Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings)

Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/is/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2023-07-24 13:35:54 +00:00 committed by Nik Clayton
parent e4c2476f34
commit 9824694b86
1 changed files with 12 additions and 2 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@
<string name="action_lists">Listar</string> <string name="action_lists">Listar</string>
<string name="title_lists">Listar</string> <string name="title_lists">Listar</string>
<string name="error_generic">Villa kom upp.</string> <string name="error_generic">Villa kom upp.</string>
<string name="error_network">Villa í netkerfi: Athugaðu nettenginguna þína og prófaðu svo aftur!</string> <string name="error_network">Villa kom upp í netkerfi. Athugaðu nettenginguna þína og prófaðu svo aftur.</string>
<string name="error_empty">Þetta má ekki vera tómt.</string> <string name="error_empty">Þetta má ekki vera tómt.</string>
<string name="error_invalid_domain">Ógilt lén sett inn</string> <string name="error_invalid_domain">Ógilt lén sett inn</string>
<string name="error_failed_app_registration">Mistókst að auðkenna gagnvart þessu tilviki. Ef þetta er viðvarandi skaltu prófa \'Skrá inn í vafra\' úr valmyndinni.</string> <string name="error_failed_app_registration">Mistókst að auðkenna gagnvart þessu tilviki. Ef þetta er viðvarandi skaltu prófa \'Skrá inn í vafra\' úr valmyndinni.</string>
@ -74,7 +74,7 @@
<string name="action_unfavourite">Fjarlægja eftirlæti</string> <string name="action_unfavourite">Fjarlægja eftirlæti</string>
<string name="action_more">Meira</string> <string name="action_more">Meira</string>
<string name="action_compose">Semja skilaboð</string> <string name="action_compose">Semja skilaboð</string>
<string name="action_logout_confirm">Ertu viss um að þú viljir skrá þig út af notandaaðgangnum %1$s\?</string> <string name="action_logout_confirm">Ertu viss um að þú viljir skrá þig út af notandaaðgangnum %1$s\? Þetta mun eyða öllum staðværum gögnum af aðgangnum, þar með talið drögum og kjörstillingum.</string>
<string name="action_follow">Fylgja</string> <string name="action_follow">Fylgja</string>
<string name="action_unfollow">Hætta að fylgjast með</string> <string name="action_unfollow">Hætta að fylgjast með</string>
<string name="action_block">Útiloka</string> <string name="action_block">Útiloka</string>
@ -657,4 +657,14 @@
<string name="help_empty_home">Þetta er <b>tímalínan þín</b>. Hún sýnir nýlegar færslur þeirra sem þú fylgist með. <string name="help_empty_home">Þetta er <b>tímalínan þín</b>. Hún sýnir nýlegar færslur þeirra sem þú fylgist með.
\n \n
\nTil að skoða hvað aðrir eru að gera getur þú til dæmis uppgötvað viðkomandi í einni af hinum tímalínunum. Til dæmis á staðværu tímalínu netþjónsins þíns [iconics gmd_group]. Eða að þú leitar að þeim eftir nafni [iconics gmd_search]; til dæmis geturðu leitað að Tusky til að finna Mastodon-aðganginn okkar.</string> \nTil að skoða hvað aðrir eru að gera getur þú til dæmis uppgötvað viðkomandi í einni af hinum tímalínunum. Til dæmis á staðværu tímalínu netþjónsins þíns [iconics gmd_group]. Eða að þú leitar að þeim eftir nafni [iconics gmd_search]; til dæmis geturðu leitað að Tusky til að finna Mastodon-aðganginn okkar.</string>
<string name="pref_ui_text_size">Textastærð viðmóts</string>
<string name="notification_listenable_worker_name">Bakgrunnsvirkni</string>
<string name="notification_listenable_worker_description">Tilkynningar þegar Tusky er að vinna í bakgrunni</string>
<string name="notification_notification_worker">Sæki tilkynningar…</string>
<string name="notification_prune_cache">Viðhaldsvinna biðminnis…</string>
<string name="load_newest_notifications">Hlaða inn nýjustu tilkynningum</string>
<string name="compose_delete_draft">Eyða drögum\?</string>
<string name="error_missing_edits">Þjónninn þinn veit að þessari færslu hefur verið breytt, en er hins vegar ekki með afrit af breytingunum, þannig að ekki er hægt að sýna þér þær.
\n
\nÞetta er <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">Mastodon verkbeiðni #25398</a>.</string>
</resources> </resources>