點擊個人資料圖片選擇帳號</string>
<string name="wizard_hint_filters">你可以使用"過濾器"隱藏時間軸和通知里不想要的推</string>
<string name="view_replies">檢視回應</string>
<string name="compact_cards">緊湊卡片視圖</string>
<string name="compact_cards_summary">在螢幕上顯示更多卡片</string>
<string name="status_share_subject_format_with_time">來自<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>@<xliff:g id="screen_name">%2$s</xliff:g>)的推文,寫於<xliff:g id="time">%3$s</xliff:g></string>
<string name="status_share_text_format_with_link"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g>\n\n<xliff:g id="link">%2$s</xliff:g></string>
<string name="rate_limit">流量限制</string>
<string name="wizard_hint_rate_limit">若您遇到流量限制問題,請不要埋怨我,那是 Twitter 的政策限制。</string>
<string name="action_name_saved_at_time"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>,儲存於 <xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="update_status">發送推文</string>
<string name="sending_direct_message">正在發送私信</string>
<string name="tab_display_option">標籤頁顯示選項</string>
<string name="livewp_daydream_enabled_message">我有一份小禮物給您,去系統設定裡看看吧 :)</string>
<string name="center">置中</string>
<string name="multi_select">多選</string>
<string name="long_click_to_open_menu">長按以打開選單</string>
<string name="tab_display_option_icon">圖示</string>
<string name="tab_display_option_label">標籤</string>
<string name="tab_display_option_icon_and_label">圖示和標籤</string>
<string name="highlight_and_underline">高亮和底線</string>
<string name="back">返回</string>
<string name="theme_font_family">主題字型</string>
<string name="translation_destination">翻譯結果語言</string>
<string name="accept">同意並授權</string>
<string name="deny">拒絕</string>
<string name="accepted_users_follow_request">已接受來自 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的關注請求。</string>
<string name="denied_users_follow_request">已拒絕來自 <xliff:g id="user">%s</xliff:g> 的關注請求。</string>
<string name="import_settings">匯入設定</string>
<string name="export_settings">匯出設定</string>
<string name="export_settings_type_dialog_title">匯出設定⋯</string>
<string name="import_settings_type_dialog_title">匯入設定⋯</string>
<string name="nicknames">暱稱</string>
<string name="user_colors">用戶顏色標籤</string>
<string name="progress">進度</string>
<string name="hidden_settings">隱藏設定</string>
<string name="hidden_settings_warning_title">警告:這些設定受結界保護!</string>
<string name="hidden_settings_warning_message">*永遠* 不要在你清楚這些設定的意義下更改它們,否則它們會:\n * 殺掉你家的貓\n * 發射北韓的核彈\n * 把所有魔法少女變成偽娘\n * 毀滅宇宙</string>
<string name="force_using_private_apis">強制使用不公開的 API</string>
<string name="status_text_limit">推文字數限制</string>
<string name="load_more_from_top">從頂部載入更多</string>
<string name="load_more_from_top_summary">如果你習慣從底部向上閱讀的話會很有用</string>
<string name="compose_now">即時撰寫</string>
<string name="compose_now_summary">用Twidere的撰寫界面替代Google Now的上滑操作</string>
<string name="compose_now_action">“即時撰寫”的預設操作</string>
<string name="open_with_account">用帳號打開</string>
<string name="timeline_sync_service">時間軸同步服務</string>
<string name="quote_protected_status_warning_message">這條推文受保護。\n\n受保護的用戶通常不希望他們的推文被公開分享。</string>
<string name="send_anyway">仍然發送</string>
<string name="following_only">僅你關注的</string>
<string name="following_only_summary">只顯示來自你關注的用戶的通知</string>
<string name="new_direct_message">新私信</string>
<string name="want_old_icon_back">想要原本的圖示?</string>
<string name="icon_restored_message">圖示已恢復!</string>
<string name="add">新增</string>
<string name="delete_drafts_confirm">刪除選擇的草稿?</string>
<string name="extra_configurations">額外設定</string>
