* faq-using.xml (faq.using.unicode): Modernize.
(faq.api.symlinkstoppedworking): Move here from faq-api.xml.
This commit is contained in:
parent
a33fa76fed
commit
7ccfe2c70e
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2009-03-31 Corinna Vinschen <corinna@vinschen.de>
|
||||||
|
|
||||||
|
* faq-using.xml (faq.using.unicode): Modernize.
|
||||||
|
(faq.api.symlinkstoppedworking): Move here from faq-api.xml.
|
||||||
|
|
||||||
2009-03-30 Dave Korn <dave.korn.cygwin@gmail.com>
|
2009-03-30 Dave Korn <dave.korn.cygwin@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* faq-using.xml (faq.using.bloda): Update with new entries.
|
* faq-using.xml (faq.using.bloda): Update with new entries.
|
||||||
|
@ -201,24 +201,6 @@ the environment variable CYGWIN.
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</answer></qandaentry>
|
</answer></qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry id="faq.api.symlinkstoppedworking">
|
|
||||||
<question><para>Why do some of my old symlinks don't work anymore?</para></question>
|
|
||||||
<answer>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Beginning with Cygwin 1.7, Cygwin supports multiple character sets.
|
|
||||||
Symlinks created with Cygwin 1.7 are using the UTF-16 character set, which is
|
|
||||||
portable across all character sets. Old symlinks were written using your
|
|
||||||
current Windows codepage, which is not portable across all character sets.
|
|
||||||
If the target of the symlink doesn't resolve anymore, it's very likely that
|
|
||||||
the symlink points to a target filename using native, non-ASCII characters,
|
|
||||||
and you're now using another character set than way back when you created
|
|
||||||
the symlink.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Solution: Delete the symlink and create it again under you new Cygwin.
|
|
||||||
The new symlink will be correctly point to the target no matter what character
|
|
||||||
set you're using in future.</para>
|
|
||||||
</answer></qandaentry>
|
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry id="faq.api.executables">
|
<qandaentry id="faq.api.executables">
|
||||||
<question><para>Why do some files, which are not executables have the 'x' type.</para></question>
|
<question><para>Why do some files, which are not executables have the 'x' type.</para></question>
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
|
@ -367,19 +367,15 @@ formfeed character to your file.
|
|||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Internationalization is a complex issue. The short answer is that
|
<para>Internationalization is a complex issue. The short answer is that
|
||||||
Cygwin relies on the setting of the CYGWIN environment variable as well
|
Cygwin relies on the setting of the setting of LANG/LC_xxx environment
|
||||||
as on the setting of LANG/LC_xxx environment variables.</para>
|
variables.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>To get UTF-8 support you must set the environment variable CYGWIN
|
<para>To get UTF-8 support you must set the LANG, LC_ALL, or LC_CTYPE
|
||||||
so that it contains the substring "codepage:utf8". This is required in
|
environment variables. To get UTF-8 support you can set, for instance,
|
||||||
Cygwin so far to get correct translation from Windows wide character
|
$LANG to "en_US.UTF-8". This will give you support for the UTF-8 character
|
||||||
filenames to their UTF-8 counterpart. Applications on the other hand
|
set. Note that the language part has to contain a valid language specifier,
|
||||||
require the setting of the LANG, LC_ALL, or LC_CTYPE environment variables.
|
but is otherwise so far ignored. There's no support for correct
|
||||||
To get UTF-8 support you can set, for instance, $LANG to "en_US.UTF-8".
|
language-specific collation, monetary or date/time-related
|
||||||
This will give you support for the UTF-8 character set. Note that the
|
|
||||||
language part has to contain a valid language specifier, but is otherwise
|
|
||||||
so far ignored by newlib, the underlying C library. There's no support
|
|
||||||
for correct language-specific collation, monetary or date/time-related
|
|
||||||
string handling. This is planned for a later release, though.</para>
|
string handling. This is planned for a later release, though.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>To type international characters (£äö) in
|
<para>To type international characters (£äö) in
|
||||||
@ -391,23 +387,19 @@ string handling. This is planned for a later release, though.</para>
|
|||||||
set convert-meta off
|
set convert-meta off
|
||||||
set output-meta on
|
set output-meta on
|
||||||
set input-meta on
|
set input-meta on
|
||||||
set kanji-code sjis
|
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>These are options to the <literal>readline</literal> library, which
|
<para>These are options to the <literal>readline</literal> library, which
|
||||||
you can read about in the <literal>bash(1)</literal> and
|
you can read about in the <literal>bash(1)</literal> and
|
||||||
<literal>readline(3)</literal> man pages. Other tools that do not use
|
<literal>readline(3)</literal> man pages. Other tools that do not use
|
||||||
<literal>readline</literal> for display, such as <literal>less</literal>
|
<literal>readline</literal> for display, such as <literal>less</literal>
|
||||||
and <literal>ls</literal>, require additional settings, which could be put
|
and <literal>ls</literal>, might require additional settings for doublebyte
|
||||||
in your <literal>~/.bashrc</literal>:
|
or multibyte charsets, which could be put
|
||||||
|
in your <literal>~/.bashrc</literal>, for instance:
|
||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
alias less='/bin/less -r'
|
alias less='/bin/less -r'
|
||||||
alias ls='/bin/ls -F --color=tty --show-control-chars'
|
alias ls='/bin/ls -F --color=tty --show-control-chars'
|
||||||
export LANG="ja_JP.SJIS"
|
|
||||||
export OUTPUT_CHARSET="sjis"
|
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
These examples use the Japanese Shift-JIS character set, obviously
|
|
||||||
you will want to change them for your own locale.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</answer></qandaentry>
|
</answer></qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
@ -975,6 +967,24 @@ Cygwin application providing a native GUI.
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</answer></qandaentry>
|
</answer></qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
<qandaentry id="faq.api.symlinkstoppedworking">
|
||||||
|
<question><para>Why do some of my old symlinks don't work anymore?</para></question>
|
||||||
|
<answer>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Beginning with Cygwin 1.7, Cygwin supports multiple character sets.
|
||||||
|
Symlinks created with Cygwin 1.7 are using the UTF-16 character set, which is
|
||||||
|
portable across all character sets. Old symlinks were written using your
|
||||||
|
current Windows codepage, which is not portable across all character sets.
|
||||||
|
If the target of the symlink doesn't resolve anymore, it's very likely that
|
||||||
|
the symlink points to a target filename using native, non-ASCII characters,
|
||||||
|
and you're now using another character set than way back when you created
|
||||||
|
the symlink.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Solution: Delete the symlink and create it again under you new Cygwin.
|
||||||
|
The new symlink will be correctly point to the target no matter what character
|
||||||
|
set you're using in future.</para>
|
||||||
|
</answer></qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry id="faq.using.symlinks-samba">
|
<qandaentry id="faq.using.symlinks-samba">
|
||||||
<question><para>Why don't symlinks work on samba-mounted filesystems?</para></question>
|
<question><para>Why don't symlinks work on samba-mounted filesystems?</para></question>
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user