Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (680 of 680 strings)

Co-authored-by: Eric <alchemillatruth@users.noreply.weblate.tusky.app>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/zh_Hans/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
Eric 2025-01-09 04:07:15 +00:00 committed by Weblate
parent b094d27032
commit 6ebb551566

View File

@ -141,10 +141,10 @@
<string name="login_connection">正在连接…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你账号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 mastodon.socialicosahedron.websitesocial.tchncs.de<a href="https://instances.social">等等</a>
\n
\n还没有 Mastodon 账号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的账号并授权 Tusky 登入。 \u0020
\n \u0020
\n在 Mastodon 里,你的账号信息储存在某一特定实例当中,但 Mastodon 可使跨站互动和站内互动一样简单。 \u0020
\n \u0020
\n还没有 Mastodon 账号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的账号并授权 Tusky 登入。
\n
\n在 Mastodon 里,你的账号信息储存在某一特定实例当中,但 Mastodon 可使跨站互动和站内互动一样简单。
\n
\n可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">正在结束上传</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">正在上传…</string>
@ -673,9 +673,9 @@
<string name="dialog_delete_filter_positive_action">删除</string>
<string name="dialog_save_profile_changes_message">你要保存你的个人资料更改吗?</string>
<string name="help_empty_conversations">这是你的 <b>私信</b>;有时也称为对话或直接消息 (DM)。
\n \u0020
\n私信需要将嘟文的可见性 [iconics gmd_public] 设为 [iconics gmd_mail] <i>Direct</i> 并在文本中提及一名或多名用户。 \u0020
\n \u0020
\n
\n私信需要将嘟文的可见性 [iconics gmd_public] 设为 [iconics gmd_mail] <i>Direct</i> 并在文本中提及一名或多名用户。
\n
\n你可以在账户的个人资料视图中轻按“创建”按钮 [iconics gmd_edit] 并更改可见性。</string>
<string name="muting_hashtag_success_format">以警告形式对话题标签 #%1$s 静音</string>
<string name="unmuting_hashtag_success_format">取消对话题标签 #%1$s 的静音</string>
@ -684,9 +684,9 @@
<string name="unfollowing_hashtag_success_format">已不再关注话题标签 #%1$s</string>
<string name="help_empty_lists">这是你的 <b>列表视图</b>。你可以定义私人列表并添加联系人到列表中。
\n
\n 请注意,你只能将你已关注的账户添加到列表中。 \u0020
\n \u0020
\n 这些列表可被用作“账户选项” [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] 选项卡中的标签页。</string>
\n请注意你只能将你已关注的账户添加到列表中。
\n
\n这些列表可被用作“账户选项” [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] 选项卡中的标签页。</string>
<string name="error_blocking_domain">未能静音 %1$s: %2$s</string>
<string name="error_unblocking_domain">未能取消对 %1$s: %2$s的静音</string>
<string name="label_image">图片</string>
@ -746,4 +746,7 @@
<string name="notification_policies_filter_out">管理来自哪些渠道的通知…</string>
<string name="unknown_notification_filter_unsolicited_private_mentions_title">不请自来的私下提及</string>
<string name="notification_policies_not_supported">仅运行 4.3.0 及之后版本的 Mastodon 服务器支持这个功能。</string>
<string name="post_replied_self">持续的帖子</string>
<string name="post_replied">已回复</string>
<string name="post_replied_format">回复%1$s</string>
</resources>