<string name="click_item_to_configure">點擊一項以配置</string>
<string name="retweets_of_me">轉推我的內容</string>
<string name="from_gallery">來自相簿</string>
<string name="from_camera">來自相機</string>
<string name="excluded">排除</string>
<string name="exclude_this_host">排除這個主機</string>
<string name="api_url_format_help">[DOMAIN]Twitter API 域名\n舉例 https://[DOMAIN].twitter.com/ 會被替換成 https://api.twitter.com/ 。</string>
<string name="no_version_suffix">沒有版本後綴</string>
<string name="inverse_selection">反選</string>
<string name="edit_media">編輯媒體</string>
<string name="media">媒體</string>
<string name="mute_user">靜音<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="muted_user">已靜音<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unmute_user">取消靜音<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unmuted_user">已取消靜音<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="mute">靜音</string>
<string name="unmute">取消靜音</string>
<string name="action_muting">靜音</string>
<string name="action_unmuting">取消靜音</string>
<string name="mute_user_confirm_message">靜音<xliff:g id="name">%s</xliff:g>?你將在保持關注這個用戶的情況下,在首頁看不到這個用戶的推文。</string>
<string name="remove_from_filter">從過濾器中刪除</string>
<string name="style">風格</string>
<string name="color">顏色</string>
<string name="font_family">字體族</string>
<string name="appearance">外觀</string>
<string name="function">功能</string>
<string name="replies">回覆</string>
<string name="profile_banner">橫幅</string>
<string name="profile">資料</string>
<string name="listed">列表中</string>
<string name="state_blocking">正在阻止</string>
<string name="load_more">載入更多</string>
<string name="photo">照片</string>
<string name="camera">相機</string>
<string name="source_camera">相機</string>
<string name="source_gallery">相冊</string>
<string name="source_clipboard">剪貼板</string>
<string name="remove">移除</string>
<string name="load_media">載入媒體</string>
<string name="profile_text_color">文字顏色</string>
<string name="profile_background_color">背景色</string>
<string name="profile_link_color_main_color">鏈接顏色(主色調)</string>
<string name="retweet_quote_confirm_title">轉推給你的關注者?</string>
<string name="font">字體</string>
<string name="size">尺寸</string>
<string name="just_now">剛剛</string>
<string name="requested">已請求</string>
<string name="round">圓形</string>
<string name="square">方形</string>
<string name="profile_image_style">個人資料圖片樣式</string>
<string name="media_preview_style">媒體預覽樣式</string>
<string name="draft_saved">草稿已儲存</string>
<string name="open_twitter_links">打開Twitter鏈接</string>
<string name="type_name_to_search">輸入姓名搜索</string>
<string name="no_user_found">沒有找到用戶</string>
<string name="members">成員</string>
<string name="subscribers">訂閱者</string>
<string name="read_from_bottom">從底部閱讀</string>
<string name="read_from_bottom_summary_off">刷新後跳到最近的推文</string>
<string name="read_from_bottom_summary_on">刷新後保留閱讀位置</string>
<string name="register">註冊</string>
<string name="follows">關注</string>
<string name="belongs_to">屬於</string>
<string name="blocked_by_user_summary">因為<xliff:g id="name">%s</xliff:g>太傻逼看不懂你在說什麼,所以阻止了你的關注</string>
<string name="select_accounts">選擇帳號</string>
<string name="media_preview">媒體預覽</string>
<string name="edit_tabs">編輯標籤頁</string>
<string name="no_location">沒有位置</string>
<string name="getting_location">獲取位置</string>
<string name="save_to_gallery">儲存到相冊</string>
<string name="usage_statistics">使用資訊統計</string>
<string name="research_hot_mobile">數據驅動的移動網絡研究</string>
<string name="unknown_location">未知位置</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="import_export_settings">導入/導出設定</string>
