Twidere-App-Android-Twitter.../twidere/src/main/res-localized/values-ca/strings.xml

680 lines
52 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Normally you don't need to translate app name -->
<string name="app_description">La teva App de Twitter</string>
<string name="compose">Redacta</string>
<string name="add_account">Afegeix un compte</string>
<string name="settings">Paràmetres</string>
<string name="send">Envia</string>
<string name="add_image">Afegeix una imatge</string>
<string name="take_photo">Fes una foto</string>
<string name="status_hint">Què està passant?</string>
<string name="sign_up">Registreu-me</string>
<string name="sign_in">Inicia la sessió</string>
<string name="api_url_format">Format de la URL de l\'API</string>
<string name="same_oauth_signing_url">Utilitza la mateixa URL per l\'inici de sessió amb OAuth</string>
<string name="auth_type">Tipus d\'autenticació</string>
<string name="oauth">OAuth</string>
<string name="xauth">xAuth</string>
<string name="basic">Bàsica</string>
<string name="twip_o">Mode twip O</string>
<string name="advanced">Avançades</string>
<string name="save">Desa</string>
<string name="edit">Edita</string>
<string name="edit_api">Edita l\'API</string>
<string name="home">Inici</string>
<string name="mentions">Mencions</string>
<string name="error_occurred">S\'ha produit un error, intenta-ho de nou.</string>
<string name="error_already_logged_in">Ja esteu identificat.</string>
<string name="no_account_selected">Cap compte seleccionada.</string>
<string name="error_unknown_error">Error: Error desconegut, probablement siga un bug.</string>
<string name="error_message">Error: <xliff:g id="message">%s</xliff:g></string>
<string name="error_message_with_action">Error en <xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
<string name="error_message_rate_limit">S\'ha superat la freqüència màxima d\'actualització de Twitter. Si us plau, torneu-ho a intentar <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
<string name="error_message_rate_limit_with_action">S\'ha superat la freqüència màxima d\'actualització de Twitter en: <xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>, si us plau torneu-ho a intentar <xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="select_account">Tria un compte</string>
<string name="username">Nom d\'usuari</string>
<string name="password">Contrasenya</string>
<string name="label_data_provider">Proveïdor de la base de dades de Twidere</string>
<string name="label_refresh_service">Actualitza el servei</string>
<string name="label_streaming_service">Servei streaming</string>
<string name="label_background_operation_service">Servei d\'execució en rerefons</string>
<string name="open_in_browser">Obrir al navegador</string>
<string name="delete">Esborra</string>
<string name="retweet">Retweet</string>
<string name="retweets">Repiulades</string>
<string name="cancel_retweet">Cancel·la la repiulada</string>
<string name="favorite">Marca com a preferit</string>
<string name="unfavorite">Desmarca com a preferit</string>
<!-- v. e.g. An action label on a tweet to like this tweet. Formerly Twitter favorite. -->
<string name="like">M\'agrada</string>
<string name="undo_like">No m\'agrada</string>
<string name="reply">Respon</string>
<string name="share">Comparteix</string>
<string name="view_map">Mapa</string>
<string name="statuses">Piulades</string>
<string name="followers">Seguidors</string>
<string name="following">Seguint</string>
<string name="about">Quant a</string>
<string name="open_source_license">Llicència de codi obert</string>
<string name="api">API</string>
<string name="default_api_settings">Paràmetres per defecte de l\'API</string>
<string name="default_api_settings_summary">Aquests paràmetres només s\'apliquen a nous comptes connectats</string>
<string name="consumer_key">Clau del consumidor</string>
<string name="consumer_secret">Clau secreta de consumidor</string>
<string name="storage">Emmagatzematge</string>
<string name="database_item_limit">Mida límit de la base de dades</string>
<string name="database_item_limit_summary">Límit màxim d\'elements desats a les bases de dades per cada compta, establir un valor més baix per utilitzar menys espai i incrementar la velocitat de carrega.</string>
<string name="clear_cache">Buida la memòria cau</string>
<string name="clear_cache_summary">Buida la memòria cau d\'imatges de perfil.</string>
<string name="clear_databases">Buida les bases de dades</string>
<string name="clear_databases_summary">Buida totes les piulades, perfils i missatges. Les dades credencials del teu compte no es perdran.</string>
<string name="in_reply_to_name">En resposta a <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="name_retweeted"><xliff:g id="user_name">%s</xliff:g> ho ha repiulat</string>
<string name="name_and_another_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> i un altre han repiulat</string>
<string name="name_and_count_retweeted"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g> altres ho han repiulat</string>
<string name="retweeted_by_name">Repiulat per <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="retweeted_by_name_with_count">Repiulat per <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="retweet_count">%2$d</xliff:g> altres</string>
<string name="retweeted_by_count">Repiulat per <xliff:g id="retweet_count">%d</xliff:g> usuaris</string>
<string name="users_retweeted_this">Usuaris que han repiulat</string>
<string name="users_favorited_this">Usuaris que ho han marcat com a preferit</string>
<string name="users_liked_this">Als usuàris els hi agrada això</string>
<string name="reply_to">Respon a <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="quote_user">Cita a <xliff:g id="user_name">%s</xliff:g></string>
<string name="time_source"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> · <xliff:g id="source">%2$s</xliff:g></string>
<string name="source"><xliff:g id="source">%s</xliff:g></string>
<string name="filters">Filtres</string>
<string name="users">Usuaris</string>
<string name="user">Usuari</string>
<string name="keywords">Paraules clau</string>
<string name="sources">Fonts</string>
<string name="content">Contingut</string>
<string name="customize">Personalitza</string>
<string name="set_nickname">Establiu sobrenom</string>
<string name="set_color">Estableix un color</string>
<string name="clear">Esborra</string>
<string name="pick_color">Tria un color</string>
<string name="follow">Segueix</string>
<string name="unfollow">Deixa de seguir</string>
<string name="leftside_compose_button">Botó de redactar al costat esquerre</string>
<string name="leftside_compose_button_summary">Mostra el botó de redactar a la part esquerra.</string>
<string name="load_item_limit">Límit d\'elements per càrrega</string>
<string name="load_item_limit_summary">Estableix el nombre màxim d\'elements per càrrega.</string>
<string name="quote">Cita</string>
<string name="add_rule">Afegeix una regla</string>
<string name="text_size">Mida del text</string>
<string name="text_size_summary">Mida del text de les piulades.</string>
<string name="cannot_get_location">No es pot obtenir la vostra localització.</string>
<string name="drafts">Esborranys</string>
<string name="description">Descripció</string>
<string name="location">Ubicació</string>
<string name="url">URL</string>
<string name="favorites">Preferits</string>
<!-- n. formerly Twitter's favorite, in the plural -->
<string name="likes">M\'agrada</string>
<string name="name">Nom</string>
<string name="refresh">Actualitza</string>
<string name="retry">Torna-ho a intentar</string>
<string name="more">Més</string>
<string name="quote_format">Format de la cita</string>
<string name="quote_format_summary">\"[TEXT]\" = Text del tweet\n\"[NAME]\" = Nom d\'usuari de Twitter</string>
<string name="direct_messages">Missatges</string>
<string name="blocked_users">Usuaris bloquejats</string>
<string name="search_statuses">Cerca Piulades</string>
<string name="search_hint">Cerca piulades o usuaris</string>
<string name="remember_position">Recorda la posició</string>
<string name="remember_position_summary">Recorda la posició a la llista/pestanya abans de tancar Twidere</string>
<string name="user_blocked">S\'ha bloquejat aquest usuari.</string>
<string name="users_blocked">S\'han bloquejat aquests usuaris.</string>
<string name="user_unblocked">S\'han desbloquejat aquests usuaris.</string>
<string name="reported_user_for_spam">S\'ha informat de l\'abús d\'aquest usuari.</string>
<string name="reported_users_for_spam">S\'ha informat de l\'abús d\'aquests usuaris.</string>
<string name="please_wait">Espereu, si us plau.</string>
<string name="saved_to_gallery">Desat a la galeria.</string>
<string name="proxy">Servidor intermediari</string>
<string name="proxy_summary">Utilitza el proxy per a totes les solicituds de xarxa.</string>
<string name="proxy_type">Tipus de proxy</string>
<string name="proxy_host">Adreça del servidor intermediari</string>
<string name="proxy_port">Port del servidor intermediari</string>
<string name="proxy_username">Nom d\'usuàri del proxy</string>
<string name="proxy_password">Contrassenya del proxy</string>
<string name="block">Bloqueja</string>
<string name="unblock">Desbloqueja</string>
<string name="report_for_spam">Informa d\'abús</string>
<string name="twitter_mute_user">Silencia l\'usuari</string>
<string name="twitter_muted_users">Usuaris silenciats</string>
<string name="message_user_muted">S\'ha afegit aquest usuari al filtre. No veureu les piulades d\'aquest usuari a la vostra cronologia ni a la llista de mencions.</string>
<string name="message_users_muted">S\'han afegit usuaris al filtre. No veureu les piulades d\'aquests usuaris a la vostra cronologia ni a la llista de mencions.</string>
<string name="message_user_unmuted">Usuari eliminat de la llista de filtres.</string>
<string name="inbox">Safata d\'entrada</string>
<string name="other_settings">Altres paràmetres</string>
<string name="auto_refresh">Actualització automàtica</string>
<string name="refresh_interval">Interval d\'actualizació</string>
<string name="content_to_refresh">Contingut per actualitzar</string>
<string name="content_to_notify">Contingut per notificar</string>
<string name="notifications_type">Tipus de notificacions</string>
<string name="sound">So</string>
<string name="ringtone">To de notificació</string>
<string name="vibration">Vibració</string>
<string name="light">Llum</string>
<string name="notifications">Notificacions</string>
<string name="refresh_on_start">Actualitza a l\'inici</string>
<string name="refresh_on_start_summary">Actualitza la cronologia i mencions a l\'inici.</string>
<string name="refresh_after_status_updated">Actualitza quan s\'hagi enviat una piulada</string>
<string name="refresh_after_status_updated_summary">Actualitza la cronologia i les mencions un cop s\'hagi enviat una piulada.</string>
<string name="list_timeline">Cronologia</string>
<string name="list_members">Llista de membres</string>
<string name="list_subscribers">Llista de seguidors</string>
<string name="type_to_compose">Escriu per redactar</string>
<string name="lists">Llistes</string>
<string name="lists_following_user">Llistes que segueixen a aquest usuari</string>
<string name="following_you">Seguint-vos</string>
<string name="user_list">Llista</string>
<string name="user_lists">Llistes</string>
<string name="trends_location">Ubicació de les tendències</string>
<string name="trends_location_summary">Estableix la ubicació per les tendències locals.</string>
<string name="trends">Tendències</string>
<string name="accounts">Comptes</string>
<string name="account">Compte</string>
<string name="mention_this_user">Menciona aquest usuari</string>
<string name="mention_user_name">Menció <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="connectivity">Conectivitat</string>
<string name="add_member">Afegeix un membre</string>
<string name="new_user_list">Nova llista</string>
<string name="is_public">Públic</string>
<string name="send_direct_message">Envia un missatge directe</string>
<string name="extensions">Extensions</string>
<string name="uninstall">Desinstaŀla</string>
<string name="saved_searches">Cerques desades</string>
<string name="tabs">Pestanyes</string>
<string name="add_tab">Afegeix una pestanya</string>
<string name="edit_tab">Edita la pestanya</string>
<string name="icon">Icona</string>
<string name="pick_file">Tria un fitxer</string>
<string name="notification_ringtone">To de notificació</string>
<string name="notification_light_color">Color de la llum</string>
<string name="share_format">Format per compartir</string>
<string name="share_format_summary">\"[TITLE]\" = Títol dels continguts\n\"[TEXT]\" = Text dels continguts</string>
<string name="network">Xarxa</string>
<string name="content_and_storage">Contingut i emmagatzematge</string>
<string name="media_uploader">Carregador de fitxers</string>
<string name="media_uploader_default">Predeterminat (Twitter)</string>
<string name="home_refresh">Actualitza a la cronologia d\'inici</string>
<string name="error_message_media_upload_failed">La carrega de continguts ha fallat.</string>
<string name="error_message_media_uploader_not_found">L\'aplicació per pujar imatges no és troba disponible, potser ha estat desinstalada.</string>
<string name="status_shortener">Escurçador de piulades</string>
<string name="status_shortener_default">Cap (Atura l\'enviament)</string>
<string name="error_message_status_too_long">Piulada massa llarga.</string>
<string name="error_message_message_too_long">El missatge és massa llarg.</string>
<string name="error_message_no_content">Sense contingut</string>
<string name="error_message_tweet_shorten_failed">Ha fallat l\'escurçador de piulades.</string>
<string name="error_message_tweet_shortener_not_found">No s\'ha trobat l\'escurçador de piulades; potser s\'ha desinstal·lat.</string>
<string name="show_absolute_time">Mostra l\'hora absoluta</string>
<string name="show_absolute_time_summary">Mostra data i hora absolutes a les piulades</string>
<string name="user_mentions">Mencions de l\'usuari</string>
<string name="quick_send">Premeu «Retorn» per enviar</string>
<string name="quick_send_summary">Envia la piulada quan es premi «Retorn».</string>
<string name="discard">Descarta</string>
<string name="custom_host_mapping">Associacions de servidors personalitzades</string>
<string name="custom_host_mapping_summary">Associa servidors com el fitxer /etc/hosts sense requerir permisos addicionals.</string>
<string name="host_mapping_host">Servidor</string>
<string name="host_mapping_address">Adreça (pot ser una altra adreça de servidor)</string>
<string name="add_host_mapping">Afegeix una associació de servidor</string>
<string name="tcp_dns_query">Petició DNS per TCP</string>
<string name="tcp_dns_query_summary">Utilitza el protocol TC per a fer les peticions DNS i evitar spoofing de DNS.</string>
<string name="dns_server">Servidor DNS</string>
<string name="activities_about_me">Activitats sobre mi</string>
<string name="activities_by_friends">Activitats de qui segueixes</string>
<string name="activity_about_me_favorite"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> ha marcat la teva piulada com a preferida.</string>
<string name="activity_about_me_favorite_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> han marcat com a preferida una piulada teva.</string>
<string name="activity_about_me_favorited_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> ha marcat com a preferida una repiulada teva.</string>
<string name="activity_about_me_favorited_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> han marcat com a preferida una repiulada teva.</string>
<string name="activity_about_me_like">A <xliff:g id="user">%s</xliff:g> li agrada la teva piulada.</string>
<string name="activity_about_me_follow"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> us està seguint.</string>
<string name="activity_about_me_follow_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> ara et segueixen.</string>
<string name="activity_about_me_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> us ha repiulat.</string>
<string name="activity_about_me_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> t\'han repiulat.</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> t\'ha repiulat.</string>
<string name="activity_about_me_retweeted_retweet_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> t\'ha repiulat una repiulada.</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> t\'ha afegit a una llista.</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_with_name"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> t\'ha afegit a la llista <xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>\".</string>
<string name="activity_about_me_list_member_added_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%2$s</xliff:g> t\'han afegit a llistes seves.</string>
<string name="activity_by_friends_favorite"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> ha marcat com a preferida la piulada de <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>.</string>
<string name="activity_by_friends_favorite_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> ha marcat com a preferida la piulada de <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%3$s</xliff:g>.</string>
<string name="activity_by_friends_follow"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> segueix a <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>.</string>
<string name="activity_by_friends_follow_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> ara segueix a <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%3$s</xliff:g>.</string>
<string name="activity_by_friends_retweet"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> ha repiulat a <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>.</string>
<string name="activity_by_friends_list_member_added"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> ha afegit a <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g> a una llista.</string>
<string name="activity_by_friends_list_created"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> ha creat la llista <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g>.</string>
<string name="activity_by_friends_list_created_multi"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> ha creat les llistes <xliff:g id="target">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="other">%1$s</xliff:g>.</string>
<string name="status_not_updated">No s\'ha enviat la piulada</string>
<string name="status_not_updated_summary">No s\'ha enviat la piulada, però s\'ha desat com a esborrany.</string>
<string name="incoming_friendships">Peticions de seguiment pendents</string>
<string name="send_follow_request">Envia una petició de seguiment</string>
<string name="follow_request_sent">S\'ha enviat la petició de seguiment</string>
<string name="status">Piulada</string>
<string name="preview">Previsualització</string>
<string name="connection_timeout">Temps màxim de connexió exhaurit</string>
<string name="both">Ambdós</string>
<string name="browser_sign_in">Connectar amb el navegador</string>
<string name="stop_auto_refresh_when_battery_low">Atura l\'actualització automàtica amb poca bateria</string>
<string name="notification_status">Nova piulada de <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_status_multiple">Nova piulada de <xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> altres usuaris</string>
<string name="notification_mention"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> us ha mencionat.</string>
<string name="notification_mention_multiple"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> i altres <xliff:g id="count">%d</xliff:g> us han mencionat.</string>
<string name="notification_direct_message"><xliff:g id="user">%s</xliff:g> us ha enviat un missatge directe.</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_messages"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> us ha enviat <xliff:g id="messages_count">%2$d</xliff:g> missatges directes.</string>
<string name="notification_direct_message_multiple_users"><xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="users_count">%2$d</xliff:g> usuaris més t\'han enviat <xliff:g id="messages_count">%3$d</xliff:g> missatges directes.</string>
<string name="action_getting_status">S\'està rebent la piulada</string>
<string name="action_updating_status">S\'està enviant la piulada</string>
<string name="action_sending_direct_message">S\'està enviant el missatge directe</string>
<string name="action_refreshing_home_timeline">S\'està actualitzant la cronologia</string>
<string name="action_refreshing_mentions">S\'estan actualitzant les mencions</string>
<string name="action_refreshing_direct_messages">S\'estan actualitzant els missatges directes</string>
<string name="action_favoriting">S\'està afegint a preferits</string>
<string name="action_unfavoriting">S\'està traient de preferits</string>
<string name="action_deleting">S\'està esborrant</string>
<string name="action_updating_profile">S\'està actualitzant perfil</string>
<string name="action_updating_profile_image">S\'està actualitzant la imatge de perfil</string>
<string name="action_updating_profile_banner_image">S\'està actualitzant la imatge de capçalera</string>
<string name="action_removing_profile_banner_image">S\'està eliminat la imatge de capçalera del perfil</string>
<string name="action_updating_details">S\'estan actualitzant els detalls</string>
<string name="action_blocking">s\'està bloquejant</string>
<string name="action_unblocking">s\'està desbloquejant</string>
<string name="action_following">s\'està seguint</string>
<string name="action_unfollowing">s\'està deixant de seguir</string>
<string name="action_creating_list">S\'està creant la llista</string>
<string name="action_adding_member">S\'està afegint el membre</string>
<string name="action_signing_in">S\'està accedint</string>
<string name="action_retweeting">s\'està repiulant</string>
<string name="action_reporting_for_spam">s\'està informant de l\'abús</string>
<string name="action_subscribing_to_list">esteu sent subscrits a la llista</string>
<string name="action_unsubscribing_from_list">s\'està eliminant la subscripció a la llista</string>
<string name="action_saving_search">s\'està desant la cerca</string>
<string name="action_deleting_search">s\'està esborrant la cerca</string>
<string name="action_accepting_follow_request">s\'està acceptant la soŀlicitud de seguiment</string>
<string name="action_denying_follow_request">s\'està rebutjant la soŀlicitud de seguiment</string>
<string name="status_is_duplicate">La vostra piulada està duplicada.</string>
<string name="text_copied">S\'ha copiat text al porta-retalls.</string>
<string name="hashtag">Etiqueta</string>
<string name="links">Enllaços</string>
<string name="edit_profile">Edita el perfil</string>
<string name="edit_details">Edita els detalls</string>
<string name="display_sensitive_contents">Mostra continguts sensibles</string>
<string name="display_sensitive_contents_summary">Mostra continguts sensibles a la cronologia sense previ avís</string>
<string name="sensitive_content_warning">Aquesta piulada pot contenir continguts sensibles. Voleu continuar?</string>
<string name="mark_as_sensitive">Marca com a sensible</string>
<string name="remove_sensitive_mark">Elimina la marca de sensible</string>
<string name="none">Cap</string>
<string name="large">Gran</string>
<string name="small">Petit</string>
<string name="clear_search_history">Neteja l\'historial de cerques</string>
<string name="permission_description_none">No calen permisos</string>
<string name="permission_description_refresh">Actualitza la cronologia (inclou els missatges directes)</string>
<string name="permission_description_read">Llegeix piulades i alguns continguts ja carregats</string>
<string name="permission_description_write">Escriu a la base de dades i actualitza l\'estat</string>
<string name="permission_description_direct_messages">Llegir/Escriure/Enviar missatges directes</string>
<string name="permission_description_accounts">Mostra la informació del compte</string>
<string name="permission_description_preferences">Llegeix els paràmetres</string>
<string name="permissions_request">Petició de permisos</string>
<string name="permissions_request_message">L\'aplicació està demanant els permisos següents</string>
<string name="accept_permission_request">Accepta</string>
<string name="no_thanks">No, gràcies</string>
<string name="revoke_permissions">Revoca els permisos</string>
<string name="default_ringtone">To per defecte</string>
<string name="phishing_link_warning">Avís de phishing en l\'enllaç</string>
<string name="phishing_link_warning_summary">Us avisa quan esteu intentant d\'obrir un enllaç d\'un missatge directe amb possibles continguts malignes.</string>
<string name="phishing_link_warning_message_1">Esteu obrint un enllaç en un missatge directe que pot ser que us porti a un lloc maligne.\n\nComproveu que aquest sigui el lloc que realment voleu visitar.</string>
<string name="phishing_link_warning_message_2">Voleu continuar?</string>
<string name="profile_images">Imatges de perfil</string>
<string name="preview_images">Previsualització d\'imatges</string>
<string name="preload_wifi_only">Precarrega només a través de Wi-Fi</string>
<string name="sign_in_method_introduction_title">Com funciona, això?</string>
<string name="edit_draft">Edita l\'esborrany</string>
<string name="profile_image">Imatge de perfil</string>
<string name="your_profile_image">La vostra imatge de perfil</string>
<string name="mention_user">Menciona a <xliff:g id="user">%s</xliff:g></string>
<string name="theme_color">Color del tema</string>
<string name="wrong_url_format">El format de la URL és incorrecte.</string>
<string name="wrong_username_password">La combinació usuari-contrasenya és incorrecta.</string>
<string name="network_error">Hi ha un error de connexió.</string>
<string name="api_data_corrupted">Les dades de l\'API estan malmeses.</string>
<string name="ssl_error">Error d\'SSL. Proveu d\'habilitar l\'opció «Ignora error d\'SSL».</string>
<string name="wrong_api_key">La URL de l\'API o bé el parell clau de consumidor - secret és incorrecte. Si us plau, comproveu-los.</string>
<string name="status_updated">S\'ha enviat la piulada.</string>
<string name="status_deleted">S\'ha esborrat la piulada.</string>
<string name="status_favorited">S\'ha marcat com a preferida la piulada.</string>
<string name="status_unfavorited">S\'ha desmarcat com a preferida la piulada.</string>
<string name="status_retweeted">S\'ha repiulat.</string>
<string name="retweet_cancelled">S\'ha canceŀlat la repiulada.</string>
<string name="direct_message_sent">S\'ha enviat el missatge directe.</string>
<string name="direct_message_deleted">S\'ha esborrat el missatge directe.</string>
<string name="search_saved">Cerca desada.</string>
<string name="search_name_saved">La cerca «<xliff:g id="name">%s</xliff:g>» ha estat desada.</string>
<string name="search_deleted">La cerca ha estat esborrada.</string>
<string name="search_name_deleted">La cerca «<xliff:g id="name">%s</xliff:g>» ha estat esborrada.</string>
<string name="import_from">Importa des de…</string>
<string name="link_to_quoted_status">Enllaça la piulada citada</string>
<string name="quote_original_status">Cita la piulada original</string>
<string name="followed_user">Esteu seguint <xliff:g id="user">%s</xliff:g>.</string>
<string name="sent_follow_request_to_user">S\'ha soŀlicitat a <xliff:g id="user">%s</xliff:g> que us segueixi.</string>
<string name="unfollowed_user">Heu deixat de seguir <xliff:g id="user">%s</xliff:g>.</string>
<string name="blocked_user">S\'ha bloquejat <xliff:g id="user">%s</xliff:g>.</string>
<string name="unblocked_user">S\'ha desbloquejat <xliff:g id="user">%s</xliff:g>.</string>
<string name="profile_updated">S\'ha actualitzat el perfil.</string>
<string name="profile_banner_image_updated">S\'ha actualitzat la imatge de capçalera del perfil.</string>
<string name="profile_image_updated">S\'ha actualitzat la imatge de perfil.</string>
<string name="created_list">Heu creat la llista «<xliff:g id="list">%s</xliff:g>».</string>
<string name="deleted_list">Heu esborrat la llista «<xliff:g id="list">%s</xliff:g>».</string>
<string name="updated_list_details">S\'han actualitzat els detalls de la llista «<xliff:g id="list">%s</xliff:g>».</string>
<string name="subscribed_to_list">Us heu subscrit a la llista «<xliff:g id="list">%s</xliff:g>».</string>
<string name="unsubscribed_from_list">S\'ha canceŀlat la subscripció a la llista «<xliff:g id="list">%s</xliff:g>».</string>
<string name="added_user_to_list">S\'ha afegit l\'usuari <xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> a la llista «<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>».</string>
<string name="deleted_user_from_list">S\'ha eliminat l\'usuari <xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> de la llista «<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>».</string>
<string name="delete_user_from_list_confirm">Voleu treure l\'usuari <xliff:g id="user">%1$s</xliff:g> de la llista «<xliff:g id="list">%2$s</xliff:g>»?</string>
<string name="subscribe">Subscriu-me</string>
<string name="unsubscribe">Canceŀla la subscripció</string>
<string name="background_toast_notification">Notificació en segon pla</string>
<string name="background_toast_notification_summary">Mostra una notificació emergent en canviar a segon pla</string>
<string name="original_status">Piulada original</string>
<string name="ask">Pregunta</string>
<string name="no_close_after_status_updated">Mantén el menú «redacta» obert després d\'haver enviat la piulada</string>
<string name="no_close_after_status_updated_summary">Un regalet per a «chatterbox»</string>
<string name="status_saved_to_draft">S\'ha desat la piulada com a esborrany.</string>
<string name="default_account">Compte per defecte</string>
<string name="empty_content">No hi ha contingut</string>
<string name="fast_image_loading">Càrrega ràpida de les imatges</string>
<string name="fast_image_loading_summary">Habilita-ho per a carregar més ràpidament les imatges, però inhabilita-ho si no se\'t mostra alguna imatge.</string>
<string name="select_user_list">Tria la llista d\'usuaris</string>
<string name="select_user">Escull usuari</string>
<string name="created_by">Creat per <xliff:g id="created_by">%s</xliff:g></string>
<string name="add_to_list">Afegeix a la llista</string>
<string name="account_delete_confirm_title">Esborra el compte</string>
<string name="account_delete_confirm_message">Esteu apunt d\'esborrar aquest compte del Twidere.</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Fosc</string>
<string name="theme_light">Clar</string>
<string name="settings_interface">Interfície</string>
<string name="no_rule">No hi ha regles</string>
<string name="safety">Seguretat</string>
<string name="updating_status_notification">S\'està enviant la piulada…</string>
<string name="name_with_nickname"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="nickname">%2$s</xliff:g>)</string>
<string name="query">Consulta</string>
<string name="input_text">Entrada de text</string>
<string name="users_lists_with_name">Llistes de <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="lists_following_user_with_name">Llistes que segueixen a <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="highlight">Ressalta</string>
<string name="underline">Subratlla</string>
<string name="link_highlight_option">Ressalta els enllaços</string>
<string name="users_statuses">Piulades de l\'usuari</string>
<string name="name_first">Mostra el nom al principi</string>
<string name="next_step">Següent</string>
<!-- Previous item (tweet, user etc.) -->
<string name="previous_item">Anterior</string>
<!-- Next item (tweet, user etc.) -->
<string name="next_item">Següent</string>
<string name="settings_wizard">Ajudant de configuració</string>
<string name="wizard_page_welcome_title">Benvingut/da</string>
<string name="wizard_page_welcome_text">Gràcies per escollir el Twidere.\nVoleu configurar-lo ara?</string>
<string name="wizard_page_welcome_yes"></string>
<string name="wizard_page_welcome_not_now">Ara no</string>
<string name="wizard_page_welcome_import_settings">Importa els paràmetres</string>
<string name="wizard_page_theme_text">Trieu un tema que us agradi.</string>
<string name="wizard_page_tabs_text">Afegeix alguna pestanya al Twidere.\nPodreu seguir la gent o els temes que us importin.</string>
<string name="wizard_page_cards_text">Configura els elements de les targetes.</string>
<string name="wizard_page_hints_text">A continuació us deixem uns consells.</string>
<string name="wizard_page_usage_statistics_text">Twidere participa en un projecte de recerca, que consumeix una mica de dades.</string>
<string name="wizard_page_finished_title">Ja heu acabat</string>
<string name="wizard_page_finished_text">Ara el Twidere està preparat per funcionar.</string>
<string name="invalid_tab">Pestanya invàlida</string>
<string name="send_crash_report">Envia un informe de fallada al Twidere</string>
<string name="add_to_filter">Afegeix al filtre</string>
<string name="user_filter_name">Usuari: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="keyword_filter_name">Paraula clau: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="source_filter_name">Font: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="block_user">Bloqueja l\'usuari <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="block_user_confirm_message">Voleu bloquejar l\'usuari <xliff:g id="name">%s</xliff:g>? Si ho feu, no podrà seguir-vos, mencionar-vos ni enviar-vos missatges directes.</string>
<string name="unfollow_user">Deixa de seguir <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unfollow_user_confirm_message">Voleu deixar de seguir l\'usuari <xliff:g id="name">%s</xliff:g>? Si ho feu, no veureu més piulades d\'aquest usuari.</string>
<string name="delete_user_list">Elimina la llista <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_user_list_confirm_message">Voleu esborrar la llista <xliff:g id="name">%s</xliff:g>? Aquesta acció no es pot desfer.</string>
<string name="unsubscribe_from_user_list">Canceŀla la subscripció a la llista <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unsubscribe_from_user_list_confirm_message">Voleu canceŀlar la subscripció a la llista <xliff:g id="name">%s</xliff:g>? Podreu tornar a subscriure-us-hi més endavant.</string>
<string name="destroy_status">Esborra la piulada</string>
<string name="destroy_status_confirm_message">Voleu esborrar aquesta piulada?</string>
<string name="destroy_saved_search">Esborra la cerca desada «<xliff:g id="name">%s</xliff:g>»</string>
<string name="destroy_saved_search_confirm_message">Voleu esborrar la cerca desada «<xliff:g id="name">%s</xliff:g>»? Podeu tornar a desar-la quan vulgueu.</string>
<string name="signing_in_error_browser_sign_in_hint">Hi ha hagut un error mentre s\'accedia. Proveu el mètode d\'accedir a través d\'un navegador.
(Això no farà cas de la configuració d\'API personalitzades a sessió)</string>
<string name="report_user">Informa d\'abús l\'usuari <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="report_user_confirm_message">Voleu reportar l\'usuari <xliff:g id="name">%s</xliff:g> per abús? Automàticament, també el bloquejareu.</string>
<string name="twidere_test">Prova Twidere </string>
<string name="staggered_home_timeline">Cronologia d\'inici esglaonada</string>
<string name="unread_count">Recompte de piulades sense llegir</string>
<string name="developed_by">Desenvolupat per</string>
<string name="project_account">Compte del projecte</string>
<string name="translators">Traductors</string>
<string name="translate">Ajudeu a traduir el Twidere</string>
<string name="sponsored_by">Patrocinat per</string>
<string name="special_thanks_to">Agraïments especials a</string>
<string name="contributors_list_summary">Si no hi veieu el vostre nom aviseu-nos al compte del projecte.</string>
<string name="account_options">Paràmetres del compte</string>
<string name="show_in_timeline">Mostra a la cronologia</string>
<string name="cards">Targetes</string>
<string name="no_tab_hint">No hi ha pestanyes</string>
<string name="delete_user">Esborra l\'usuari <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="delete_users">Esborra els usuaris</string>
<string name="delete_user_confirm_message">Voleu esborrar l\'usuari <xliff:g id="name">%s</xliff:g>? Aquesta acció no es pot desfer.</string>
<string name="toggle">Alternar</string>
<string name="general">General</string>
<string name="hints">Consells</string>
<string name="finish">Acabar</string>
<string name="background">Fons</string>
<string name="theme_background_default">Per defecte</string>
<string name="theme_background_solid">Blanc i negre pur</string>
<string name="theme_background_transparent">Transparent</string>
<string name="theme_dark_actionbar">Barra d\'acció fosca</string>
<string name="wizard_hint_compose_select_account">Prem la imatge de perfil per seleccionar un compte al escriure un tuit.</string>
<string name="view_replies">Mostra les respostes</string>
<string name="compact_cards">Targetes més compactes</string>
<string name="compact_cards_summary">Fa que es vegin més piulades per pàgina</string>
<string name="status_share_subject_format_with_time">Piulada de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (@<xliff:g id="screen_name">%2$s</xliff:g>), a <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g></string>
<string name="status_share_text_format_with_link"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g>\n\n<xliff:g id="link">%2$s</xliff:g></string>
<string name="rate_limit">Freqüència màxima</string>
<string name="wizard_hint_rate_limit">Si heu tingut un problema amb la freqüència d\'actualització no em culpeu, si us plau. És culpa de la política de Twitter.</string>
<string name="action_name_saved_at_time"><xliff:g id="action">%1$s</xliff:g>, desat a les <xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="update_status">Envia la piulada</string>
<string name="sending_direct_message">S\'està enviant el missatge directe</string>
<string name="tab_display_option">Capçalera de les pestanyes</string>
<string name="livewp_daydream_enabled_message">Aquí teniu un regalet. El podreu trobar en els paràmetres del vostre sistema :)</string>
<string name="center">Centre</string>
<string name="multi_select">Selecció múltiple</string>
<string name="long_click_to_open_menu">Clic llarg per a obrir el menú</string>
<string name="tab_display_option_icon">Icona</string>
<string name="tab_display_option_label">Nom</string>
<string name="tab_display_option_icon_and_label">Icona i etiqueta</string>
<string name="highlight_and_underline">Destacat i subratllat</string>
<string name="back">Torna</string>
<string name="theme_font_family">Família tipogràfica del tema</string>
<string name="translation_destination">Destí de la traducció</string>
<string name="accept">D\'acord</string>
<string name="deny">Denega</string>
<string name="accepted_users_follow_request">S\'ha acceptat la soŀlicitud de seguiment de <xliff:g id="user">%s</xliff:g>.</string>
<string name="denied_users_follow_request">S\'ha denegat la soŀlicitud de seguiment de <xliff:g id="user">%s</xliff:g>.</string>
<string name="import_settings">Importa paràmetres</string>
<string name="export_settings">Exporta els paràmetres</string>
<string name="export_settings_type_dialog_title">Exporta els paràmetres…</string>
<string name="import_settings_type_dialog_title">Importa paràmetres…</string>
<string name="nicknames">Sobrenoms</string>
<string name="user_colors">Colors de l\'usuari</string>
<string name="progress">Progrés</string>
<string name="hidden_settings">Paràmetres ocults</string>
<string name="hidden_settings_warning_title">ATENCIÓ: Aquests paràmetres són perillosos!</string>
<string name="hidden_settings_warning_message">MAI DE LA VIDA canvieu aquests paràmetres si no sabeu què volen dir o sinó el Twidere:\n * Convertirà tots els calçots en calçotets\n * Convertirà la Moritz en Mahou\n * I el sincrotró ALBA s\'empassarà el món sencer!</string>
<string name="force_using_private_apis">Força lús d\'APIs privades</string>
<string name="status_text_limit">Límit de llargària del tuit</string>
<string name="load_more_from_top">Carrega piulades amagades per sobre</string>
<string name="load_more_from_top_summary">Útil si t\'estimes més llegir d\'avall cap amunt</string>
<string name="compose_now">Redacta ara</string>
<string name="compose_now_summary">Reemplaça la drecera de Google Now per la pantalla «Composa»</string>
<string name="compose_now_action">Acció «Redacta ara»</string>
<string name="open_with_account">Obre amb un altre compte</string>
<string name="timeline_sync_service">Servei de sincronització de la cronologia</string>
<string name="quote_protected_status_warning_message">Aquesta piulada és protegida.\n\nEls usuaris protegits normalment no volen compartir públicament llurs piulades.</string>
<string name="send_anyway">Envia igualment</string>
<string name="following_only">Només de qui segueixes</string>
<string name="following_only_summary">Mostra només notificacions dels usuaris que segueixes.</string>
<string name="new_direct_message">Nou missatge directe</string>
<string name="want_old_icon_back">Voleu recuperar la icona antiga?</string>
<string name="icon_restored_message">S\'ha restaurat la icona!</string>
<string name="add">Afegeix</string>
<string name="delete_drafts_confirm">Voleu eliminar els esborranys seleccionats?</string>
<string name="extra_configurations">Paràmetres addicionals</string>
<string name="retweets_of_me">Repiulades meves</string>
<string name="from_gallery">Des de la galeria</string>
<string name="from_camera">Des de la càmera</string>
<string name="excluded">Exclòs</string>
<string name="exclude_this_host">Exclou aquest servidor</string>
<string name="api_url_format_help">[DOMAIN]: Twitter API domain.\nExample: https://[DOMAIN].twitter.com/ serà reempalçat a https://api.twitter.com/.</string>
<string name="no_version_suffix">Versió sense sufix</string>
<string name="inverse_selection">Inverteix sel·lecció</string>
<string name="edit_media">Edita els mèdies</string>
<string name="media">Mèdies</string>
<string name="mute_user">Silenciar <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="muted_user">Silenciar <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unmute_user">Silenciar <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="unmuted_user">Silenciar <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="mute">Silencia</string>
<string name="unmute">Desimmuta</string>
<string name="action_muting">silenciant</string>
<string name="action_unmuting">immuta</string>
<string name="mute_user_confirm_message">Emmudeix <xliff:g id="name">%s</xliff:g>? No veureu pas més piulades d\'aquest usuari mentre continueu de seguir aquest usuari.</string>
<string name="remove_from_filter">Elimina del filtre</string>
<string name="style">Estil</string>
<string name="color">Color</string>
<string name="font_family">Tipus de lletra</string>
<string name="appearance">Aparença</string>
<string name="function">Funció</string>
<string name="replies">Respostes</string>
<string name="profile_banner">Bàner de perfil</string>
<string name="profile">Perfil</string>
<string name="listed">Llistat</string>
<string name="state_blocking">Blocatge</string>
<string name="load_more">Carrega\'n més</string>
<string name="photo">Foto</string>
<string name="camera">Càmera</string>
<string name="source_camera">Càmera</string>
<string name="source_gallery">Galeria</string>
<string name="remove">Suprimeix</string>
<string name="load_media">Carregar multimèdia</string>
<string name="profile_text_color">Color de la lletra</string>
<string name="profile_background_color">Color de fons</string>
<string name="profile_link_color_main_color">Color dels enllaços (el principal)</string>
<string name="retweet_quote_confirm_title">Retweet als teus seguidors?</string>
<string name="font">Font</string>
<string name="size">Tamany</string>
<string name="just_now">Just ara</string>
<string name="requested">Soŀlicitat</string>
<string name="round">Rodó</string>
<string name="square">Quadrat</string>
<string name="profile_image_style">Estil de la imatge de perfil</string>
<string name="media_preview_style">Vista prèvia dels multimèdia</string>
<string name="draft_saved">S\'ha desat l\'esborrany</string>
<string name="open_twitter_links">Obre els enllaços de Twitter</string>
<string name="type_name_to_search">Escriu el nom a cerca</string>
<string name="no_user_found">No s\'ha trobat cap usuari</string>
<string name="members">Membres</string>
<string name="subscribers">Subscriptor</string>
<string name="read_from_bottom">Llegeix des de sota</string>
<string name="read_from_bottom_summary_off">Salta a la piulada més recent després d\'actualitzar</string>
<string name="read_from_bottom_summary_on">Mantingues la posició després d\'actualitzar</string>
<string name="register">Registrar-se</string>
<string name="follows">Segueix</string>
<string name="belongs_to">Pertany a</string>
<string name="blocked_by_user_summary"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> t\'ha bloquejat</string>
<string name="select_accounts">Escolliu un compte</string>
<string name="media_preview">Previsualització multimèdia</string>
<string name="edit_tabs">Editar pestanyes</string>
<string name="no_location">Sense localització</string>
<string name="getting_location">S\'està intentant aconseguir la ubicació</string>
<string name="save_to_gallery">Desar a la galeria</string>
<string name="usage_statistics">Estadístiques d\'ús</string>
<string name="unknown_location">Localització desconeguda</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="import_export_settings">Importar/Exportar configuració</string>
<string name="usage_statistics_header_summary">Twidere forma part en alguns projectes d\'investigació; contribuint a aquests projectes faràs Twidere i altres aplicacions futures millor.</string>
<string name="no_tab">No hi ha pestanyes</string>
<string name="user_protected_summary">Has de demanar a aquest usuari que et segueixi per poder veure\'n les piulades, perquè està protegit</string>
<string name="no_account">Sense compte</string>
<string name="permission_description_shorten_status">L\'aplicació pot escurçar les piulades pel Twidere. Per tant, ha de poder-les llegir.</string>
<string name="permission_description_upload_media">L\'aplicació pot pujar multimèdia pel Twidere. Per tant, ha de poder accedir als adjunts de les piulades abans de ser enviades.</string>
<string name="permission_description_sync_timeline">L\'aplicació pot sincronitzar la posició de lectura pel Twidere. Per tant, ha de tenir accés a la posició de lectura.</string>
<string name="usage_statistics_notification_summary">Ajuda\'ns a millorar Twidere!</string>
<string name="from_name">De <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="from_name_and_name">De <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="from_name_and_N_others">De <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="name">%2$d</xliff:g> més</string>
<string name="projects_we_took_part">Projectes dels quals formem part</string>
<string name="activated_accounts">Comptes activades</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="crop">Retalla</string>
<string name="scale">Escala</string>
<string name="user_type_verified">Verificat</string>
<string name="user_type_protected">Protegit</string>
<string name="tweet_hashtag">Piulada #<xliff:g id="text">%1$s</xliff:g></string>
<string name="share_status">Compartir tweet</string>
<string name="pebble_notifications">Notificacions Pebble</string>
<string name="pebble_notifications_summary">Envia notificacions al teu Pebble</string>
<!-- 'Tweet' here is a verb -->
<string name="tweet_from_name">Piulada de <xliff:g id="text">%1$s</xliff:g></string>
<string name="permission_label_shorten_status">Escurçar piulades</string>
<string name="permission_label_upload_media">Pujar multimèdia</string>
<string name="permission_label_sync_timeline">Sincronitzar la cronologia</string>
<string name="thumbor_integration">Integració amb Thumbor</string>
<string name="server_address">Direcció del servidor</string>
<string name="security_key">Clau de seguretat</string>
<string name="hide_card_actions">Amaga les accions de targeta</string>
<string name="drafts_hint_messages">Els esborranys de piulada es desaran aquí</string>
<string name="keyboard_shortcuts">Dreceres de teclat</string>
<string name="keyboard_shortcut_hint">Prem les tecles</string>
<string name="conflicts_with_name">Entra en conflicte amb <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="overwrite">Sobreescriu</string>
<string name="navigation">Navegació</string>
<string name="reset_to_default">Reinicia als valors per defecte</string>
<string name="reset_keyboard_shortcuts_confirm">Segur que vols recuperar les dreceres de teclat per defecte?</string>
<string name="open_accounts_dashboard">Obre el tauler del compte</string>
<string name="previous_tab">Pestanya anterior</string>
<string name="next_tab">Pestanya següent</string>
<string name="keyboard_shortcut_back">Enrere</string>
<string name="press_again_to_close">Torna a prémer per tancar</string>
<string name="name_not_set"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> indeterminat</string>
<string name="swipe_down_to_refresh">Arrossega cap abaix per a actualitzar</string>
<string name="app_restart_confirm">Per tal d\'aplicar els canvis, el Twidere es reinciarà.</string>
<string name="dont_restart">No reiniciïs</string>
<string name="user_list_details">Detalls de la llista</string>
<string name="invalid_list_name">Ha de començar per una lletra i contenir només lletres, números i/o guions: \"-\" i \"_\".</string>
<string name="delete_conversation">Esborra la conversa</string>
<string name="delete_conversation_confirm_message">Segur que vols esborrar tots els missatges de la conversa?</string>
<string name="name_first_summary_on">Mostra el nom al principi</string>
<string name="comment_hint">Comentari…</string>
<string name="comment">Comentari</string>
<string name="enable_retweets">Activa les repiulades</string>
<string name="play">Reprodueix</string>
<string name="pause">Pausa</string>
<string name="jump_to_top">Saltar al principi</string>
<string name="streaming">Streaming</string>
<string name="enable_streaming">Habilitar l\'streaming</string>
<string name="dark_theme">Tema fosc</string>
<string name="wizard_hint_title_location_requirement">Accés a la localització</string>
<string name="wizard_hint_summary_location_requirement">Twidere necessita accés a la vostra localització quan envies un tuit que conté localització.</string>
<string name="crop_image">Retallar imatge</string>
<string name="media_preload">Precàrrega media</string>
<string name="send_at">Enviar a</string>
<string name="cache_size_limit">Límit del tamany de la caché</string>
<string name="bug_reports">Informes d\'errors</string>
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
<!-- Normally you don't need to translate this -->
<!-- Fanfou is a Chinese micro blogging website http://fanfou.com/ -->
<!-- GNU social group like https://quitter.se/group/qvitter -->
</resources>