Translated using Weblate (Welsh)
Currently translated at 100.0% (634 of 634 strings) Co-authored-by: fin-w <puf@users.noreply.weblate.tusky.app> Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/cy/ Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
parent
ad0e1b5c76
commit
78c7a105a6
|
@ -26,8 +26,8 @@
|
|||
<string name="title_follows">Yn dilyn</string>
|
||||
<string name="title_followers">Dilynwyr</string>
|
||||
<string name="title_favourites">Ffefrynnau</string>
|
||||
<string name="title_mutes">Defnyddwyr a tawyd</string>
|
||||
<string name="title_blocks">Defnyddwyr a flociwyd</string>
|
||||
<string name="title_mutes">Defnyddwyr wedi\'u tewi</string>
|
||||
<string name="title_blocks">Defnyddwyr wedi\'u blocio</string>
|
||||
<string name="title_follow_requests">Ceisiadau i\'th ddilyn</string>
|
||||
<string name="title_edit_profile">Golygu dy broffil</string>
|
||||
<string name="title_drafts">Drafftiau</string>
|
||||
|
@ -70,8 +70,8 @@
|
|||
<string name="action_view_profile">Proffil</string>
|
||||
<string name="action_view_preferences">Dewisiadau</string>
|
||||
<string name="action_view_favourites">Ffefrynnau</string>
|
||||
<string name="action_view_mutes">Defnyddwyr a dawyd</string>
|
||||
<string name="action_view_blocks">Defnyddwyr a flociwyd</string>
|
||||
<string name="action_view_mutes">Defnyddwyr wedi\'u tewi</string>
|
||||
<string name="action_view_blocks">Defnyddwyr wedi\'u blocio</string>
|
||||
<string name="action_view_follow_requests">Ceisiadau i\'th ddilyn</string>
|
||||
<string name="action_view_media">Cyfryngau</string>
|
||||
<string name="action_open_in_web">Agor mewn porwr</string>
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@
|
|||
<string name="visibility_public">Cyhoeddus: Postio i ffrydiau cyhoeddus</string>
|
||||
<string name="visibility_unlisted">Heb restru: Peidio â dangos ar ffrydiau cyhoeddus</string>
|
||||
<string name="visibility_private">Dilynwyr yn unig: Postio at ddilynwyr yn unig</string>
|
||||
<string name="visibility_direct">Uniongyrchol: Postio at ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig</string>
|
||||
<string name="visibility_direct">Uniongyrchol: Postio at ddefnyddwyr wedi\'u crybwyll yn unig</string>
|
||||
<string name="pref_title_edit_notification_settings">Hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="pref_title_notifications_enabled">Hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="pref_title_notification_alerts">Rhybuddion</string>
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="description_account_locked">Cyfrif wedi\'i Gloi</string>
|
||||
<string name="about_title_activity">Ynghylch</string>
|
||||
<string name="about_tusky_license">Mae Tusky yn feddalwedd cod agored rhydd. Mae\'n cael ei drwyddedu o dan Drwydded Cyhoeddus Cyffredinol GNU Fersiwn 3. Gallwch weld y drwydded yma: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
|
||||
<string name="about_tusky_license">Mae Tusky yn feddalwedd cod-agored ac am ddim. Mae\'n cael ei drwyddedu o dan Drwydded Cyhoeddus Cyffredinol GNU Fersiwn 3. Gallwch weld y drwydded yma: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
|
||||
<!-- note to translators:
|
||||
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
|
||||
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@
|
|||
<string name="error_network">Digwyddodd gwall rhwydwaith. Gwiriwch dy gysylltiad a cheisiwch eto.</string>
|
||||
<string name="title_direct_messages">Negeseuon uniongyrchol</string>
|
||||
<string name="title_tab_preferences">Tabiau</string>
|
||||
<string name="title_posts_pinned">Piniwyd</string>
|
||||
<string name="title_posts_pinned">Wedi\'i binio</string>
|
||||
<string name="title_domain_mutes">Parthau cudd</string>
|
||||
<string name="message_empty">Dim byd yma.</string>
|
||||
<string name="action_unreblog">Dileu hwb</string>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<string name="notifications_apply_filter">Hidlo</string>
|
||||
<string name="notification_poll_description">Hysbysiadau am bolau sydd wedi eu cwblhau</string>
|
||||
<string name="account_date_joined">Ymunodd %1$s</string>
|
||||
<string name="no_scheduled_posts">Does gennyt ti ddim negeseuon amserlenwyd.</string>
|
||||
<string name="no_scheduled_posts">Does gennyt ti ddim negeseuon wedi\'u amserlennu.</string>
|
||||
<string name="filter_expiration_format">%s (%s)</string>
|
||||
<string name="notification_clear_text">Rwyt ti\'n siŵr dy fod am glirio dy holl hysbysiadau\'n barhaol\?</string>
|
||||
<string name="error_multimedia_size_limit">Ni all ffeiliau fideo a sain fod yn fwy na %s MB.</string>
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@
|
|||
<string name="action_view_bookmarks">Tudalnodau</string>
|
||||
<string name="action_add_poll">Ychwanegu pôl</string>
|
||||
<string name="confirmation_domain_unmuted">%s wedi ei amlygu</string>
|
||||
<string name="action_access_scheduled_posts">Negeseuon a amserlennwyd</string>
|
||||
<string name="action_access_scheduled_posts">Negeseuon wedi\'u hamserlennu</string>
|
||||
<string name="action_schedule_post">Amserlennu Neges</string>
|
||||
<string name="action_mentions">Crybwylliadau</string>
|
||||
<string name="dialog_mute_warning">Tewi @%s\?</string>
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@
|
|||
<string name="pref_title_notification_filter_follow_requests">dilyn y ceisiwyd amdani/o</string>
|
||||
<string name="notifications_clear">Dileu</string>
|
||||
<string name="pref_title_notification_filter_poll">polau wedi dod i ben</string>
|
||||
<string name="pref_title_notification_filter_subscriptions">mae rhywun rwyt ti\'n tanysgrifio iddi/o wedi cyhoeddi neges newydd</string>
|
||||
<string name="pref_title_notification_filter_subscriptions">mae rhywun dw i\'n tanysgrifio iddi/o wedi cyhoeddi neges newydd</string>
|
||||
<string name="filter_dialog_whole_word">Gair cyfan</string>
|
||||
<string name="filter_add_description">Ymadrodd i\'w hidlo</string>
|
||||
<string name="action_open_as">Agor fel %s</string>
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@
|
|||
<string name="title_migration_relogin">Mewngofnodwch eto i gael hysbysiadau gwthio</string>
|
||||
<string name="title_announcements">Cyhoeddiadau</string>
|
||||
<string name="error_could_not_load_login_page">Methu llwytho\'r dudalen mewngofnodi.</string>
|
||||
<string name="title_scheduled_posts">Negeseuon a amserlennwyd</string>
|
||||
<string name="title_scheduled_posts">Negeseuon wedi\'u hamserlennu</string>
|
||||
<string name="error_loading_account_details">Wedi methu llwytho manylion cyfrif</string>
|
||||
<string name="pref_title_timelines">Ffrydiau</string>
|
||||
<string name="title_favourited_by">Hoffwyd gan</string>
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@
|
|||
<string name="report_description_1">Bydd yr adroddiad yn cael ei anfon at reolwr dy weinydd. Galli di esbonio pam rwyt ti\'n adrodd ar y cyfrif hwn isod:</string>
|
||||
<string name="warning_scheduling_interval">Mae gan Mastodon egwyl amserlennu o o leiaf 5 munud.</string>
|
||||
<string name="follow_requests_info">Er nad wyt ti wedi cloi dy gyfrif, roedd staff %1$s yn meddwl efallai yr hoffi di adolygu\'r ceisiadau i\'th ddilyn o\'r cyfrifon hyn â llaw.</string>
|
||||
<string name="delete_scheduled_post_warning">Dileu\'r neges a amserlennwyd hon\?</string>
|
||||
<string name="delete_scheduled_post_warning">Dileu\'r neges wedi\'u hamserlennu hon\?</string>
|
||||
<string name="description_post_media_no_description_placeholder">Dim disgrifiad</string>
|
||||
<string name="hint_list_name">Enw rhestr</string>
|
||||
<string name="edit_hashtag_hint">Hashnod heb #</string>
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@
|
|||
<string name="review_notifications">Adolygu hysbysiadau</string>
|
||||
<string name="notification_report_format">Adroddiad newydd ar %s</string>
|
||||
<string name="notification_header_report_format">Adroddodd %s %s</string>
|
||||
<string name="notification_summary_report_format">%s · %d o negeseuon a atodwyd</string>
|
||||
<string name="notification_summary_report_format">%s · %d o negeseuon wedi\'u hatodi</string>
|
||||
<string name="pref_title_notification_filter_reports">mae yna adroddiad newydd</string>
|
||||
<string name="report_category_violation">Toriad rheol</string>
|
||||
<string name="report_category_spam">Sbam</string>
|
||||
|
@ -636,11 +636,11 @@
|
|||
<string name="action_share_account_username">Rhannu enw defnyddiwr y cyfrif</string>
|
||||
<string name="send_account_link_to">Rhannu URL cyfrif i…</string>
|
||||
<string name="send_account_username_to">Rhannu enw denyddiwr cyfrif i…</string>
|
||||
<string name="account_username_copied">Enw defnyddiwr a gopïwyd</string>
|
||||
<string name="account_username_copied">Enw defnyddiwr wedi\'i gopïo</string>
|
||||
<string name="pref_reading_order_oldest_first">Hynaf yn gyntaf</string>
|
||||
<string name="pref_reading_order_newest_first">Diweddaraf yn gyntaf</string>
|
||||
<string name="pref_title_reading_order">Trefn darllen</string>
|
||||
<string name="pref_summary_http_proxy_disabled">Analluogwyd</string>
|
||||
<string name="pref_summary_http_proxy_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
|
||||
<string name="pref_summary_http_proxy_missing"><heb ei osod></string>
|
||||
<string name="pref_summary_http_proxy_invalid"><annilys></string>
|
||||
<string name="action_browser_login">Mewngofnodi â phorwr</string>
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\n·Gall y rhestri yma yn cael eu defynyddio fel tab yn Newisiadau cyfrif [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] Tabiau.· </string>
|
||||
<string name="list_reply_policy_list">Aelodau\'r restr</string>
|
||||
<string name="list_reply_policy_followed">Unrhyw ddefnyddiwr a ddilynwyd</string>
|
||||
<string name="list_reply_policy_followed">Unrhyw ddefnyddiwr wedi\'i ddilyn</string>
|
||||
<string name="list_reply_policy_label">Dangos atebion at</string>
|
||||
<string name="list_reply_policy_none">Neb</string>
|
||||
<string name="pref_title_show_self_boosts">Dangos hunan-hybiau</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue