Russian language updated (#574)

* Russian language updated

Please note that I made the translation with [Stringlate](https://github.com/LonamiWebs/Stringlate) so there might be some issues with formatting. Please let me know if any.

* Fixed quotes in <a href> tags
This commit is contained in:
Evgeny Petrov 2018-04-14 15:34:01 +03:00 committed by Konrad Pozniak
parent d5e535fe1c
commit 80e8d8b014
1 changed files with 34 additions and 16 deletions

View File

@ -17,8 +17,10 @@
<string name="error_media_upload_image_or_video">Изображения и видео не могут быть прикрекплены к статусу одновременно.</string>
<string name="error_media_upload_sending">Загрузка не удалась.</string>
<string name="error_report_too_few_statuses">Должен быть выбран хотя бы один статус.</string>
<string name="error_invalid_regex">Неправильное регулярное выражение</string>
<string name="title_home">Дом</string>
<string name="title_advanced">Дополнительно</string>
<string name="title_notifications">Уведомления</string>
<string name="title_public_local">Локальная лента</string>
<string name="title_public_federated">Глобальная лента</string>
@ -95,6 +97,9 @@
<string name="action_reject">Отклонить</string>
<string name="action_search">Поиск</string>
<string name="action_access_saved_toot">Черновики</string>
<string name="action_toggle_visibility">Видимость поста</string>
<string name="action_content_warning">Предупреждение о контенте</string>
<string name="action_emoji_keyboard">Эмодзи-клавиатура</string>
<string name="download_image">Загрузка %1$s</string>
@ -123,7 +128,13 @@
<string name="login_connection">Соединение…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Здесь можно ввести адрес или домен любого узла, например, mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de и <a href="https://github.com/tootsuite/mastodon/blob/master/docs/Using-Mastodon/List-of-Mastodon-instances.md">других</a>!\n\nЕсли у Вас еще нет аккаунта, введите адрес узла, на котором хотите зарегистрироваться, и создайте аккаунт.\n\nУзел - это то место, где размещен Ваш аккаунт, но Вы можете взаимодействовать с пользователями других узлов, как будто вы находитесь на одном сайте.\n\nЧтобы получить больше информации посетите <a href="https://mastodon.social/about">mastodon.social</a>.</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Здесь можно ввести адрес или домен любого узла, например, mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de и <a href="https://github.com/tootsuite/mastodon/blob/master/docs/Using-Mastodon/List-of-Mastodon-instances.md" >других</a>!\n
\n
Если у Вас еще нет аккаунта, введите адрес узла, на котором хотите зарегистрироваться, и создайте аккаунт.\n
\n
Узел - это то место, где размещен Ваш аккаунт, но Вы можете взаимодействовать с пользователями других узлов, как будто вы находитесь на одном сайте.\n
\n
Чтобы получить больше информации посетите <a href="https://mastodon.social/about" >mastodon.social</a>.</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Завершается загрузка медиаконтента</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">Загружается…</string>
<string name="dialog_download_image">Скачать</string>
@ -134,7 +145,7 @@
<string name="visibility_unlisted">Скрытый: Не показывать в лентах</string>
<string name="visibility_private">Приватный: Показать только подписчикам</string>
<string name="visibility_direct">Направленный: Показать только упомянутым</string>
<string name="pref_title_notification_settings">Уведомления</string>
<string name="pref_title_edit_notification_settings">Настройки уведомлений</string>
<string name="pref_title_notifications_enabled">Push-уведомления</string>
@ -151,11 +162,13 @@
<string name="pref_title_notification_filter_favourites">мой пост понравился</string>
<string name="pref_title_appearance_settings">Внешний вид</string>
<string name="pref_title_app_theme">Тема</string>
<string-array name="app_theme_names">
<item>Тёмная</item>
<item>Светлая</item>
<item>Автоматическая (по времени)</item>
</string-array>
<string name="pref_title_browser_settings">Браузер</string>
<string name="pref_title_custom_tabs">Использовать Chrome Custom Tabs</string>
<string name="pref_title_hide_follow_button">Скрывать кнопку подписки при покрутке</string>
@ -163,6 +176,7 @@
<string name="pref_title_status_tabs">Табы</string>
<string name="pref_title_show_boosts">Показывать продвижения</string>
<string name="pref_title_show_replies">Показывать ответы</string>
<string name="pref_title_filter_regex">Фильтрация по регулярному выражению</string>
<string name="pref_title_show_media_preview">Предпросмотр медиаконтента</string>
<string name="pref_title_proxy_settings">Прокси</string>
<string name="pref_title_http_proxy_settings">HTTP прокси</string>
@ -188,15 +202,15 @@
<item>Непубличные</item>
<item>Для подписчиков</item>
</string-array>
<string name="pref_status_text_size">Размер текста статусов</string>
<string-array name="status_text_size_names">
<item>Маленький</item>
<item>Средний</item>
<item>Большой</item>
</string-array>
<string name="notification_channel_mention_name">Новые упоминания</string>
<string name="notification_channel_mention_descriptions">Уведомлять о новых упоминаниях</string>
<string name="notification_channel_follow_name">Новые подписчики</string>
@ -206,6 +220,7 @@
<string name="notification_channel_favourite_name">Избранное</string>
<string name="notification_channel_favourite_description">Уведомлять, когда ваши сообщения отмечают как «избранные»</string>
<string name="notification_mention_format">%s упомянул(а) Вас</string>
<string name="notification_summary_large">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d других</string>
<string name="notification_summary_medium">%1$s, %2$s, и %3$s</string>
@ -216,18 +231,12 @@
<string name="about_title_activity">О приложении</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky это бесплатное приложение с открытым исходным кодом.
Выпускается по лицензии GNU General Public License Version 3.
Вы можете прочитать текст лицензии по ссылке: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ru.html</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky это бесплатное приложение с открытым исходным кодом. Выпускается по лицензии GNU General Public License Version 3. Вы можете прочитать текст лицензии по ссылке: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ru.html</string>
<!-- note to translators: the url can be changed to link to the localized version of the license -->
<string name="about_project_site">
Веб-сайт проекта\n
https://tuskyapp.github.io
</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">
Отчеты об ошибках и пожелания:\n
https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues
</string>
<string name="about_project_site">Веб-сайт проекта\n
https://tuskyapp.github.io</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">Отчеты об ошибках и пожелания:\n
https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
<string name="about_tusky_account">Профиль Tusky</string>
<string name="status_share_content">Поделиться содержанием поста</string>
@ -259,6 +268,7 @@
<string name="add_account_name">Добавить аккаунт</string>
<string name="add_account_description">Добавить новый акканут Mastodon</string>
<string name="action_lists">Списки</string>
<string name="title_lists">Списки</string>
<string name="title_list_timeline">Лента списка</string>
@ -269,5 +279,13 @@
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">Описание для слабовидящих</string>
<string name="action_set_caption">Добавить подпись</string>
<string name="action_remove_media">Удалить</string>
<string name="lock_account_label">Закрыть аккаунт</string>
<string name="lock_account_label_description">Вам придётся вручную подтверждать подписчиков</string>
<string name="compose_save_draft">Сохранить черновик?</string>
<string name="send_toot_notification_title">Отправка поста...</string>
<string name="send_toot_notification_error_title">Ошибка при отправке поста</string>
<string name="send_toot_notification_channel_name">Отправка постов</string>
<string name="send_toot_notification_cancel_title">Отправка отменена</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">Копия поста сохранена в ваши черновики</string>
</resources>