<string name="usage_statistics_header_summary">Twidere參與了一些研究項目加入這些項目幫助Twidere和更多應用做得更好。</string>
<string name="no_tab">沒有標籤頁</string>
<string name="user_protected_summary">你需要向這個受保護的用戶發送關注請求來查看推文</string>
<string name="no_account">沒有帳號</string>
<string name="permission_description_shorten_status">應用程序可以為Twidere縮短推文所以它可以訪問你正在發送的推文。</string>
<string name="permission_description_upload_media">應用程序可以為Twidere上傳媒體所以它可以訪問你正在發送的推文中的媒體。</string>
<string name="permission_description_sync_timeline">應用程序可以為Twidere同步閱讀位置所以它可以訪問你的閱讀位置。</string>
<string name="usage_statistics_notification_summary">幫助我們改進Twidere</string>
<string name="from_name">來自<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="from_name_and_name">來自<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="from_name_and_N_others">來自<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>和其他<xliff:g id="name">%2$d</xliff:g></string>
<string name="projects_we_took_part">我們參與的項目</string>
<string name="activated_accounts">已啟用的帳號</string>
<string name="search">搜索</string>
<string name="crop">裁剪</string>
<string name="scale">縮放</string>
<string name="user_type_verified">驗證用戶</string>
<string name="user_type_protected">受保護用戶</string>
<string name="tweet_hashtag">發推 #<xliff:g id="text">%1$s</xliff:g></string>
<string name="share_status">分享推文</string>
<string name="pebble_notifications">Pebble通知</string>
<string name="pebble_notifications_summary">發送通知到你的Pebble</string>
<!-- 'Tweet' here is a verb -->
<string name="tweet_from_name"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g>發推</string>
<string name="permission_label_shorten_status">縮短推文</string>
<string name="permission_label_upload_media">上傳媒體</string>
<string name="permission_label_sync_timeline">同步時間軸</string>
<string name="thumbor_integration">Thumbor集成</string>
<string name="server_address">伺服器地址</string>
<string name="security_key">密鑰</string>
<string name="hide_card_actions">隱藏卡片動作按鈕</string>
<string name="drafts_hint_messages">你未發送的推文會被儲存在這裡</string>
<string name="keyboard_shortcuts">快捷鍵</string>
<string name="keyboard_shortcut_hint">按下按鍵</string>
<string name="conflicts_with_name"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>衝突</string>
<string name="overwrite">覆蓋</string>
<string name="navigation">導航</string>
<string name="reset_to_default">重置</string>
<string name="reset_keyboard_shortcuts_confirm">重置快捷鍵到默認?</string>
<string name="open_accounts_dashboard">打開帳號面板</string>
<string name="previous_tab">前一個標籤頁</string>
<string name="next_tab">後一個標籤頁</string>
<string name="keyboard_shortcut_back">返回</string>
<string name="press_again_to_close">再次按下以關閉</string>
<string name="name_not_set"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>沒有設定</string>
<string name="swipe_down_to_refresh">下拉以刷新</string>
<string name="app_restart_confirm">Twidere將重啟以應用設定</string>
<string name="dont_restart">不重啟</string>
<string name="user_list_details">列表詳情</string>
<string name="invalid_list_name">只能包含字母、數字、“-”和“_”且必須以字母開始</string>
<string name="delete_conversation">刪除對話</string>
<string name="delete_conversation_confirm_message">刪除此對話的所有資訊?</string>
<string name="name_first_summary_on">優先顯示名字</string>
<string name="name_first_summary_off">優先顯示 \@screenname</string>
<string name="comment_hint">評論…</string>
<string name="comment">評論</string>
<string name="enable_retweets">啟用轉推</string>
<string name="play">播放</string>
<string name="pause">暫停</string>
<string name="jump_to_top">跳到頂部</string>
<string name="timeline_streaming_running">時間軸實時流正在運行</string>
<string name="streaming">實時流</string>
<string name="enable_streaming">啟用實時流</string>
<string name="dark_theme">暗色主題</string>
<string name="wizard_hint_title_location_requirement">位置許可權</string>
<string name="wizard_hint_summary_location_requirement">在你發送含有位置的推文時Twidere需要位置許可權</string>
<string name="wizard_hint_title_storage_requirement">存儲許可</string>
<string name="wizard_hint_summary_storage_requirement">當您訪問的文件時 Twidere 需要您的存儲許可</string>
<string name="scrapyard">垃圾場</string>
<string name="crop_image">裁剪圖像</string>
<string name="media_preload">媒體預載入</string>
<string name="set_consumer_key_secret_message">Twidere 的令牌將要用完了。你需要在 https://apps.twitter.com/ 創建一個應用並把 consumer key and secret 粘貼在下面。\n如果你繼續使用默認的key可能會沒法登錄。</string>
<string name="send_at">發送於</string>
<string name="scheduled_statuses">被排期推文</string>
<string name="report_usage_statistics_now">立即彙報使用情況</string>
<string name="cache_size_limit">緩存空間限制</string>
<string name="bug_reports">錯誤報告</string>
<string name="bug_reports_summary">由 Fabric 提供技術支持</string>
<string name="invalid_consumer_key">無效的Consumer key</string>
<string name="invalid_consumer_secret">無效的Consumer secret</string>
<string name="page_up">向上翻頁</string>
<string name="page_down">向下翻頁</string>
<string name="combined_notifications">已合併的通知</string>
<string name="combined_notifications_summary_on">通知將被分組</string>
<string name="combined_notifications_summary_off">通知將分開顯示</string>
<string name="save_media_no_storage_permission_message">保存媒體文件需要存儲許可</string>
<string name="select_file_no_storage_permission_message">選擇文件需要存儲許可</string>
<string name="user_mentioned_you"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>提及了妳</string>
<string name="cant_load_all_replies_message">無法加載所有回复&lt;a href=\"#dialog\";&gt;為什麼&lt;/a&gt;</string>
<string name="cant_load_all_replies_explanation">由於Twitter對第三方應用的限制Twidere沒法查看一條推文的回覆。Twidere不能保證可以看到一條推的所有回覆。</string>
<string name="current_status">當前推文</string>
<string name="twitter_optimized_searches">為 Twitter 優化的搜索</string>
<string name="twitter_optimized_searches_summary">使用專門的的搜索語句優化搜索結果,例如不顯示轉推</string>
<string name="i_want_my_stars_back">把我的星星還給我!</string>
<string name="i_want_my_stars_back_summary">使用收藏 (★) 代替喜歡 (♥︎)</string>
<string name="copy_link">複製鏈接</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">鏈接已複製到剪貼板</string>
<string name="login_verification">登錄驗證</string>
<string name="login_verification_pin_hint">輸入你手機收到的驗證碼以登錄</string>
<string name="login_challenge_retype_phone_hint">重新輸入綁定著你的賬號的電話號碼</string>
<string name="login_challenge_retype_email_hint">請重新輸入你綁定在Twitter的電郵地址</string>
<string name="login_verification_push_hint">從Twitter應用程序同意登錄請求。在你同意了請求後點擊確定。</string>
<string name="login_verification_failed">登錄驗證失敗</string>
<string name="saved_searches_already_saved_hint">可能你已經保存了這個搜尋</string>
<string name="unknown_language">未知語言</string>
<string name="system_default">系統預設</string>
<string name="emoji_support">支援表情符號</string>
<string name="interactions">互動</string>
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
<!-- Normally you don't need to translate this -->
<!-- Fanfou is a Chinese micro blogging website http://fanfou.com/ -->
<string name="provider_quitter_se">Quitter.se</string>
<string name="provider_loadaverage_org">LoadAverage.org</string>
<string name="provider_gnusocial_net">GNU Social.net</string>
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
</resources>