Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 94.2% (520 of 552 strings)

Co-authored-by: TAKAHASHI Shuuji <shuuji3@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/ja/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
TAKAHASHI Shuuji 2023-01-27 16:23:15 +00:00 committed by Weblate
parent 96639a0096
commit 4d943ba415
1 changed files with 15 additions and 0 deletions

View File

@ -581,4 +581,19 @@
<string name="send_account_link_to">アカウント URL を共有…</string>
<string name="send_account_username_to">アカウントのユーザー名を共有…</string>
<string name="account_username_copied">ユーザー名がコピーされました</string>
<string name="a11y_label_loading_thread">スレッドの読み込み中</string>
<string name="pref_reading_order_newest_first">新しい順</string>
<string name="pref_title_reading_order">読む順番</string>
<string name="pref_reading_order_oldest_first">古い順</string>
<string name="set_focus_description">サムネイル画像で常に表示される中心点を設定するには、円をタップまたはドラッグして中してくだだい。</string>
<string name="mute_notifications_switch">通知のミュート</string>
<string name="account_date_joined">%1$s に参加</string>
<string name="status_edit_info">%1$s 編集 %2$s</string>
<string name="status_created_info">%1$s の投稿 %2$s</string>
<string name="post_lookup_error_format">投稿 %s の検索エラー</string>
<string name="error_failed_set_focus">中心点の設定に失敗しました</string>
<string name="follow_requests_info">アカウントがロックされていなかったとしても、%1$s のスタッフは以下のアカウントのフォローリクエストを確認した方がいいと判断しました。</string>
<string name="action_set_focus">中心点の設定</string>
<string name="compose_unsaved_changes">保存していない変更があります。</string>
<string name="error_status_source_load">サーバーからステータスの元情報を取得できませんでした。</string>
</resources>