From 4d960a89adcc449a01e456c8035bc25c933dff4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: XoseM Date: Wed, 7 Aug 2024 15:05:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (648 of 648 strings) Co-authored-by: XoseM Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/gl/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 34 +++++++++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 57ef25f69..db2cf46a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -402,13 +402,13 @@ Descargar Subindo… Rematando a subida multimedia - Aquí podes escribir o enderezo ou dominio de calquera instancia, como mastodon.social, icosahedron.website, social.techncs.de, e máis! -\n -\nSe aínda non tes unha conta, podes escribir o nome da instancia á que desexas unirte e crear unha conta nela. -\n -\nUnha instancia é o lugar onde se hospeda a túa conta, pero podes comunicarte facilmente e seguir a persoas noutras instancias como se estiveses alí. -\n -\nPodes atopar máis información en joinmastodon.org. + Aquí podes escribir o enderezo ou dominio de calquera instancia, como mastodon.social, icosahedron.website, social.techncs.de, e máis! +\n +\nSe aínda non tes unha conta, podes escribir o nome da instancia á que desexas unirte e crear unha conta nela. +\n +\nUnha instancia é o lugar onde se hospeda a túa conta, pero podes comunicarte facilmente e seguir a persoas noutras instancias como se estiveses alí. +\n +\nPodes atopar máis información en joinmastodon.org. \u0020 Conectando… Que é unha instancia\? Cabeceira @@ -667,22 +667,22 @@ Agochar na cronoloxía de inicio Eliminar o filtro \'%1$s\'\? Fallou a reprodución: %1$s - Aquí están as túas mensaxes privadas; tamén chamadas conversas ou mensaxes directas (DM); -\n -\nAs mensaxes privadas créanse establecendo a visibilidade [iconics gmd_public] da publicación como [iconics gmd_mail] Directa e mencionando a unha ou máis usuarias no texto. -\n -\nPor exemplo podes ir ao perfil dunha conta e tocar no botón escribir [iconics gmd_edit] e cambiar a visibilidade. + Aquí están as túas mensaxes privadas; tamén chamadas conversas ou mensaxes directas (DM); +\n +\nAs mensaxes privadas créanse establecendo a visibilidade [iconics gmd_public] da publicación como [iconics gmd_mail] Directa e mencionando a unha ou máis usuarias no texto. +\n +\nPor exemplo podes ir ao perfil dunha conta e tocar no botón escribir [iconics gmd_edit] e cambiar a visibilidade. \u0020 Acalar o cancelo #%1$s cun aviso Reactivar o cancelo #%1$s Ver filtro Agora segues o cancelo #%1$s Xa non segues o cancelo #%1$s Queres gardar os cambios no teu perfil\? - Esta é a vista de listas. Podes definir varias listas privadas e engadir contas a elas. -\n -\nTEN EN CONTA que só podes engadir contas que estás a seguir. -\n -\nEstas listas pódense usar como pestanas configurando as Pestanas nas Preferencias da Conta [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next]. + Esta é a vista de listas. Podes definir varias listas privadas e engadir contas a elas. +\n +\nTEN EN CONTA que só podes engadir contas que estás a seguir. +\n +\nEstas listas pódense usar como pestanas configurando as Pestanas nas Preferencias da Conta [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next]. \u0020 Non se acalou a %1$s: %2$s Non se reactivou a %1$s: %2$s Imaxe