Translated using Weblate (Gaelic)
Currently translated at 100.0% (459 of 459 strings) Translation: Tusky/Tusky Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/gd/
This commit is contained in:
parent
e5808773b1
commit
83e8bc7035
|
@ -75,7 +75,10 @@
|
||||||
<string name="duration_indefinite">Gun chrìoch</string>
|
<string name="duration_indefinite">Gun chrìoch</string>
|
||||||
<string name="label_duration">Faide</string>
|
<string name="label_duration">Faide</string>
|
||||||
<plurals name="error_upload_max_media_reached">
|
<plurals name="error_upload_max_media_reached">
|
||||||
<item quantity="other">Chan urrainn dhut barrachd air %1$d ceanglacha(i)n meadhain a luchdadh suas.</item>
|
<item quantity="one">Chan urrainn dhut barrachd air %1$d cheanglachan meadhain a luchdadh suas.</item>
|
||||||
|
<item quantity="two">Chan urrainn dhut barrachd air %1$d cheanglachan meadhain a luchdadh suas.</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">Chan urrainn dhut barrachd air %1$d ceanglachain meadhain a luchdadh suas.</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Chan urrainn dhut barrachd air %1$d ceanglachan meadhain a luchdadh suas.</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="wellbeing_hide_stats_profile">Falaich an stadastaireachd àireamhail air pròifilean</string>
|
<string name="wellbeing_hide_stats_profile">Falaich an stadastaireachd àireamhail air pròifilean</string>
|
||||||
<string name="wellbeing_hide_stats_posts">Falaich an stadastaireachd àireamhail air postaichean</string>
|
<string name="wellbeing_hide_stats_posts">Falaich an stadastaireachd àireamhail air postaichean</string>
|
||||||
|
@ -187,7 +190,10 @@
|
||||||
<string name="description_status_cw">Rabhadh susbainte: %s</string>
|
<string name="description_status_cw">Rabhadh susbainte: %s</string>
|
||||||
<string name="description_status_media">Meadhan: %s</string>
|
<string name="description_status_media">Meadhan: %s</string>
|
||||||
<plurals name="max_tab_number_reached">
|
<plurals name="max_tab_number_reached">
|
||||||
<item quantity="other">ràinig thu na tha ceadaichte dhe %1$d taba(ichean)</item>
|
<item quantity="one">ràinig thu na tha ceadaichte dhe %1$d taba</item>
|
||||||
|
<item quantity="two">ràinig thu na tha ceadaichte dhe %1$d thaba</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">ràinig thu na tha ceadaichte dhe %1$d tabaichean</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">ràinig thu na tha ceadaichte dhe %1$d taba</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s ’s %3$d eile</string>
|
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s ’s %3$d eile</string>
|
||||||
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
|
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
|
||||||
|
@ -332,7 +338,10 @@
|
||||||
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
|
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
|
||||||
<string name="description_account_locked">Cunntas glaiste</string>
|
<string name="description_account_locked">Cunntas glaiste</string>
|
||||||
<plurals name="notification_title_summary">
|
<plurals name="notification_title_summary">
|
||||||
<item quantity="other">%d eadar-ghabhail(ean) ùr(a)</item>
|
<item quantity="one">%d eadar-ghabhail ùr</item>
|
||||||
|
<item quantity="two">%d eadar-ghabhail ùr</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">%d eadar-ghabhailean ùra</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">%d eadar-ghabhail ùr</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="notification_summary_small">%1$s ’s %2$s</string>
|
<string name="notification_summary_small">%1$s ’s %2$s</string>
|
||||||
<string name="notification_summary_medium">%1$s, %2$s ’s %3$s</string>
|
<string name="notification_summary_medium">%1$s, %2$s ’s %3$s</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue