782 lines
54 KiB
XML
782 lines
54 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="error_generic">Digwyddodd gwall.</string>
|
||
<string name="error_empty">Ni all hwn fod yn wag.</string>
|
||
<string name="error_invalid_domain">Wedi cynnig parth annilys</string>
|
||
<string name="error_failed_app_registration">Wedi methu ag awdurdodi gyda\'r gweinydd hwnnw. Os bydd hyn yn parhau, ceisia Mewngofnodi yn y Porwr o\'r ddewislen.</string>
|
||
<string name="error_no_web_browser_found">Methu dod o hyd i borwr gwe i\'w ddefnyddio.</string>
|
||
<string name="error_authorization_unknown">Bu gwall awdurdodi anhysbys. Os bydd hyn yn parhau, ceisia Mewngofnodi yn y Porwr o\'r ddewislen.</string>
|
||
<string name="error_authorization_denied">Gwrthodwyd awdurdodi. Os wyt ti\'n siŵr dy fod di wedi gyflenwi\'r manylion cywir, ceisia Mewngofnodi yn y Porwr o\'r ddewislen.</string>
|
||
<string name="error_retrieving_oauth_token">Wedi methu cael tocyn mewngofnodi. Os bydd hyn yn parhau, ceisia Mewngofnodi yn y Porwr o\'r ddewislen.</string>
|
||
<string name="error_compose_character_limit">Mae\'r neges yn rhy hir!</string>
|
||
<string name="error_media_upload_type">Ni alli di lanlwytho\'r math hwnnw o ffeil.</string>
|
||
<string name="error_media_upload_opening">Nid oedd modd agor y ffeil honno.</string>
|
||
<string name="error_media_upload_permission">Rhaid cael caniatâd i ddarllen y cyfrwng hwn.</string>
|
||
<string name="error_media_download_permission">Rhaid cael caniatâd i gadw\'r cyfrwng hwn.</string>
|
||
<string name="error_media_upload_image_or_video">Ni alli di atodi delweddau a fideos i\'r un neges.</string>
|
||
<string name="error_media_upload_sending">Methodd yr uwchlwytho.</string>
|
||
<string name="error_sender_account_gone">Bu gwall wrth anfon y neges.</string>
|
||
<string name="title_home">Hafan</string>
|
||
<string name="title_notifications">Hysbysiadau</string>
|
||
<string name="title_public_local">Lleol</string>
|
||
<string name="title_public_federated">Ffedereiddiwyd</string>
|
||
<string name="title_view_thread">Edefyn</string>
|
||
<string name="title_posts">Negeseuon</string>
|
||
<string name="title_posts_with_replies">Gydag ymatebion</string>
|
||
<string name="title_follows">Yn dilyn</string>
|
||
<string name="title_followers">Dilynwyr</string>
|
||
<string name="title_favourites">Ffefrynnau</string>
|
||
<string name="title_mutes">Defnyddwyr wedi\'u tewi</string>
|
||
<string name="title_blocks">Defnyddwyr wedi\'u blocio</string>
|
||
<string name="title_follow_requests">Ceisiadau i\'ch dilyn</string>
|
||
<string name="title_edit_profile">Golygu eich proffil</string>
|
||
<string name="title_drafts">Drafftiau</string>
|
||
<string name="title_licenses">Trwyddedau</string>
|
||
<string name="post_boosted_format">Hybodd %s</string>
|
||
<string name="post_sensitive_media_title">Cynnwys sensitif</string>
|
||
<string name="post_media_hidden_title">Cyfryngau cudd</string>
|
||
<string name="post_sensitive_media_directions">Clicia i weld</string>
|
||
<string name="post_content_warning_show_more">Dangos Mwy</string>
|
||
<string name="post_content_warning_show_less">Dangos Llai</string>
|
||
<string name="post_content_show_more">Chwyddo</string>
|
||
<string name="post_content_show_less">Lleihau</string>
|
||
<string name="footer_empty">Dim byd yma. Tynna lawr i adnewyddu!</string>
|
||
<string name="notification_reblog_format">Hybodd %s eich neges</string>
|
||
<string name="notification_favourite_format">Hoffodd %s dy neges</string>
|
||
<string name="notification_follow_format">Mae %s wedi\'ch dilyn chi</string>
|
||
<string name="report_username_format">Adrodd @%s</string>
|
||
<string name="report_comment_hint">Sylwadau ychwanegol?</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">Ymateb yn gyflym</string>
|
||
<string name="action_reply">Ymateb</string>
|
||
<string name="action_reblog">Hybu</string>
|
||
<string name="action_favourite">Hoffi</string>
|
||
<string name="action_more">Mwy</string>
|
||
<string name="action_compose">Creu</string>
|
||
<string name="action_login">Mewngofnodi â Tusky</string>
|
||
<string name="action_logout">Allgofnodi</string>
|
||
<string name="action_logout_confirm">Ydych chi\'n siŵr eich bod am allgofnodi o\'r cyfrif %1$s\? Bydd hyn yn dileu\'r holl ddata lleol, gan gynnwys drafftiau a chyfeiriadau.</string>
|
||
<string name="action_follow">Dilyn</string>
|
||
<string name="action_unfollow">Dad-ddilyn</string>
|
||
<string name="action_block">Rhwystro</string>
|
||
<string name="action_unblock">Dadrwystro</string>
|
||
<string name="action_hide_reblogs">Cuddio hybiau</string>
|
||
<string name="action_show_reblogs">Dangos hybiau</string>
|
||
<string name="action_report">Adrodd</string>
|
||
<string name="action_delete">Dileu</string>
|
||
<string name="action_send">TŴTIO</string>
|
||
<string name="action_send_public">TŴTIO!</string>
|
||
<string name="action_retry">Ceisio eto</string>
|
||
<string name="action_close">Cau</string>
|
||
<string name="action_view_profile">Proffil</string>
|
||
<string name="action_view_preferences">Dewisiadau</string>
|
||
<string name="action_view_favourites">Ffefrynnau</string>
|
||
<string name="action_view_mutes">Defnyddwyr wedi\'u tewi</string>
|
||
<string name="action_view_blocks">Defnyddwyr wedi\'u blocio</string>
|
||
<string name="action_view_follow_requests">Ceisiadau i\'ch dilyn</string>
|
||
<string name="action_view_media">Cyfryngau</string>
|
||
<string name="action_open_in_web">Agor mewn porwr</string>
|
||
<string name="action_add_media">Ychwanegu cyfryngau</string>
|
||
<string name="action_photo_take">Tynnu llun</string>
|
||
<string name="action_share">Rhannu</string>
|
||
<string name="action_mute">Tewi</string>
|
||
<string name="action_unmute">Dad-dewi</string>
|
||
<string name="action_mention">Crybwyll</string>
|
||
<string name="action_hide_media">Cuddio cyfrwng</string>
|
||
<string name="action_open_drawer">Agor drôr</string>
|
||
<string name="action_save">Cadw</string>
|
||
<string name="action_edit_profile">Golygu\'ch proffil</string>
|
||
<string name="action_edit_own_profile">Golygu</string>
|
||
<string name="action_undo">Dadwneud</string>
|
||
<string name="action_accept">Derbyn</string>
|
||
<string name="action_reject">Gwrthod</string>
|
||
<string name="action_search">Chwilio</string>
|
||
<string name="action_access_drafts">Drafftiau</string>
|
||
<string name="action_toggle_visibility">Gwelededd y neges</string>
|
||
<string name="action_content_warning">Rhybudd cynnwys</string>
|
||
<string name="action_emoji_keyboard">Bysellfwrdd emoji</string>
|
||
<string name="download_image">Yn lawrlwytho %1$s</string>
|
||
<string name="action_copy_link">Copïo\'r ddolen</string>
|
||
<string name="send_post_link_to">Rhannu URL y neges i…</string>
|
||
<string name="send_post_content_to">Rhannu\'r neges i…</string>
|
||
<string name="send_media_to">Rhannu\'r cyfryngau i…</string>
|
||
<string name="confirmation_reported">Anfonwyd!</string>
|
||
<string name="confirmation_unblocked">Dadflociwyd y defnyddiwr</string>
|
||
<string name="confirmation_unmuted">Dad-dawyd defnyddiwr</string>
|
||
<string name="post_sent">Anfonwyd!</string>
|
||
<string name="post_sent_long">Anfonodd yr ymateb yn llwyddiannus.</string>
|
||
<string name="hint_domain">Pa weinydd\?</string>
|
||
<string name="hint_compose">Beth sy\'n digwydd?</string>
|
||
<string name="hint_content_warning">Rhybudd cynnwys</string>
|
||
<string name="hint_display_name">Enw dangos</string>
|
||
<string name="hint_note">Amdanaf</string>
|
||
<string name="hint_search">Chwilio…</string>
|
||
<string name="search_no_results">Dim canlyniadau</string>
|
||
<string name="label_quick_reply">Ymateb…</string>
|
||
<string name="label_avatar">Llun proffil</string>
|
||
<string name="label_header">Pennyn</string>
|
||
<string name="link_whats_an_instance">Beth yw gweinydd\?</string>
|
||
<string name="login_connection">Yn cysylltu…</string>
|
||
<string name="dialog_whats_an_instance">Galli di roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a <a href="https://instances.social">mwy!</a>
|
||
\n
|
||
\nOs nad oes gennyt ti gyfrif, galli di roi enw\'r gweinydd yr hoffet ti ymuno ag ef a chreu cyfrif yno.
|
||
\n
|
||
\nGweinydd yw\'r man y mae dy gyfrif wedi ei gynnal, ond galli di gyfathrebu\'n hawdd â phobl a\'u dilyn ar weinyddion eraill fel pe baet ti yn yr unfan.
|
||
\n
|
||
\nRhagor o wybodaeth yn <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
|
||
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Yn Gorffen Lanlwytho\'r Cyfryngau</string>
|
||
<string name="dialog_message_uploading_media">Yn lanlwytho…</string>
|
||
<string name="dialog_download_image">Lawrlwytho</string>
|
||
<string name="dialog_message_cancel_follow_request">Gwrthod y cais i\'th ddilyn di\?</string>
|
||
<string name="dialog_unfollow_warning">Dad-ddilyn y cyfrif hwn?</string>
|
||
<string name="dialog_delete_post_warning">Dileu\'r neges hon\?</string>
|
||
<string name="visibility_public">Cyhoeddus: Postio i ffrydiau cyhoeddus</string>
|
||
<string name="visibility_unlisted">Heb restru: Peidio â dangos ar ffrydiau cyhoeddus</string>
|
||
<string name="visibility_private">Dilynwyr yn unig: Postio at ddilynwyr yn unig</string>
|
||
<string name="visibility_direct">Uniongyrchol: Postio at ddefnyddwyr wedi\'u crybwyll yn unig</string>
|
||
<string name="pref_title_edit_notification_settings">Hysbysiadau</string>
|
||
<string name="pref_title_notifications_enabled">Hysbysiadau</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_alerts">Rhybuddion</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_alert_sound">Hysbysu â sain</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_alert_vibrate">Hysbysiad drwy grynu</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_alert_light">Hysbysu â golau</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filters">Roi gwybod i mi pryd</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_mentions">crybwyllwyd</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_follows">dilynodd</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_reblogs">mae fy negeseuon yn cael eu hybu</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_favourites">mae fy negeseuon yn cael eu hoffi</string>
|
||
<string name="pref_title_appearance_settings">Gwedd</string>
|
||
<string name="pref_title_app_theme">Thema\'r ap</string>
|
||
<string name="app_them_dark">Tywyll</string>
|
||
<string name="app_theme_light">Golau</string>
|
||
<string name="app_theme_black">Du</string>
|
||
<string name="app_theme_auto">Awtomatig wrth iddi nosi</string>
|
||
<string name="pref_title_browser_settings">Porwr</string>
|
||
<string name="pref_title_custom_tabs">Defnyddio Tabiau Cyfaddas Chrome</string>
|
||
<string name="pref_title_hide_follow_button">Cuddio\'r botwm creu wrth sgrolio </string>
|
||
<string name="pref_title_post_filter">Hidlo ffrydiau</string>
|
||
<string name="pref_title_post_tabs">Ffrwd gartref</string>
|
||
<string name="pref_title_show_boosts">Dangos hybiau</string>
|
||
<string name="pref_title_show_replies">Dangos ymatebion</string>
|
||
<string name="pref_title_show_media_preview">Dangos rhagolwg cyfryngau</string>
|
||
<string name="pref_title_proxy_settings">Dirprwy</string>
|
||
<string name="pref_title_http_proxy_settings">Dirprwy HTTP</string>
|
||
<string name="pref_title_http_proxy_enable">Galluogi dirprwy HTTP</string>
|
||
<string name="pref_title_http_proxy_server">Gweinydd dirprwy HTTP</string>
|
||
<string name="pref_title_http_proxy_port">Porth y dirprwy HTTP</string>
|
||
<string name="pref_default_post_privacy">Preifatrwydd rhagosodedig negeseuon</string>
|
||
<string name="pref_publishing">Yn cyhoeddi (cydweddu gyda gweinydd)</string>
|
||
<string name="post_privacy_public">Cyhoeddus</string>
|
||
<string name="post_privacy_unlisted">Heb ei restru</string>
|
||
<string name="post_privacy_followers_only">Dilynwyr yn unig</string>
|
||
<string name="pref_post_text_size">Maint testun negeseuon</string>
|
||
<string name="post_text_size_smallest">Lleiaf</string>
|
||
<string name="post_text_size_small">Bach</string>
|
||
<string name="post_text_size_medium">Canolig</string>
|
||
<string name="post_text_size_large">Mawr</string>
|
||
<string name="post_text_size_largest">Mwyaf</string>
|
||
<string name="notification_mention_name">Crybwylliadau newydd</string>
|
||
<string name="notification_mention_descriptions">Hysbysiadau am grybwylliadau newydd</string>
|
||
<string name="notification_follow_name">Dilynwyr newydd</string>
|
||
<string name="notification_follow_description">Hysbysiadau am ddilynwyr newydd </string>
|
||
<string name="notification_boost_name">Hybiau</string>
|
||
<string name="notification_boost_description">Hysbysiadau pan gaiff dy negeseuon eu hybu</string>
|
||
<string name="notification_favourite_name">Ffefrynnau</string>
|
||
<string name="notification_favourite_description">Hysbysiadau pan gaiff dy negeseuon eu marcio fel ffefryn</string>
|
||
<string name="notification_mention_format">Crybwyllodd %s chi</string>
|
||
<string name="notification_summary_large">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d eraill</string>
|
||
<string name="notification_summary_medium">%1$s, %2$s, a %3$s</string>
|
||
<string name="notification_summary_small">%1$s a %2$s</string>
|
||
<plurals name="notification_title_summary">
|
||
<item quantity="zero">%d rhyngweithiadau newydd</item>
|
||
<item quantity="one">%d rhyngweithiad newydd</item>
|
||
<item quantity="two">%d ryngweithiad newydd</item>
|
||
<item quantity="few">%d rhyngweithiad newydd</item>
|
||
<item quantity="many">%d rhyngweithiad newydd</item>
|
||
<item quantity="other">%d rhyngweithiad newydd</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="description_account_locked">Cyfrif wedi\'i gloi</string>
|
||
<string name="about_title_activity">Ynghylch</string>
|
||
<string name="about_tusky_license">Mae Tusky yn feddalwedd cod-agored ac am ddim. Mae\'n cael ei drwyddedu o dan Drwydded Cyhoeddus Cyffredinol GNU Fersiwn 3. Galli di weld y drwydded yma: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
|
||
<!-- note to translators:
|
||
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
|
||
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
|
||
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
|
||
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
|
||
-->
|
||
<string name="about_project_site">Gwefan y project: https://tusky.app</string>
|
||
<string name="about_bug_feature_request_site">Adrodd ar wallau a cheisiadau nodweddion:
|
||
\nhttps://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
|
||
<string name="about_tusky_account">Proffil Tusky</string>
|
||
<string name="post_share_content">Rhannu cynnwys y neges</string>
|
||
<string name="post_share_link">Rhannu dolen i\'r neges</string>
|
||
<string name="post_media_images">Delweddau</string>
|
||
<string name="post_media_video">Fideo</string>
|
||
<string name="state_follow_requested">Ceisiwyd</string>
|
||
<!--These are for timestamps on statuses. For example: "16s" or "2d"-->
|
||
<plurals name="abbreviated_in_years">
|
||
<item quantity="other">ymhen %dy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_in_days">
|
||
<item quantity="other">ymhen %dd</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_in_hours">
|
||
<item quantity="other">ymhen %dh</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_in_minutes">
|
||
<item quantity="zero">ymhen %dm</item>
|
||
<item quantity="one">ymhen %df</item>
|
||
<item quantity="two">ymhen %df</item>
|
||
<item quantity="few">ymhen %dm</item>
|
||
<item quantity="many">ymhen %dm</item>
|
||
<item quantity="other">ymhen %dm</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_in_seconds">
|
||
<item quantity="zero">ymhen %de</item>
|
||
<item quantity="one">ymhen %de</item>
|
||
<item quantity="two">ymhen %de</item>
|
||
<item quantity="few">ymhen %de</item>
|
||
<item quantity="many">ymhen %de</item>
|
||
<item quantity="other">ymhen %de</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_years_ago">
|
||
<item quantity="other">%db yn ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_days_ago">
|
||
<item quantity="other">%dd yn ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_hours_ago">
|
||
<item quantity="other">%da yn ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_minutes_ago">
|
||
<item quantity="other">%dm yn ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="abbreviated_seconds_ago">
|
||
<item quantity="other">%de yn ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="follows_you">Yn eich dilyn chi</string>
|
||
<string name="pref_title_alway_show_sensitive_media">Dangos cynnwys sensitif bob tro</string>
|
||
<string name="title_media">Cyfryngau</string>
|
||
<string name="replying_to">Yn ymateb i @%s</string>
|
||
<string name="load_more_placeholder_text">llwytho rhagor</string>
|
||
<string name="add_account_name">Ychwanegu cyfrif</string>
|
||
<string name="add_account_description">Ychwanegu cyfrif Mastodon newydd</string>
|
||
<string name="action_lists">Rhestrau</string>
|
||
<string name="title_lists">Rhestrau</string>
|
||
<string name="compose_active_account_description">Yn postio fel %1$s</string>
|
||
<string name="action_set_caption">Gosod pennawd</string>
|
||
<string name="action_remove">Dileu</string>
|
||
<string name="lock_account_label">Cloi cyfrif</string>
|
||
<string name="lock_account_label_description">Bydd angen cymeradwyo dy ddilynwyr dy hunan</string>
|
||
<string name="compose_save_draft">Cadw drafft?</string>
|
||
<string name="send_post_notification_title">Yn anfon y neges…</string>
|
||
<string name="send_post_notification_error_title">Gwall wrth anfon y neges</string>
|
||
<string name="send_post_notification_channel_name">Yn anfon negeseuon</string>
|
||
<string name="send_post_notification_cancel_title">Diddymwyd anfon</string>
|
||
<string name="send_post_notification_saved_content">Cadwyd copi o\'r neges i\'th ddrafftiau</string>
|
||
<string name="action_compose_shortcut">Creu</string>
|
||
<string name="error_no_custom_emojis">Nid oes gan eich gweinydd %s emojis personol</string>
|
||
<string name="emoji_style">Arddull emoji</string>
|
||
<string name="system_default">Rhagosodiad system</string>
|
||
<string name="download_fonts">Bydd angen i ti lanlwytho\'r setiau emoji hyn yn gyntaf</string>
|
||
<string name="performing_lookup_title">Wrthi\'n chwilio…</string>
|
||
<string name="expand_collapse_all_posts">Chwyddo/lleihau pob neges</string>
|
||
<string name="action_open_post">Agor y neges</string>
|
||
<string name="restart_required">Rhaid ailddechrau\'r ap</string>
|
||
<string name="restart_emoji">Bydd angen ailddechrau Tusky i roi\'r newidiadau ar waith</string>
|
||
<string name="later">Yn ddiweddarach</string>
|
||
<string name="restart">Ailddechrau</string>
|
||
<string name="caption_systememoji">Set emoji ragosodedig dy ddyfais</string>
|
||
<string name="caption_blobmoji">Daw\'r emoji Blob o Android 4.4–7.1</string>
|
||
<string name="caption_twemoji">Set emoji safonol Mastodon</string>
|
||
<string name="download_failed">Methodd y llwytho</string>
|
||
<string name="account_moved_description">Mae %1$s wedi symud i:</string>
|
||
<string name="reblog_private">Hybu i\'r gynulleidfa wreiddiol</string>
|
||
<string name="unreblog_private">Dad-hybu</string>
|
||
<string name="license_description">Mae Tusky yn cynnwys cod ac asedau o\'r projectau cod agored canlynol:</string>
|
||
<string name="license_apache_2">Yn cael ei drwyddedu o Drwydded Apache (copi isod)</string>
|
||
<string name="profile_metadata_label">Metadata\'r proffil</string>
|
||
<string name="profile_metadata_add">ychwanegu data</string>
|
||
<string name="profile_metadata_content_label">Cynnwys</string>
|
||
<string name="pref_title_absolute_time">Defnyddio amser absoliwt</string>
|
||
<string name="post_username_format">\@%s</string>
|
||
<string name="error_network">Digwyddodd gwall rhwydwaith. Gwiria dy gysylltiad a cheisia eto.</string>
|
||
<string name="title_direct_messages">Negeseuon uniongyrchol</string>
|
||
<string name="title_tab_preferences">Tabiau</string>
|
||
<string name="title_posts_pinned">Wedi\'i binio</string>
|
||
<string name="title_domain_mutes">Parthau cudd</string>
|
||
<string name="message_empty">Dim byd yma.</string>
|
||
<string name="action_unreblog">Dileu hwb</string>
|
||
<string name="action_unfavourite">Dileu ffefryn</string>
|
||
<string name="action_delete_and_redraft">Dileu ac ailddrafftio</string>
|
||
<string name="action_view_account_preferences">Dewisiadau\'ch cyfrif</string>
|
||
<string name="action_view_domain_mutes">Parthau cudd</string>
|
||
<string name="action_mute_domain">Tewi %s</string>
|
||
<string name="action_add_tab">Ychwanegu tab</string>
|
||
<string name="action_links">Dolenni</string>
|
||
<string name="title_links_dialog">Dolenni</string>
|
||
<string name="action_open_reblogged_by">Dangos hybiau</string>
|
||
<string name="notification_follow_request_name">Ceisiadau i\'th ddilyn</string>
|
||
<string name="action_bookmark">Tudalnodi</string>
|
||
<string name="action_edit">Golygu</string>
|
||
<string name="edit_poll">Golygu</string>
|
||
<string name="compose_shortcut_short_label">Creu</string>
|
||
<string name="description_visibility_private">Dilynwyr</string>
|
||
<string name="description_visibility_unlisted">Heb ei restru</string>
|
||
<string name="conversation_2_recipients">%1$s a %2$s</string>
|
||
<string name="filter_dialog_remove_button">Dileu</string>
|
||
<string name="description_visibility_public">Cyhoeddus</string>
|
||
<string name="action_unmute_conversation">Dad-dewi\'r sgwrs</string>
|
||
<string name="pref_title_thread_filter_keywords">Sgyrsiau</string>
|
||
<string name="mute_domain_warning_dialog_ok">Cuddio parth i gyd</string>
|
||
<string name="action_mute_conversation">Tewi\'r sgwrs</string>
|
||
<string name="notifications_apply_filter">Hidlo</string>
|
||
<string name="notification_poll_description">Hysbysiadau am bolau sydd wedi eu cwblhau</string>
|
||
<string name="account_date_joined">Ymunodd %1$s</string>
|
||
<string name="no_scheduled_posts">Does gennyt ti ddim negeseuon wedi\'u hamserlennu.</string>
|
||
<string name="filter_expiration_format">%s (%s)</string>
|
||
<string name="notification_clear_text">Ydych chi\'n siŵr eich bod chi am glirio\'ch holl hysbysiadau yn barhaol\?</string>
|
||
<string name="error_multimedia_size_limit">Nid yw ffeiliau fideo a sain yn gallu bod yn fwy na %s MB.</string>
|
||
<string name="error_following_hashtag_format">Gwall wrth ddilyn #%s</string>
|
||
<string name="error_unfollowing_hashtag_format">Gwall wrth ddad-ddilyn #%s</string>
|
||
<string name="action_unmute_domain">Dad-dewi %s</string>
|
||
<string name="notification_subscription_format">Postiodd %s</string>
|
||
<string name="action_delete_conversation">Dileu\'r sgwrs</string>
|
||
<string name="action_view_bookmarks">Tudalnodau</string>
|
||
<string name="action_add_poll">Ychwanegu pôl</string>
|
||
<string name="confirmation_domain_unmuted">%s wedi ei amlygu</string>
|
||
<string name="action_access_scheduled_posts">Negeseuon wedi\'u hamserlennu</string>
|
||
<string name="action_schedule_post">Amserlennu Neges</string>
|
||
<string name="action_mentions">Crybwylliadau</string>
|
||
<string name="dialog_mute_warning">Tewi @%s\?</string>
|
||
<string name="dialog_mute_hide_notifications">Cuddio hysbysiadau</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_sign_ups">mae rhywun wedi cofrestru</string>
|
||
<string name="pref_title_timeline_filters">Hidlyddion</string>
|
||
<string name="dialog_block_warning">Blocio @%s\?</string>
|
||
<string name="notification_subscription_name">Negeseuon newydd</string>
|
||
<string name="notification_update_name">Golygiadau\'r neges</string>
|
||
<string name="notification_poll_name">Polau</string>
|
||
<string name="notification_sign_up_name">Cofrestriadau</string>
|
||
<string name="pref_title_public_filter_keywords">Ffrydiau cyhoeddus</string>
|
||
<string name="filter_addition_title">Ychwanegu hidlydd</string>
|
||
<string name="filter_edit_title">Golygu hidlydd</string>
|
||
<string name="filter_dialog_update_button">Diweddaru</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_updates">golygwyd neges rwyt ti wedi rhyngweithio ag ef</string>
|
||
<string name="notification_update_format">Golygodd %s ei neges</string>
|
||
<string name="filter_apply">Hidlo</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_follow_requests">dilyn y ceisiwyd amdani/o</string>
|
||
<string name="notifications_clear">Dileu</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_poll">polau wedi dod i ben</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_subscriptions">mae rhywun dw i\'n tanysgrifio iddi/o wedi cyhoeddi neges newydd</string>
|
||
<string name="filter_dialog_whole_word">Gair cyfan</string>
|
||
<string name="filter_add_description">Ymadrodd i\'w hidlo</string>
|
||
<string name="action_open_as">Agor fel %s</string>
|
||
<string name="action_reset_schedule">Ailosod</string>
|
||
<string name="title_bookmarks">Tudalnodau</string>
|
||
<string name="notification_follow_request_format">Ceisiodd %s i\'th ddilyn di</string>
|
||
<string name="title_login">Mewngofnodi</string>
|
||
<string name="notification_sign_up_format">Cofrestrodd %s</string>
|
||
<string name="action_unbookmark">Tynnu\'r tudalnod</string>
|
||
<string name="action_unmute_desc">Dad-dewi %s</string>
|
||
<string name="title_migration_relogin">Mewngofnoda eto i gael hysbysiadau gwthio</string>
|
||
<string name="title_announcements">Cyhoeddiadau</string>
|
||
<string name="error_could_not_load_login_page">Methu llwytho\'r dudalen mewngofnodi.</string>
|
||
<string name="title_scheduled_posts">Negeseuon wedi\'u hamserlennu</string>
|
||
<string name="error_loading_account_details">Wedi methu llwytho manylion cyfrif</string>
|
||
<string name="pref_title_timelines">Ffrydiau</string>
|
||
<string name="title_favourited_by">Hoffwyd gan</string>
|
||
<string name="error_image_edit_failed">Methu golygu\'r ddelwedd.</string>
|
||
<string name="description_post_favourited">Hoffwyd</string>
|
||
<string name="saving_draft">Yn cadw drafft…</string>
|
||
<string name="action_hashtags">Hashnodau</string>
|
||
<string name="action_dismiss">Diystyru</string>
|
||
<string name="action_details">Manylion</string>
|
||
<string name="title_mentions_dialog">Crybwylliadau</string>
|
||
<string name="action_open_media_n">Agor cyfryngau #%d</string>
|
||
<string name="action_share_as">Rhannu fel …</string>
|
||
<string name="downloading_media">Yn lawrlwytho cyfryngau</string>
|
||
<string name="download_media">Llwytho cyfryngau</string>
|
||
<string name="dialog_redraft_post_warning">Dileu ac ailddrafftio\'r neges hon\?</string>
|
||
<string name="dialog_delete_conversation_warning">Dileu\'r sgwrs hon\?</string>
|
||
<string name="pref_title_language">Iaith</string>
|
||
<string name="pref_title_bot_overlay">Dangos dangosydd botiau</string>
|
||
<string name="pref_title_gradient_for_media">Dangos graddiannau lliwgar ar gyfer cyfryngau cudd</string>
|
||
<string name="pref_failed_to_sync">Methu cydweddu dewisiadau</string>
|
||
<string name="pref_main_nav_position_option_top">Brig</string>
|
||
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
|
||
<string name="title_hashtags_dialog">Hashnodau</string>
|
||
<string name="pref_main_nav_position_option_bottom">Gwaelod</string>
|
||
<string name="action_open_faved_by">Dangos ffefrynnau</string>
|
||
<string name="report_description_1">Bydd yr adroddiad yn cael ei anfon at reolwr dy weinydd. Galli di esbonio pam rwyt ti\'n adrodd ar y cyfrif hwn isod:</string>
|
||
<string name="warning_scheduling_interval">Mae gan Mastodon egwyl amserlennu o o leiaf 5 munud.</string>
|
||
<string name="follow_requests_info">Er nad wyt ti wedi cloi dy gyfrif, roedd staff %1$s yn meddwl efallai yr hoffi di adolygu\'r ceisiadau i\'th ddilyn o\'r cyfrifon hyn â llaw.</string>
|
||
<string name="delete_scheduled_post_warning">Dileu\'r neges wedi\'u hamserlennu hon\?</string>
|
||
<string name="description_post_media_no_description_placeholder">Dim disgrifiad</string>
|
||
<string name="hint_list_name">Enw\'r rhestr</string>
|
||
<string name="edit_hashtag_hint">Hashnod heb #</string>
|
||
<string name="report_remote_instance">Anfon ymlaen at %s</string>
|
||
<string name="report_description_remote_instance">Daw\'r cyfrif o weinydd arall. Wyt ti am anfon copi dienw o\'r adroddiad i\'r gweinydd hwnnw hefyd\?</string>
|
||
<string name="duration_1_hour">Awr</string>
|
||
<string name="duration_6_hours">6 awr</string>
|
||
<string name="duration_1_day">Diwrnod</string>
|
||
<string name="unpin_action">Dadbinio</string>
|
||
<string name="pref_show_self_username_never">Byth</string>
|
||
<string name="pref_show_self_username_always">Bob tro</string>
|
||
<string name="post_media_attachments">Atodiadau</string>
|
||
<string name="action_create_list">Creu rhestr</string>
|
||
<string name="action_rename_list">Diweddaru\'r rhestr</string>
|
||
<string name="hint_search_people_list">Chwilio am bobl rydych chi\'n eu dilyn</string>
|
||
<string name="profile_badge_bot_text">Bot</string>
|
||
<string name="license_cc_by_sa_4">CC-BY-SA 4.0</string>
|
||
<string name="action_edit_image">Golygu llun</string>
|
||
<string name="title_reblogged_by">Hybwyd gan</string>
|
||
<string name="label_duration">Hyd</string>
|
||
<string name="duration_5_min">5 munud</string>
|
||
<string name="duration_30_min">Hanner awr</string>
|
||
<string name="duration_3_days">Tridiau</string>
|
||
<string name="duration_7_days">Wythnos</string>
|
||
<string name="duration_14_days">Pythefnos</string>
|
||
<string name="duration_30_days">30 diwrnod</string>
|
||
<string name="duration_60_days">60 diwrnod</string>
|
||
<string name="duration_90_days">90 diwrnod</string>
|
||
<string name="duration_180_days">180 diwrnod</string>
|
||
<string name="duration_365_days">Blwyddyn</string>
|
||
<string name="add_poll_choice">Ychwanegu dewis</string>
|
||
<string name="pin_action">Pinio</string>
|
||
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s a %3$d eraill</string>
|
||
<string name="poll_info_time_absolute">yn dod i ben am %s</string>
|
||
<string name="duration_no_change">(Dim newid)</string>
|
||
<string name="poll_allow_multiple_choices">Amlddewis</string>
|
||
<string name="poll_new_choice_hint">Dewis %d</string>
|
||
<string name="no_announcements">Does dim cyhoeddiadau.</string>
|
||
<string name="account_note_hint">Dy nodyn preifat ynghylch y cyfrif hwn</string>
|
||
<string name="account_note_saved">Cadwyd!</string>
|
||
<string name="action_subscribe_account">Tanysgrifio</string>
|
||
<string name="action_unsubscribe_account">Dad-danysgrifo</string>
|
||
<string name="dialog_delete_list_warning">Wyt ti wir eisiau dileu rhestr %s\?</string>
|
||
<string name="no_drafts">Does gennych chi ddim drafftiau.</string>
|
||
<string name="pref_title_show_cards_in_timelines">Dangos rhagolygon dolen mewn ffrydiau</string>
|
||
<string name="pref_title_wellbeing_mode">Llesiant</string>
|
||
<string name="wellbeing_hide_stats_posts">Cuddio ystadegau meintiol negeseuon</string>
|
||
<string name="wellbeing_hide_stats_profile">Cuddio ystadegau meintiol proffiliau</string>
|
||
<string name="draft_deleted">Drafft wedi\'i ddileu</string>
|
||
<string name="drafts_post_reply_removed">Mae\'r neges y drafftioch chi ymateb iddi wedi cael ei dileu</string>
|
||
<string name="description_post_language">Iaith y neges</string>
|
||
<string name="hashtags">Hashnodau</string>
|
||
<string name="poll_vote">Pleidleisio</string>
|
||
<string name="poll_ended_voted">Mae pôl rwyt ti wedi pleidleisio ynddo wedi dod i ben</string>
|
||
<string name="poll_ended_created">Mae pôl a greaist ti wedi dod i ben</string>
|
||
<string name="button_continue">Parhau</string>
|
||
<string name="button_back">Nôl</string>
|
||
<string name="hint_additional_info">Sylwadau ychwanegol</string>
|
||
<string name="app_theme_system">Defnyddio arddull y system</string>
|
||
<string name="pref_main_nav_position">Prif lleoliad y panel llywio</string>
|
||
<string name="pref_title_animate_gif_avatars">Animeiddio lluniau proffil GIF</string>
|
||
<string name="pref_default_media_sensitivity">Nodi cyfryngau yn sensitif bob tro</string>
|
||
<string name="about_powered_by_tusky">Pwerir gan Tusky</string>
|
||
<string name="title_accounts">Cyfrifon</string>
|
||
<string name="create_poll_title">Pôl</string>
|
||
<string name="license_cc_by_4">CC-BY 4.0</string>
|
||
<string name="action_delete_list">Dileu\'r rhestr</string>
|
||
<string name="add_hashtag_title">Ychwanegu hashnod</string>
|
||
<string name="status_count_one_plus">1+</string>
|
||
<string name="post_media_audio">Sain</string>
|
||
<string name="compose_shortcut_long_label">Ysgrifennu neges</string>
|
||
<string name="drafts_post_failed_to_send">Methodd anfon y neges hon!</string>
|
||
<string name="tusky_compose_post_quicksetting_label">Ysgrifennu Neges</string>
|
||
<string name="tips_push_notification_migration">Mewngofnoda i\'th gyfrifon eto er mwyn galluogi hysbysiadau i\'th ffôn.</string>
|
||
<string name="dialog_push_notification_migration">Er mwyn derbyn hysbysiadau i\'th ffôn drwy UnifiedPush, mae angen caniatâd ar Tusky i danysgrifio i hysbysiadau ar dy weinydd Mastodon. Bydd rhaid i ti fewngofnodi eto i newid y sgôp OAuth sy\'n cael ei roi i Tusky. Bydd defnyddio\'r opsiwn ail-fewngofnodi yma neu yn Newisiadau cyfrif yn cadw dy holl ddrafftiau a\'th storfa leol.</string>
|
||
<string name="mute_domain_warning">Wyt ti\'n siŵr dy fod am flocio %s gyfan\? Fyddi di ddim yn gweld dim cynnwys o\'r parth hwnnw mewn unrhyw ffrwd gyhoeddus na chwaith yn dy hysbysiadau. Bydd dy ddilynwyr o\'r parth hwnnw yn cael eu dileu.</string>
|
||
<string name="duration_indefinite">Dim diwedd</string>
|
||
<plurals name="favs">
|
||
<item quantity="zero"><b>%1$s</b> Ffefryn</item>
|
||
<item quantity="one"><b>%1$s</b> Ffefryn</item>
|
||
<item quantity="two"><b>%1$s</b> Ffefryn</item>
|
||
<item quantity="few"><b>%1$s</b> Ffefryn</item>
|
||
<item quantity="many"><b>%1$s</b> Ffefryn</item>
|
||
<item quantity="other"><b>%1$s</b> Ffefryn</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="description_visibility_direct">Uniongyrchol</string>
|
||
<string name="action_add_or_remove_from_list">Ychwanegu at neu dynnu oddi ar restr</string>
|
||
<string name="failed_to_add_to_list">Wedi methu ag ychwanegu\'r cyfrif at y rhestr</string>
|
||
<string name="failed_to_remove_from_list">Wedi methu tynnu\'r cyfrif o\'r rhestr</string>
|
||
<string name="instance_rule_info">Drwy fewngofnodi rwyt ti\'n cytuno i reolau %s.</string>
|
||
<string name="compose_save_draft_loses_media">Cadw drafft\? (Bydd atodiadau\'n cael eu lanlwytho eto pan fyddi di\'n adfer y drafft.)</string>
|
||
<string name="description_post_reblogged">Ailflogiwyd</string>
|
||
<string name="dialog_push_notification_migration_other_accounts">Rwyt ti wedi mewngofnodi i\'th gyfrif cyfredol eto i roi caniatâd tanysgrifio gwthio i Tusky. Fodd bynnag, mae gennyt ti gyfrifon eraill o hyd nad ydyn nhw wedi\'u mudo fel hyn. Newidia atyn nhw a mewngofnoda eto fesul un er mwyn galluogi cefnogaeth hysbysiadau UnifiedPush.</string>
|
||
<string name="poll_info_format"> <!-- 15 votes • 1 hour left --> %1$s • %2$s</string>
|
||
<string name="hint_media_description_missing">Dylai fod gan y cyfryngau ddisgrifiad.</string>
|
||
<string name="description_post_cw">Rhybudd cynnwys: %s</string>
|
||
<string name="pref_title_confirm_reblogs">Dangos cadarnhad cyn hybu</string>
|
||
<string name="review_notifications">Adolygu hysbysiadau</string>
|
||
<string name="notification_report_format">Adroddiad newydd ar %s</string>
|
||
<string name="notification_header_report_format">Adroddodd %s %s</string>
|
||
<string name="notification_summary_report_format">%s · %d o negeseuon wedi\'u hatodi</string>
|
||
<string name="pref_title_notification_filter_reports">mae yna adroddiad newydd</string>
|
||
<string name="report_category_violation">Toriad rheol</string>
|
||
<string name="report_category_spam">Sbam</string>
|
||
<string name="failed_to_pin">Wedi methu Pinio</string>
|
||
<string name="failed_to_unpin">Wedi methu Dadbinio</string>
|
||
<string name="pref_title_http_proxy_port_message">Dylai\'r porth fod rhwng %d a %d</string>
|
||
<string name="error_rename_list">Methu diweddaru\'r rhestr</string>
|
||
<string name="pref_default_post_language">Iaith bostio ragosodedig</string>
|
||
<string name="description_post_bookmarked">Tudalnodiwyd</string>
|
||
<string name="select_list_title">Dewisa restr</string>
|
||
<string name="button_done">Wedi gorffen</string>
|
||
<string name="report_sent_success">Wedi adrodd ar @%s yn llwyddiannus</string>
|
||
<string name="limit_notifications">Cyfyngu ar hysbysiadau ffrwd</string>
|
||
<string name="post_lookup_error_format">Gwall wrth chwilio am y neges %s</string>
|
||
<string name="pref_title_show_self_username">Dangos enw defnyddiwr mewn bariau offer</string>
|
||
<string name="pref_title_confirm_favourites">Dangos cadarnhad cyn hoffi</string>
|
||
<string name="pref_title_hide_top_toolbar">Cuddio teitl y bar offer uchaf</string>
|
||
<string name="instance_rule_title">Rheolau %s</string>
|
||
<string name="language_display_name_format">%s (%s)</string>
|
||
<string name="error_following_hashtags_unsupported">Nid yw\'r gweinydd hwn yn cefnogi\'r hashnodau canlynol.</string>
|
||
<string name="poll_info_closed">wedi cau</string>
|
||
<string name="failed_fetch_posts">Wedi methu nôl negeseuon</string>
|
||
<string name="error_muting_hashtag_format">Gwall wrth dewi #%s</string>
|
||
<string name="error_unmuting_hashtag_format">Gwall wrth ddad-dewi #%s</string>
|
||
<string name="title_followed_hashtags">Hashnodau wedi\'u dilyn</string>
|
||
<string name="notification_report_name">Adroddiadau</string>
|
||
<string name="label_remote_account">Gall y wybodaeth isod adlewyrchu proffil y defnyddiwr yn anghyflawn. Pwysa i agor y proffil llawn mewn porwr.</string>
|
||
<plurals name="reblogs">
|
||
<item quantity="zero"><b>%s</b> Hybiau</item>
|
||
<item quantity="one"><b>%s</b> Hwb</item>
|
||
<item quantity="two"><b>%s</b> Hwb</item>
|
||
<item quantity="few"><b>%s</b> Hwb</item>
|
||
<item quantity="many"><b>%s</b> Hwb</item>
|
||
<item quantity="other"><b>%s</b> Hwb</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
|
||
<string name="description_post_edited">Golygwyd</string>
|
||
<string name="pref_show_self_username_disambiguate">Pan fydd cyfrifon lluosog wedi\'u mewngofnodi</string>
|
||
<string name="drafts_failed_loading_reply">Wedi methu llwytho gwybodaeth Ateb</string>
|
||
<string name="pref_title_alway_open_spoiler">Agor negeseuon wedi\'u marcio â rhybudd cynnwys bob tro</string>
|
||
<string name="profile_metadata_label_label">Label</string>
|
||
<string name="post_edited">Golygwyd %s</string>
|
||
<string name="confirmation_hashtag_unfollowed">#%s wedi ei ddad-ddilyn</string>
|
||
<string name="pref_title_animate_custom_emojis">Animeiddio emojis cyfaddas</string>
|
||
<string name="notification_subscription_description">Hysbysiadau pan fydd rhywun rwyt ti wedi tanysgrifio iddyn nhw\'n cyhoeddi neges newydd</string>
|
||
<string name="notification_sign_up_description">Hysbysiadau am ddefnyddwyr newydd</string>
|
||
<string name="notification_report_description">Hysbysiadau am adroddiadau cymedroli</string>
|
||
<string name="filter_dialog_whole_word_description">Os yw\'r allweddair neu\'r ymadrodd yn alffaniwmerig yn unig, mi fydd ond yn cael ei osod os yw\'n cyfateb â\'r gair cyfan</string>
|
||
<string name="error_create_list">Methu creu rhestr</string>
|
||
<string name="set_focus_description">Tapia neu lusga\'r cylch i ddewis y canolbwynt a fydd bob amser yn weladwy mewn crynoluniau.</string>
|
||
<string name="description_poll">Pôl gyda dewisiadau: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s; %5$s</string>
|
||
<string name="list">Rhestr</string>
|
||
<string name="action_set_focus">Gosod pwynt ffocws</string>
|
||
<string name="status_created_at_now">nawr</string>
|
||
<string name="error_delete_list">Methu dileu\'r rhestr</string>
|
||
<string name="action_add_to_list">Ychwanegu cyfrif at y rhestr</string>
|
||
<string name="action_remove_from_list">Tynnu cyfrif o\'r rhestr</string>
|
||
<string name="action_add_reaction">ychwanegu ymateb</string>
|
||
<string name="description_post_media">Cyfryngau: %s</string>
|
||
<string name="error_status_source_load">Wedi methu llwytho ffynhonnell y statws o\'r gweinydd.</string>
|
||
<string name="pref_title_enable_swipe_for_tabs">Galluogi ystum llusgo i newid rhwng tabiau</string>
|
||
<plurals name="poll_info_votes">
|
||
<item quantity="zero">%s pleidlais</item>
|
||
<item quantity="one">%s pleidlais</item>
|
||
<item quantity="two">%s bleidlais</item>
|
||
<item quantity="few">%s pleidlais</item>
|
||
<item quantity="many">%s pleidlais</item>
|
||
<item quantity="other">%s phleidlais</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_info_people">
|
||
<item quantity="zero">%s person</item>
|
||
<item quantity="one">%s person</item>
|
||
<item quantity="two">%s berson</item>
|
||
<item quantity="few">%s person</item>
|
||
<item quantity="many">%s person</item>
|
||
<item quantity="other">%s pherson</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="no_lists">Nid oes gennych unrhyw restrau.</string>
|
||
<string name="wellbeing_mode_notice">Bydd rhywfaint o wybodaeth a all effeithio ar dy lles meddyliol yn cael ei chuddio. Mae hyn yn cynnwys:
|
||
\n
|
||
\n - Hysbysiadau hoffi/hybu/dilyn
|
||
\n - Cyfrif ffefrynnau/hybiau ar negeseuon
|
||
\n - Ystadegau dilynwr/negeseuon ar broffiliau
|
||
\n
|
||
\n Ni fydd hysbysiadau gwthio yn cael eu heffeithio, ond gallwi di adolygu dy ddewisiadau hysbysu â llaw.</string>
|
||
<string name="report_category_other">Arall</string>
|
||
<string name="action_unfollow_hashtag_format">Dad-ddilyn #%s\?</string>
|
||
<string name="notification_update_description">Hysbysiadau pan fydd negeseuon rwyt ti wedi rhyngweithio â nhw yn cael eu golygu</string>
|
||
<string name="failed_search">Wedi methu â chwilio</string>
|
||
<string name="failed_report">Wedi methu ag adrodd</string>
|
||
<string name="compose_preview_image_description">Gweithredoedd ar gyfer delwedd %s</string>
|
||
<string name="action_open_reblogger">Agor awdur hybu</string>
|
||
<string name="notification_follow_request_description">Hysbysiadau am geisiadau i\'th ddilyn</string>
|
||
<string name="caption_notoemoji">Gosodwyd emoji cyfredol Google</string>
|
||
<plurals name="poll_timespan_seconds">
|
||
<item quantity="zero">%d eiliadau ar ôl</item>
|
||
<item quantity="one">%d eiliad ar ôl</item>
|
||
<item quantity="two">%d eiliad ar ôl</item>
|
||
<item quantity="few">%d eiliad ar ôl</item>
|
||
<item quantity="many">%d eiliad ar ôl</item>
|
||
<item quantity="other">%d eiliad ar ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_timespan_hours">
|
||
<item quantity="zero">%d oriau ar ôl</item>
|
||
<item quantity="one">%d awr ar ôl</item>
|
||
<item quantity="two">%d awr ar ôl</item>
|
||
<item quantity="few">%d awr ar ôl</item>
|
||
<item quantity="many">%d awr ar ôl</item>
|
||
<item quantity="other">%d awr ar ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_timespan_days">
|
||
<item quantity="zero">%d diwrnodau ar ôl</item>
|
||
<item quantity="one">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||
<item quantity="two">%d ddiwrnod ar ôl</item>
|
||
<item quantity="few">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||
<item quantity="many">%d diwrnod ar ôl</item>
|
||
<item quantity="other">%d niwrnod ar ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_timespan_minutes">
|
||
<item quantity="zero">%d munudau ar ôl</item>
|
||
<item quantity="one">%d munud ar ôl</item>
|
||
<item quantity="two">%d funud ar ôl</item>
|
||
<item quantity="few">%d munud ar ôl</item>
|
||
<item quantity="many">%d munud ar ôl</item>
|
||
<item quantity="other">%d munud ar ôl</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="error_upload_max_media_reached">
|
||
<item quantity="zero">Nid oes modd i ti lanlwytho mwy na %1$d atodiadau cyfryngau.</item>
|
||
<item quantity="one">Nid oes modd i ti lanlwytho mwy nag %1$d atodiad cyfryngau.</item>
|
||
<item quantity="two">Nid oes modd i ti lanlwytho mwy na %1$d atodiad cyfryngau.</item>
|
||
<item quantity="few">Nid oes modd i ti lanlwytho mwy na %1$d atodiad cyfryngau.</item>
|
||
<item quantity="many">Nid oes modd i ti lanlwytho mwy na %1$d atodiad cyfryngau.</item>
|
||
<item quantity="other">Nid oes modd i ti lanlwytho mwy na %1$d atodiad cyfryngau.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="hint_describe_for_visually_impaired">
|
||
<item quantity="zero">Disgrifia\'r cynnwys ar gyfer pobl â nam ar eu golwg (terfyn nodau o %d)</item>
|
||
<item quantity="one">Disgrifia\'r cynnwys ar gyfer pobl â nam ar eu golwg (terfyn nodau o %d)</item>
|
||
<item quantity="two">Disgrifia\'r cynnwys ar gyfer pobl â nam ar eu golwg (terfyn nodau o %d)</item>
|
||
<item quantity="few">Disgrifia\'r cynnwys ar gyfer pobl â nam ar eu golwg (terfyn nodau o %d)</item>
|
||
<item quantity="many">Disgrifia\'r cynnwys ar gyfer pobl â nam ar eu golwg (terfyn nodau o %d)</item>
|
||
<item quantity="other">Disgrifia\'r cynnwys ar gyfer pobl â nam ar eu golwg (terfyn nodau o %d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="action_continue_edit">Parhau i olygu</string>
|
||
<string name="status_edit_info">Golygwyd: %1$s</string>
|
||
<string name="status_created_info">Crëwyd: %1$s</string>
|
||
<string name="title_edits">Golygiadau</string>
|
||
<string name="post_media_alt">DISGRIFIAD</string>
|
||
<string name="action_discard">Hepgor newidiadau</string>
|
||
<string name="compose_unsaved_changes">Mae gennyt ti newidiadau heb eu cadw.</string>
|
||
<string name="mute_notifications_switch">Tewi hysbysiadau</string>
|
||
<string name="a11y_label_loading_thread">Yn llwytho edefyn</string>
|
||
<string name="action_share_account_link">Rhannu ddolen i gyfrif</string>
|
||
<string name="action_share_account_username">Rhannu enw defnyddiwr y cyfrif</string>
|
||
<string name="send_account_link_to">Rhannu URL cyfrif i…</string>
|
||
<string name="send_account_username_to">Rhannu enw denyddiwr cyfrif i…</string>
|
||
<string name="account_username_copied">Enw defnyddiwr wedi\'i gopïo</string>
|
||
<string name="pref_reading_order_oldest_first">Hynaf yn gyntaf</string>
|
||
<string name="pref_reading_order_newest_first">Diweddaraf yn gyntaf</string>
|
||
<string name="pref_title_reading_order">Trefn darllen</string>
|
||
<string name="pref_summary_http_proxy_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
|
||
<string name="pref_summary_http_proxy_missing"><heb ei osod></string>
|
||
<string name="pref_summary_http_proxy_invalid"><annilys></string>
|
||
<string name="action_browser_login">Mewngofnodi â phorwr</string>
|
||
<string name="description_login">Yn gweithio yn y rhan mwyaf o achosion. Nid oes unrhyw ddata yn cael ei ollwng i apiau eraill.</string>
|
||
<string name="description_browser_login">Gall gefnogi dulliau dilysu ychwanegol, ond mae angen porwr a gefnogir.</string>
|
||
<string name="action_post_failed_detail">Methodd dy neges â lanlwytho a chafodd ei chadw i\'th ddrafftiau.
|
||
\n
|
||
\nNaill ai nid oedd modd cysylltu â\'r gweinydd, neu fe wrthododd y neges.</string>
|
||
<string name="action_post_failed">Wedi methu lanlwytho</string>
|
||
<string name="action_post_failed_show_drafts">Dangos drafftiau</string>
|
||
<string name="action_post_failed_do_nothing">Diystyru</string>
|
||
<string name="action_post_failed_detail_plural">Methodd dy negeseuon â lanlwytho a chafodd ei chadw i\'th ddrafftiau.
|
||
\n
|
||
\nNaill ai nid oedd modd cysylltu â\'r gweinydd, neu fe wrthododd y negeseuon.</string>
|
||
<string name="title_public_trending_hashtags">Hashnodau tueddiadol</string>
|
||
<string name="accessibility_talking_about_tag">Siarada %1$d o bobl am hashnod %2$s</string>
|
||
<string name="total_usage">Defnydd cyfan</string>
|
||
<string name="total_accounts">Cyfrifon cyfan</string>
|
||
<string name="dialog_follow_hashtag_title">Dilyn hashnod</string>
|
||
<string name="dialog_follow_hashtag_hint">#hashnod</string>
|
||
<string name="action_refresh">Adnewyddu</string>
|
||
<string name="notification_unknown_name">Anhysbys</string>
|
||
<string name="status_filtered_show_anyway">Dangos beth bynnag</string>
|
||
<string name="status_filter_placeholder_label_format">Hidlwyd: %s</string>
|
||
<string name="pref_title_account_filter_keywords">Proffiliau</string>
|
||
<string name="socket_timeout_exception">Cymrodd hi\'n rhy hir i gysylltu â\'th weinydd</string>
|
||
<string name="ui_error_unknown">rheswm anhysbys</string>
|
||
<string name="ui_error_bookmark">Methodd tudalnodi\'r neges: %s</string>
|
||
<string name="ui_error_clear_notifications">Methodd clirio hysbysiadau: %s</string>
|
||
<string name="ui_error_favourite">Methodd hoffi\'r neges: %s</string>
|
||
<string name="ui_error_reblog">Methodd hybu\'r neges: %s</string>
|
||
<string name="ui_error_vote">Methodd y pleidleisio: %s</string>
|
||
<string name="ui_error_accept_follow_request">Methodd derbyn cais i ddilyn: %s</string>
|
||
<string name="ui_error_reject_follow_request">Methodd gwrthod cais i ddilyn: %s</string>
|
||
<string name="ui_success_accepted_follow_request">Cais i ddilyn wedi\'i dderbyn</string>
|
||
<string name="ui_success_rejected_follow_request">Blociwyd cais i ddilyn</string>
|
||
<string name="hint_filter_title">Fy hidl</string>
|
||
<string name="label_filter_title">Teitl</string>
|
||
<string name="filter_action_warn">Rhybudd</string>
|
||
<string name="filter_action_hide">Cuddio</string>
|
||
<string name="filter_description_warn">Cuddio gyda rhybudd</string>
|
||
<string name="filter_description_hide">Cuddio\'n llwyr</string>
|
||
<string name="label_filter_action">Gweithredoedd hidlo</string>
|
||
<string name="label_filter_context">Hidlo cyd-destynau</string>
|
||
<string name="label_filter_keywords">Allweddeiriau neu ymadroddion i\'w hidlo</string>
|
||
<string name="action_add">Ychwanegu</string>
|
||
<string name="filter_keyword_display_format">%s (gair cyfan)</string>
|
||
<string name="filter_keyword_addition_title">Ychwanegu allweddair</string>
|
||
<string name="filter_edit_keyword_title">Golygu allweddair</string>
|
||
<string name="filter_description_format">%s: %s</string>
|
||
<string name="post_media_image">Delwedd</string>
|
||
<string name="select_list_manage">Rheoli rhestrau</string>
|
||
<string name="help_empty_home">Dyma dy <b>ffrwd cartref</b>. Mae\'n dangos negeseuon diweddar y cyfrifon rwyt ti\'n eu dilyn.
|
||
\n
|
||
\nEr mwyn archwilio cyfrifon galli di ddod o hyd iddyn o fewn un o\'r ffrydiau eraill. Er enghraifft, ffrwd dy weinydd [iconics gmd_group]. Neu galli di eu chwilio yn ôl eu henw [iconics gmd_search]; er enghraifft, chwilia am Tusky i ddod o hyd ein cyfrif Mastodon.</string>
|
||
<string name="pref_title_show_stat_inline">Dangos ystadegau negeseuon yn y ffrwd</string>
|
||
<string name="pref_ui_text_size">Maint testun rhyngwyneb</string>
|
||
<string name="notification_listenable_worker_name">Gweithgaredd cefndirol</string>
|
||
<string name="notification_listenable_worker_description">Hysbysiadau pan fydd Tusky\'n gweithio\'n y cefndir</string>
|
||
<string name="notification_notification_worker">Yn estyn hysbysiadau…</string>
|
||
<string name="notification_prune_cache">Cynnal a chadw\'r storfan…</string>
|
||
<string name="error_missing_edits">Mae dy weinydd yn gwybod fod y neges hon wedi ei olygu, ond nid oes ganddo gopi o\'r golygiadau, felly nid oes modd eu dangos iti.
|
||
\n
|
||
\nDyma <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">broblem Mastodon #25398</a>.</string>
|
||
<string name="load_newest_notifications">Llwytho hysbysiadau diweddaraf</string>
|
||
<string name="compose_delete_draft">Dileu\'r drafft\?</string>
|
||
<string name="error_media_upload_sending_fmt">Methodd y lanlwytho: %s</string>
|
||
<string name="about_device_info_title">Dy ddyfais</string>
|
||
<string name="about_device_info">%s %s
|
||
\nFersiwn Android: %s
|
||
\nFersiwn SDK: %d</string>
|
||
<string name="about_account_info_title">Dy gyfrif</string>
|
||
<string name="about_account_info">\@%s@%s
|
||
\nFersiwn: %s</string>
|
||
<string name="about_copy">Copïo fersiwn a gwybodaeth dyfais</string>
|
||
<string name="about_copied">Copïwyd fersiwn a gwybodaeth dyfais</string>
|
||
<string name="list_exclusive_label">Cuddio o\'r ffrwd cartref</string>
|
||
<string name="error_media_playback">Methodd chwarae: %s</string>
|
||
<string name="dialog_delete_filter_positive_action">Dileu</string>
|
||
<string name="dialog_delete_filter_text">Dileu\'r hidlydd \'%1$s\'\?</string>
|
||
<string name="dialog_save_profile_changes_message">Hoffech chi gadw\'r newidiadau i\'ch proffil\?</string>
|
||
<string name="label_image">Delwedd</string>
|
||
<string name="app_theme_system_black">Defnyddio Cynllun y System (du)</string>
|
||
<string name="help_empty_conversations">Dyma dy <b>negeseuon preifat</b>; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol.
|
||
\n
|
||
\nMae negeseuon preifat yn cael eu creu drwy osod y gwelededd [iconics gmd_public] neges [iconics gmd_mail] i <i>Uniongyrchol</i> a chyfeirio at un neu ragor o ddefnyddwyr yn y testun.
|
||
\n
|
||
\nEr enghraifft galli di ddechrau ar y proffil golwg cyfrif a phwyso\'r botwm creu [iconics gmd_edit] a newid y gwelededd.· </string>
|
||
<string name="unmuting_hashtag_success_format">Yn dad-dewi hashnod #%s</string>
|
||
<string name="muting_hashtag_success_format">Yn tewi hashnod #%s fel rhybudd</string>
|
||
<string name="unfollowing_hashtag_success_format">Ddim yn dilyn hashnod #%s bellach</string>
|
||
<string name="title_public_trending_statuses">Negeseuon tueddiadol</string>
|
||
<string name="action_view_filter">Gweld hidl</string>
|
||
<string name="following_hashtag_success_format">Bellach yn dilyn yr hashnod #%s</string>
|
||
<string name="error_unblocking_domain">Wedi methu dad-dewi %1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="error_blocking_domain">Wedi methu tewi %1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="help_empty_lists">Dyma dy <b>olwg rhestri</b>. Galli di ddiffinio nifer o restri preifat ac yn ychwanegu cyfrifiadau atyn.
|
||
\n
|
||
\n·SYLWCH y galli di ychwanegu dim ond cyfrifiadau dy fod yn dilyn i\'th restri.
|
||
\n
|
||
\n·Gall y rhestri yma yn cael eu defynyddio fel tab yn Newisiadau cyfrif [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] Tabiau.· </string>
|
||
<string name="list_reply_policy_list">Aelodau\'r rhestr</string>
|
||
<string name="list_reply_policy_followed">Unrhyw ddefnyddiwr a ddilynir</string>
|
||
<string name="list_reply_policy_label">Dangos ymatebion i</string>
|
||
<string name="list_reply_policy_none">Neb</string>
|
||
<string name="pref_title_show_self_boosts">Dangos hunan-hybiau</string>
|
||
<string name="pref_title_show_self_boosts_description">Rhywun yn hybu ei neges ei hunan</string>
|
||
<string name="pref_title_per_timeline_preferences">Dewisiadau i bob ffrwd</string>
|
||
</resources> |