Translated using Weblate (Welsh)
Currently translated at 100.0% (651 of 651 strings) Co-authored-by: fin-w <fin-w@tutanota.com> Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/cy/ Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
parent
2ad52c4c50
commit
46ddd6cddb
|
@ -114,12 +114,12 @@
|
|||
<string name="label_header">Pennyn</string>
|
||||
<string name="link_whats_an_instance">Beth yw gweinydd\?</string>
|
||||
<string name="login_connection">Yn cysylltu…</string>
|
||||
<string name="dialog_whats_an_instance">Gallwch chi roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a <a href="https://instances.social">mwy!</a> \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\nOs nad oes gennych chi gyfrif, gallwch chi roi enw\'r gweinydd yr hoffech chi ymuno ag ef a chreu cyfrif yno. \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\nGweinydd yw\'r man y mae\'ch gyfrif wedi\'i gynnal, ond gallwch chi gyfathrebu\'n hawdd â phobl a\'u dilyn ar weinyddion eraill fel petaech yn yr unfan. \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
<string name="dialog_whats_an_instance">Gallwch chi roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a <a href="https://instances.social">mwy!</a> \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\nOs nad oes gennych chi gyfrif, gallwch chi roi enw\'r gweinydd yr hoffech chi ymuno ag ef a chreu cyfrif yno. \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\nGweinydd yw\'r man y mae\'ch gyfrif wedi\'i gynnal, ond gallwch chi gyfathrebu\'n hawdd â phobl a\'u dilyn ar weinyddion eraill fel petaech yn yr unfan. \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\nRhagor o wybodaeth yn <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. \u0020</string>
|
||||
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Yn Gorffen Llwytho\'r Cyfryngau i Fyny</string>
|
||||
<string name="dialog_message_uploading_media">Yn llwytho i fyny…</string>
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@
|
|||
<string name="pref_title_http_proxy_enable">Galluogi dirprwy HTTP</string>
|
||||
<string name="pref_title_http_proxy_server">Gweinydd dirprwy HTTP</string>
|
||||
<string name="pref_title_http_proxy_port">Porth y dirprwy HTTP</string>
|
||||
<string name="pref_default_post_privacy">Preifatrwydd rhagosodedig negeseuon (bydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd)</string>
|
||||
<string name="pref_default_post_privacy">Preifatrwydd negeseuon (bydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd)</string>
|
||||
<string name="pref_publishing">Rhagosodiadau postio</string>
|
||||
<string name="post_privacy_public">Cyhoeddus</string>
|
||||
<string name="post_privacy_unlisted">Heb ei restru</string>
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@
|
|||
<string name="failed_to_unpin">Wedi methu Dadbinio</string>
|
||||
<string name="pref_title_http_proxy_port_message">Dylai\'r porth fod rhwng %1$d a %2$d</string>
|
||||
<string name="error_rename_list">Methu diweddaru\'r rhestr</string>
|
||||
<string name="pref_default_post_language">Iaith bostio ragosodedig (bydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd)</string>
|
||||
<string name="pref_default_post_language">Iaith bostio (bydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd)</string>
|
||||
<string name="description_post_bookmarked">Tudalnodiwyd</string>
|
||||
<string name="select_list_title">Dewiswch restr</string>
|
||||
<string name="button_done">Wedi gorffen</string>
|
||||
|
@ -690,8 +690,8 @@
|
|||
<string name="filter_description_format">%1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="post_media_image">Delwedd</string>
|
||||
<string name="select_list_manage">Rheoli rhestrau</string>
|
||||
<string name="help_empty_home">Dyma\'ch <b>ffrwd cartref</b>. Mae\'n dangos negeseuon diweddar y cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn. \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
<string name="help_empty_home">Dyma\'ch <b>ffrwd cartref</b>. Mae\'n dangos negeseuon diweddar y cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn. \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\nEr mwyn archwilio cyfrifon gallwch chi dod o hyd iddyn o fewn un o\'r ffrydiau eraill. Er enghraifft, ffrwd eich gweinydd [iconics gmd_group]. Neu gallwch chi eu chwilio yn ôl eu henw [iconics gmd_search]; er enghraifft, chwiliwch am Tusky i ddod o hyd ein cyfrif Mastodon.</string>
|
||||
<string name="pref_title_show_stat_inline">Dangos ystadegau negeseuon yn y ffrwd</string>
|
||||
<string name="pref_ui_text_size">Maint testun rhyngwyneb</string>
|
||||
|
@ -699,8 +699,8 @@
|
|||
<string name="notification_listenable_worker_description">Hysbysiadau pan fydd Tusky\'n gweithio\'n y cefndir</string>
|
||||
<string name="notification_notification_worker">Yn estyn hysbysiadau…</string>
|
||||
<string name="notification_prune_cache">Cynnal a chadw\'r cof dros dro…</string>
|
||||
<string name="error_missing_edits">Mae eich gweinydd yn gwybod y cafodd y neges hon ei golygu, ond nid oes ganddo gopi o\'r golygiadau, felly nid oes modd eu dangos i chi.
|
||||
\n
|
||||
<string name="error_missing_edits">Mae eich gweinydd yn gwybod y cafodd y neges hon ei golygu, ond nid oes ganddo gopi o\'r golygiadau, felly nid oes modd eu dangos i chi.
|
||||
\n
|
||||
\nDyma <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">broblem Mastodon #25398</a>.</string>
|
||||
<string name="load_newest_notifications">Llwytho hysbysiadau diweddaraf</string>
|
||||
<string name="compose_delete_draft">Dileu\'r drafft\?</string>
|
||||
|
@ -721,10 +721,10 @@
|
|||
<string name="dialog_save_profile_changes_message">Hoffech chi gadw\'r newidiadau i\'ch proffil\?</string>
|
||||
<string name="label_image">Delwedd</string>
|
||||
<string name="app_theme_system_black">Defnyddio Cynllun y System (du)</string>
|
||||
<string name="help_empty_conversations">Dyma\'ch <b>negeseuon preifat</b>; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol. \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\nMae negeseuon preifat yn cael eu creu drwy osod y gwelededd [iconics gmd_public] neges i [iconics gmd_mail] <i>Uniongyrchol</i> a chyfeirio at un neu ragor o ddefnyddwyr yn y testun. \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
<string name="help_empty_conversations">Dyma\'ch <b>negeseuon preifat</b>; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol. \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\nMae negeseuon preifat yn cael eu creu drwy osod y gwelededd [iconics gmd_public] neges i [iconics gmd_mail] <i>Uniongyrchol</i> a chyfeirio at un neu ragor o ddefnyddwyr yn y testun. \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\nEr enghraifft gallwch chi dechrau ar y proffil golwg cyfrif a phwyso\'r botwm creu [iconics gmd_edit] a newid y gwelededd. \u0020</string>
|
||||
<string name="unmuting_hashtag_success_format">Yn dad-dewi hashnod #%1$s</string>
|
||||
<string name="muting_hashtag_success_format">Yn tewi hashnod #%1$s fel rhybudd</string>
|
||||
|
@ -734,10 +734,10 @@
|
|||
<string name="following_hashtag_success_format">Bellach yn dilyn yr hashnod #%1$s</string>
|
||||
<string name="error_unblocking_domain">Wedi methu dad-dewi %1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="error_blocking_domain">Wedi methu tewi %1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="help_empty_lists">Dyma\'ch <b>golwg rhestri</b>. Gallwch chi diffinio nifer o restri preifat ac yn ychwanegu cyfrifiadau atyn. \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\n \u0020SYLWCH y gallwch chi ychwanegu dim ond cyfrifiadau eich bod chi\'n dilyn i\'ch rhestri. \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
<string name="help_empty_lists">Dyma\'ch <b>golwg rhestri</b>. Gallwch chi diffinio nifer o restri preifat ac yn ychwanegu cyfrifiadau atyn. \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020SYLWCH y gallwch chi ychwanegu dim ond cyfrifiadau eich bod chi\'n dilyn i\'ch rhestri. \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020 \u0020
|
||||
\n \u0020Gall y rhestri hyn yn cael eu defnyddio fel tab yn Newisiadau cyfrif [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] Tabiau. \u0020</string>
|
||||
<string name="list_reply_policy_list">Aelodau\'r rhestr</string>
|
||||
<string name="list_reply_policy_followed">Unrhyw ddefnyddiwr a ddilynir</string>
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@
|
|||
<string name="pref_title_confirm_follows">Dangos cadarnhad cyn dilyn</string>
|
||||
<string name="url_copied">Dolen wedi\'i chopïo</string>
|
||||
<string name="confirmation_hashtag_copied">\'#%1$s\' wedi\'i gopïo</string>
|
||||
<string name="pref_default_reply_privacy">Preifatrwydd rhagosodedig ymatebion (ni fydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd)</string>
|
||||
<string name="pref_default_reply_privacy">Preifatrwydd ymatebion (ni fydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd)</string>
|
||||
<string name="error_deleting_filter">Bu gwall wrth ddileu hidlydd \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="error_saving_filter">Bu gwall wrth gadw hidlydd \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="action_follow_hashtag">Dilyn hashnod newydd</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue