diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index cf2f926c3..45d6e5d75 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Oblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes GSD a měly by se nastavovat přes " "cinnamon-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes GSD a měly by se nastavovat přes " "gnome-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel." @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "%1 dnů" msgid "%1 days ago" msgstr "před %1 dny" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 nevyžaduje ověření." -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 vyžaduje ověření." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 vyžaduje ověření." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "nepodařilo se %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "dokončeno %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Přidat soubor k překódování" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Zvukový výstup" msgid "Audio quality" msgstr "Kvalita zvuku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Probíhá ověření..." @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Probíhá ověření..." msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor a vedoucí" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" @@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Autoři Clementine" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Přispěvatelé Clementine" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Kontext" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "Pokračovat na další položku když skladba v seznamu není dostupná" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Přispěvatelé" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nelze vytvořit vstupní prvek GStreamer pro %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Cesta k D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání" msgid "Fetching cover error" msgstr "Chyba při stahování obalu" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor." @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "Velikosti ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony nahoře" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Vložit..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Nainstalujte Strawberry pomocí PPA:
" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Velký sál" msgid "Large album cover" msgstr "Velký obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Nahrává se databáze iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Nahrávají se skladby" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Maximální velikost obalu alba" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." @@ -2947,21 +2947,21 @@ msgstr "Nejnižší datový tok" msgid "Missing API token." msgstr "Chybějící API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Chybějící Qobuz heslo." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." @@ -2969,13 +2969,13 @@ msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Chybějící API token pro Tidal." @@ -2983,11 +2983,11 @@ msgstr "Chybějící API token pro Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Chybějící heslo k Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Chybějící jméno, prosím, nejdříve se přihlašte k last.fm!" msgid "Missing username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby se znovu " "zobrazil celý seznam skladeb." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "Žádný poskytovatel nebyl zvolen." @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "None" msgstr "Žádná" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3197,20 +3197,20 @@ msgstr "Normální" msgid "Normal block type" msgstr "Běžný typ bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal." @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Neprůhlednost" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Účinkující" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" @@ -3483,8 +3483,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Re&lativní" msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče." @@ -3746,11 +3746,11 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu nebo stav!" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." @@ -3919,13 +3919,13 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů" msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Přeskočit skladbu" msgid "Small album cover" msgstr "Malý obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Malý postranní panel" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Karty nahoře" @@ -4741,15 +4741,15 @@ msgstr "Test uspěl!" msgid "Text options" msgstr "Volby pro text" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Díky" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Díky všem ostatním přispěvatelům Amaroku a Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Příkaz \"%1\" se nepodařilo provést." @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "" "Verze Strawberry, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu nových " "vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání sbírky:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tomto albu jsou další písně" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "" "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující " "soubory:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4995,18 +4995,18 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Obnovuje se %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Použijte OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Použijte nastavení Tidal pro přihlášení." @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Uživatelský token:" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5170,9 +5170,9 @@ msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "Bez obalu:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index ef12f18e3..976a4bc31 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" "Favorisierte Wiedergabelisten werden hier gespeichert" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über GSD verwendet und sollten " "stattdessen im cinnamon-settings-daemon konfiguriert werden." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über GSD verwendet und sollten " "stattdessen im Gnome-settings-daemon konfiguriert werden." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "%1 Tage" msgid "%1 days ago" msgstr "vor %1 Tagen" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 braucht keine Authentifizierung." -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 muss sich authentifizieren." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%1 muss sich authentifizieren." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" @@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n fehlgeschlagen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n abgeschlossen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 Titel" @@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "Datei zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Tonausgabe" msgid "Audio quality" msgstr "Tonqualität" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "Authentifiziere..." msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor und Betreuer" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Die Datenbank wird gesichert" @@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Autoren von Clementine" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Beitragende zu Clementine" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Zum nächsten Lied in der Wiedergabeliste weitergehen, wenn das Lied nicht " "verfügbar ist" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Beitragende" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Konnte file %1 nicht öffnen" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Konnte gstreamer quellelement für %1 nicht erzeugen" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "D-Bus Pfad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Löschen" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird" msgid "Fetching cover error" msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden." @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Icon sizes" msgstr "Icon Größe" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Symbole oben" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Einfügen …" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installiere Strawberry durch ein PPA:
" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Großer Raum" msgid "Large album cover" msgstr "Großes Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Titel werden geladen" msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Maximale Cover Größe" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." @@ -2993,21 +2993,21 @@ msgstr "Minimale Bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "API Zeichen fehlt." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Fehlender Qobuz Username." @@ -3015,13 +3015,13 @@ msgstr "Fehlender Qobuz Username." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt, Nutzername oder Passwort." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." @@ -3029,11 +3029,11 @@ msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Kunden ID fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal Passwort fehlt. " -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername, bitte melden Sie sich zuerst bei last.fm an!" msgid "Missing username." msgstr "Fehlender Benutzername." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "" "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte " "Wiedergabeliste anzuzeigen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "Kein Anbieter ausgewählt. " @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "None" msgstr "Nichts" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3243,21 +3243,21 @@ msgstr "normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen " "erreicht." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Deckkraft" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Besetzung" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" @@ -3534,8 +3534,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Re&lativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." @@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Empfangen der Wiedergabezahl für %1 Songs." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Bei der Umleitung von Genius fehlt der Code oder Status der abgefragten " "Elemente." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Umleitung Zeichen Code oder Status fehlen!" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." @@ -3977,13 +3977,13 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... " -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Einstellungen erfordern einen Neustart. " msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Titel überspringen" msgid "Small album cover" msgstr "Kleines Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Schmale Seitenleiste" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Tab-Leiste großer Modus" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Reiter oben" @@ -4800,16 +4800,16 @@ msgstr "Test erfolgreich!" msgid "Text options" msgstr "Texteinstellungen:" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Dank an" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" "Dank an all die anderen, die zu Amarok und Clementine beigetragen haben." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Der Befehl »%1« konnte nicht ausgeführt werden." @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "" "eine komplette Aktualisierung Ihrer Bibliothek, damit die folgenden neuen " "Funktionen genutzt werden können:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien " "konnten nicht gelöscht werden:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5061,18 +5061,18 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "Titel nicht überspringen" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Aktualisiere %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% wird aktualisiert …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Verwenden Sie KDE-Verknüpfungen (KGlobalAccel), sofern verfügbar" msgid "Use OAuth" msgstr "Benutze OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Benutze Tidal Einstellungen zum Authentifizieren. " @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Benutzerschlüssel" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5236,9 +5236,9 @@ msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Ohne Titelbild:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 2452ee005..2f3b41748 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "\n" "Tus listas favoritas se guardarán aquí" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GSD y se deberían " "configurar en cinnamon-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GDS y deberían configurarse " "en gnome-settings-daemon. " -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "%1 días" msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 no necesita autentificación." -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autentificación." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "%1 necesita autentificación." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" @@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falló" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completados" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Añadir archivo a convertir" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Iniciando sesión..." @@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "Iniciando sesión..." msgid "Authentication" msgstr "Inicio de sesión" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallo de inicio de sesión" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor y mantenedor" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos" @@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "Eliminar portada" msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Autores de Clementine" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si una canción no " "está disponible" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "No se ha podido crear el elemento de origen gstreamer para %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Ruta de D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar portada" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la portada" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de icono" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Instalar Strawberry mediante PPA:
" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Salón grande" msgid "Large album cover" msgstr "Portada de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Falta la portada manual de %1" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Portada manual de %1" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de portada" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de inicio de sesión." @@ -2981,21 +2981,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "Falta token de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta ID o Secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta ID de Qobuz" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta usuario de Qobuz." @@ -3003,13 +3003,13 @@ msgstr "Falta usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña de Qobuz" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta token de la API de Tidal, usuario o clave." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta tolen de API de Tidal." @@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr "Falta tolen de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta ID de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta usuario de Tidal." @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Falta usuario, por favor primero inicia sesión en last.fm!" msgid "Missing username." msgstr "Falta nombre de usuario." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" "No se encontraron coincidencias. Borra el texto introducido en el cuadro de " "búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "No se ha seleccionado proveedor." @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" @@ -3232,21 +3232,21 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha iniciado sesión en Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr iniciar sesión en " "Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha iniciado sesión en Tidal." @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Opacidad" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Abrir URL en navegador?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" @@ -3520,8 +3520,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Seguro que deseas cancelar?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Recibida una respuesta inválida del navegador." @@ -3788,12 +3788,12 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -3960,13 +3960,13 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando carátula del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Los ajustes requieren reiniciar." msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Omitir pista" msgid "Small album cover" msgstr "Portada de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "Barra pequeña" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Barra grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" @@ -4777,15 +4777,15 @@ msgstr "¡Prueba correcta!" msgid "Text options" msgstr "Opciones del texto" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Gracias a" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "" "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a " "analizar la colección debido a estas nuevas funciones:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5036,18 +5036,18 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstalar snap con:" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Actualizando %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" msgid "Use OAuth" msgstr "Usar OAuth\n" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para iniciar sesión." @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Tidal para iniciar sesión." @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "Token de usuario:" msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5212,9 +5212,9 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "Sin portada:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar fuera de línea (solo registros de reproducción en caché)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index eae488218..737738cfa 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-19 03:27-0400\n" -"Last-Translator: Sébastien Morin \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 04:51-0400\n" +"Last-Translator: David Geiger \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language-Team: French\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "\n" "Les listes de lecture favorites seront sauvegardées ici" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" " Les raccourcis sur %1 sont généralement ceux de GSD et doivent être " "configurés dans cinnamon-settings-daemon à la place." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" " Les raccourcis sur %1 sont généralement ceux de Gnome et doivent être " "configurés dans gnome-settings-daemon à la place." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "%1 jours" msgid "%1 days ago" msgstr "Il y a %1 jours" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification." -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 nécessite une authentification." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 nécessite une authentification." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 morceaux sélectionnés." -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" @@ -254,19 +254,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n échoué" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n terminé" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -503,6 +503,16 @@ msgid "" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" "family:'Noto Sans';\">

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"


" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" @@ -633,11 +643,11 @@ msgstr "Ajouter un fichier à transcoder" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -1030,7 +1040,7 @@ msgstr "Sortie audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualité audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "En cours d'authentification..." @@ -1042,12 +1052,12 @@ msgstr "En cours d'authentification..." msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "Auteur et mainteneur" @@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" @@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "Annulé." #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817 msgid "Change art" -msgstr "crChanger le visuel" +msgstr "Changer le visuel" #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:258 msgid "Change shortcut..." @@ -1307,11 +1317,11 @@ msgstr "Effacer la pochette" msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Auteurs de Clementine" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributeurs de Clementine" @@ -1459,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Passer à la piste suivante de la liste de lecture si un morceau est " "indisponible" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" @@ -1526,7 +1536,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossible de créer l'élément source gstreamer pour %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" @@ -1704,7 +1714,7 @@ msgstr "Chemin D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." @@ -1745,7 +1755,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete cover" msgstr "Supprimer la pochette" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" @@ -2090,7 +2100,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2250,7 +2260,7 @@ msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau" msgid "Fetching cover error" msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide." @@ -2611,7 +2621,7 @@ msgstr "Icône" msgid "Icon sizes" msgstr "Tailles des icônes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Icônes au dessus" @@ -2709,7 +2719,7 @@ msgstr "Insérer..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installez strawberry via PPA :
" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" @@ -2775,7 +2785,7 @@ msgstr "Large Salle" msgid "Large album cover" msgstr "Grande pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" @@ -2868,7 +2878,7 @@ msgstr "Chargement de la base de données iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" @@ -2880,7 +2890,7 @@ msgstr "Chargement des pistes" msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2959,7 +2969,7 @@ msgstr "La pochette manuelle %1 est manquante" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" @@ -2987,7 +2997,7 @@ msgstr "Taille maximum de la pochette" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." @@ -3012,21 +3022,21 @@ msgstr "Débit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "Jeton de l'API manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." @@ -3034,15 +3044,15 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -3050,11 +3060,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -3084,7 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Missing username." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -3135,7 +3145,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3235,7 +3245,7 @@ msgstr "" "Aucune correspondance trouvée. Videz le champ de recherche pour afficher à " "nouveau la totalité de la liste de lecture." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." @@ -3254,7 +3264,7 @@ msgid "None" msgstr "Aucun" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un " @@ -3268,21 +3278,21 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Aucune authentification sur Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -3348,7 +3358,7 @@ msgstr "Opacité" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique" @@ -3498,7 +3508,7 @@ msgstr "Interprète" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" @@ -3558,8 +3568,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3795,7 +3805,7 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." @@ -3829,13 +3839,13 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Réception du compteur d'écoutes pour %1 morceaux." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Rediriger depuis Genius ne contient pas de code ou d'état des éléments de " "requête." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Redirigé le code ou l'état du jeton manquant !" @@ -3955,7 +3965,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -4002,13 +4012,13 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4125,7 +4135,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" @@ -4308,7 +4318,7 @@ msgstr "Les paramètres nécessitent un redémarrage." msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4539,7 @@ msgstr "Passer la piste" msgid "Small album cover" msgstr "Petite pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Petite barre latérale" @@ -4786,7 +4796,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Petite barre d'onglets" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Onglets au dessus" @@ -4826,15 +4836,15 @@ msgstr "Test réussi !" msgid "Text options" msgstr "Options du texte" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Remerciements à" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Remerciements à tous les autres contributeurs d'Amarok et Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "La commande « %1 » n'a pas pu être démarrée." @@ -4871,7 +4881,7 @@ msgstr "" "La nouvelle version de Strawberry nécessite une mise à jour de votre " "bibliothèque pour supporter les nouvelles fonctionnalités suivantes :" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album" @@ -4891,7 +4901,7 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant " "n'ont pas pu être supprimés :" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5089,18 +5099,18 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Désinstallez le snap avec :" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -5125,7 +5135,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" @@ -5135,7 +5145,7 @@ msgstr "Mise à jour %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Mise à jour %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" @@ -5167,7 +5177,7 @@ msgstr "Utilisez les raccourcis de KDE (KGlobalAccel) lorsque c'est possible" msgid "Use OAuth" msgstr "Utiliser OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier." @@ -5175,7 +5185,7 @@ msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Tidal pour vous authentifier." @@ -5247,7 +5257,7 @@ msgstr "Jeton utilisateur :" msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5264,9 +5274,9 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5348,7 +5358,7 @@ msgstr "Sans pochette :" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 6b5e86057..f9fdeecfa 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "" "\n" "A kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "%1 nap" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 nappal ezelőtt" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "A(z) %1 nem igényel hitelesítést." -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" @@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "%albumelőadó-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n meghiúsult" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n befejezve" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Fájl hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Hang kimenet" msgid "Audio quality" msgstr "Hangminőség" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Hitelesítés..." @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Hitelesítés..." msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "Szerző és karbantartó" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "A Clementine szerzői" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "A Clementine közreműködői" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Folytatás a következő elemtől a lejátszólistában, ha a dal nem elérhető" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Közreműködők" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt: %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a Gstreamer forráselemet a(z) %1 számára." -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "D-Bus útvonal" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Sérült adatbázis." @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Törlés" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Dalok keresésénél teljes albumok letöltése" msgid "Fetching cover error" msgstr "Hiba a borító betöltése közben" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "A (z)% 1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként." @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikonméretek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Ikonok felül" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Beszúrás..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Integritás ellenőrzése" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Nagy terem" msgid "Large album cover" msgstr "Nagy albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Dalok betöltése" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Számok betöltése" msgid "Loading tracks info" msgstr "Száminformációk betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Gyártó" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Maximum méret" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximális bitráta" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -2948,21 +2948,21 @@ msgstr "Minimális bitráta" msgid "Missing API token." msgstr "Hiányzó API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." @@ -2970,13 +2970,13 @@ msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -2984,11 +2984,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév, elsőnek jelentkezzen be a last.fm-be!" msgid "Missing username." msgstr "Hiányzó felhasználónév." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "" "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes " "lejátszólistát." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "Nincsenek szolgáltatók kiválasztva." @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "None" msgstr "Egyik sem" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3198,21 +3198,21 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Átlátszóság" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "URL megnyitása böngészőben?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Mappa megnyitása zene importáláshoz" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Előadó" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" @@ -3483,8 +3483,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Re&latív" msgid "Really cancel?" msgstr "Tényleg kilép?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." @@ -3749,14 +3749,14 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 #, fuzzy msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "A Genius-től való átirányításnál hiányzik a lekérdezett elemek kódja vagy " "állapota." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 #, fuzzy msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "A hiányzó token kód vagy állapot átirányítása!" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Visszhangerősítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -3923,13 +3923,13 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Kombináció" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Szám kihagyása" msgid "Small album cover" msgstr "Kis albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Kis oldalsáv" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Lapsáv nagy mód" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Lapsáv kis mód" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Fülek felül" @@ -4740,15 +4740,15 @@ msgstr "Teszt sikeres!" msgid "Text options" msgstr "Szövegopciók" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Köszönet még" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Köszönet az Amarok-hoz és a Clementine-hez hozzájárulóknak." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "A \"%1\" parancs nem végrehajtható." @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" "A Strawberry most frissült verziójának szüksége van a teljes gyűjtemény " "újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Vannak más dalok is ebben az albumban" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Néhány dal törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült " "törölni:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4998,18 +4998,18 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "Szám lejátszása" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "%1 frissítése" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1 frissítése..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth használata" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Visszhangerősítés metaadatok használata, ha elérhetőek" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Tidal beállítások használata hitelesítéshez." @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "Felhasználói token:" msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, fuzzy, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5173,9 +5173,9 @@ msgstr "Dal felvételénél a menü használatával..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Borító nélkül:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 6dec61e6b..5d50a07a5 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "" "\n" "Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "%1 hari" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari yang lalu" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -219,19 +219,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n gagal" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n telah selesai" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Tambah berkas ke transkoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Keluaran audio" msgid "Audio quality" msgstr "Kualitas audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." @@ -994,12 +994,12 @@ msgstr "Mengautentikasi..." msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang" msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Membuat cadangan basis data" @@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Lanjutkan ke lagu berikutnya jika suatu lagu di daftar putar tidak tersedia" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Tidak dapat membuat elemen sumber gstreamer untuk %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Lokasi D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dansa" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Hapus" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Hapus berkas" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu" msgid "Fetching cover error" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar." @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Ikon di atas" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Sisipkan..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Periksa integritas" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Balai Besar" msgid "Large album cover" msgstr "Sampul album besar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Memuat basis data iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Memuat trek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Ukuran sampul maksimum" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Lajubit maksimum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." @@ -2926,21 +2926,21 @@ msgstr "Lajubit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." @@ -2948,13 +2948,13 @@ msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -2962,11 +2962,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "" "Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi " "seluruh daftar putar." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "None" msgstr "Nihil" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" @@ -3177,20 +3177,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Kelegapan" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Penampil" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" @@ -3461,8 +3461,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." @@ -3718,11 +3718,11 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -3889,13 +3889,13 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Lewati trek" msgid "Small album cover" msgstr "Sampul album kecil" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Bilah sisi kecil" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Tab di puncak" @@ -4704,15 +4704,15 @@ msgstr "Tes berhasil!" msgid "Text options" msgstr "Opsi teks" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai." @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "" "Versi Strawberry yang baru saja Anda perbarui membutuhkan pemindaian ulang " "pustaka menyeluruh karena fitur baru yang tercantum di bawah ini:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ada lagu lainnya di dalam album ini" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "" "Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak " "dapat dihapus:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4960,18 +4960,18 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Taklewati trek" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Memperbarui %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Memperbarui %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Gunakan OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Token pengguna:" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5135,9 +5135,9 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Tanpa sampul:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 65707ffb5..5bc4d20da 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -35,21 +35,21 @@ msgstr "" "\n" "Le scalette preferite saranno salvate qui" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "%1 giorni" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 giorni fa" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" @@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n non riusciti" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completati" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Uscita audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualità audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." @@ -992,12 +992,12 @@ msgstr "Autenticazione in corso..." msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Autori di Clementine" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributori di Clementine" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Continua verso il prossimo elemento della playlist se una canzone non è " "disponibile" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Contributori" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossibile creare un elemento sorgente di gstreamer per %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Impossibile creare la scaletta" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Percorso D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Ottieni gli album interi quando cerchi delle canzoni" msgid "Fetching cover error" msgstr "Errore di scaricamento della copertina" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido." @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Icone in alto" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Inserisci..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Sala grande" msgid "Large album cover" msgstr "Copertina grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Caricamento database dell'iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Caricamento delle tracce" msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Dimensione massima della copertina" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Massimo numero di tentativi di login raggiunto." @@ -2933,21 +2933,21 @@ msgstr "Bitrate minimo" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "ID dell'app (o segreto) di Qobuz mancante" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "ID dell'app di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Password di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." @@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modello" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" "Nessuna corrispondenza trovata. Svuota il campo di ricerca per mostrare " "nuovamente la scaletta completa." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "None" msgstr "Nessuna" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" @@ -3184,21 +3184,21 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Non sei autenticato con Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Opacità" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Aprire l'URL nel browser web?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Musicista" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" @@ -3469,8 +3469,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." @@ -3732,11 +3732,11 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -3903,13 +3903,13 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Salta la traccia" msgid "Small album cover" msgstr "Copertine piccole" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Pannello laterale piccolo" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Schede in alto" @@ -4723,15 +4723,15 @@ msgstr "Test riuscito!" msgid "Text options" msgstr "Opzioni testo" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Grazie a" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Grazie a tutti gli altri contributori di Amarok e Clementine" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato." @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "" "completa della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate in " "seguito:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ci sono altri brani in questo album" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "" "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. I " "seguenti file potrebbero non essere eliminati:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4983,18 +4983,18 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "Ripristina la traccia" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Aggiornamento di %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Aggiornamento %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Usa OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Token utente:" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5158,9 +5158,9 @@ msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Senza copertina:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index c884be024..4eb5f2df4 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "\n" "\n" "즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "%1일" msgid "%1 days ago" msgstr "%1일 전" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" @@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n개 실패함" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n개 완료됨" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "트랙 1개" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "변환할 파일 추가" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "오디오 출력" msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." @@ -994,12 +994,12 @@ msgstr "인증 중..." msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "제작자 및 메인테이너" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "배경 그림" msgid "Background opacity" msgstr "배경 불투명도" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업 중" @@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine 작성자" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine 기여자" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "지금 재생" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "재생 목록에 있는 노래를 사용할 수 없을 때 다음 곡으로 진행" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "기여자" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "%1 파일을 열 수 없음" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "%1의 GStreamer 소스 엘리먼트를 생성할 수 없음" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "D-Bus 경로" msgid "Dance" msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "삭제" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기" msgid "Fetching cover error" msgstr "표지 가져오기 오류" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다." @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "아이콘" msgid "Icon sizes" msgstr "아이콘 크기" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "상단에 아이콘" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "삽입..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "이 PPA로부터 설치됨:
" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "무결성 검사" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "거대한 홀" msgid "Large album cover" msgstr "큰 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" msgid "Loading smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 로딩" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "트랙 불러오는 중" msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "제조사" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "최대 표지 크기" msgid "Maximum bitrate" msgstr "최대 비트 전송률" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." @@ -2917,21 +2917,21 @@ msgstr "최소 비트 전송률" msgid "Missing API token." msgstr "API 토큰이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz 암호가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." @@ -2939,13 +2939,13 @@ msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -2953,11 +2953,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요." msgid "Missing username." msgstr "계정명이 없습니다." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "모델" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다." @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgid "None" msgstr "없음" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3165,19 +3165,19 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "불투명도" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "음악을 가져올 폴더 선택" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "연주가" msgid "Pixel" msgstr "픽셀" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" @@ -3448,8 +3448,8 @@ msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "상대 경로(&L)" msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." @@ -3705,11 +3705,11 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -3874,13 +3874,13 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "설정을 적용하려면 재시작이 필요합니다." msgid "Shortcut" msgstr "단축키" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기" msgid "Small album cover" msgstr "작은 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "작은 사이드바" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "위쪽에 탭 표시" @@ -4686,15 +4686,15 @@ msgstr "테스트 성공!" msgid "Text options" msgstr "텍스트 옵션" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "감사" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Amarok과 Clementine 기여자들에게 감사를 전합니다." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다." @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid "" "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 라이브러리를 재검색해야 합니다:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "이 앨범에 다른 곡이 있습니다" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: " -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4924,18 +4924,18 @@ msgstr "초광대역(UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기 해제" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "%1 업데이트 중" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth 사용" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "사용자 토큰:" msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5097,9 +5097,9 @@ msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..." msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "표지 없음:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index c076bd80f..1d10166b1 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -33,21 +33,21 @@ msgstr "" "\n" "Favoritt-spillelister vil lagres her" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "%1 dager" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dager siden" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" @@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filnavn%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n feilet" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n ferdige" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Legg fil til omkoder" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Legg fil(er) til omkoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet" msgid "Audio quality" msgstr "Lydkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer..." @@ -987,12 +987,12 @@ msgstr "Autentiserer..." msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Identitetsbekreftelse feilet" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsdekkevne" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine authors" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine contributors" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsytere" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne fil %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde for %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "D-Bus sti" msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Slett" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger" msgid "Fetching cover error" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner øverst" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Sett inn…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Storsal" msgid "Large album cover" msgstr "Stort omslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Åpner iPod-database" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Åpner spor" msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." @@ -2918,21 +2918,21 @@ msgstr "Minimal bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Mangler Qobuz app ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Mangler Qobuz passord." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." @@ -2940,13 +2940,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3166,19 +3166,19 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Dekkevne" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Importer musikk fra ei mappe" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Utøver" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" @@ -3449,8 +3449,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." @@ -3707,11 +3707,11 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -3878,13 +3878,13 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Hurtigtast" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Hopp over spor" msgid "Small album cover" msgstr "Lite albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Lite sidefelt" @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Faner på toppen" @@ -4693,15 +4693,15 @@ msgstr "Test successful!" msgid "Text options" msgstr "Tekstinnstillinger" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Takk til" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"." @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "" "Fordi du har oppdatert Strawberry til en nyere versjon, må hele samlingen " "søkes gjennom på nytt, som følge av disse nye funksjonene:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det er andre sanger i dette albumet" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "" "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke " "slettes:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4946,18 +4946,18 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Ikke hopp over sporet" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Oppdaterer %1% …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Bruk OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Bruker nøkkel:" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5121,9 +5121,9 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Uten omslag:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 2f59fb602..ece792729 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" "Ulubione listy odtwarzania zostaną zapisane tutaj" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez GSD i powinny być ustawione w " "cinnamon-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez GSD i powinny być ustawione w gnome-" "settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel." @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "%1 dni" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dni temu" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 nie wymaga uwierzytelniania." -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" @@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "nieudanych: %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "zakończonych: %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Dodaj plik do transkodera" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Audio quality" msgstr "Jakość dźwięku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie…" @@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr "Uwierzytelnianie…" msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Błąd uwierzytelniania" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor i opiekun" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Obraz tła" msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" @@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Autorzy Clementine" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Współautorzy Clementine" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Kontekst" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "Jeśli utwór jest niedostępny, przechodź do następnego" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Współautorzy" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%1”" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nie udało się utworzyć elementu źródłowego GStreamera dla „%1”" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Ścieżka D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów" msgid "Fetching cover error" msgstr "Błąd podczas pobierania okładki" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy." @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "Rozmiary ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony na górze" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Wstaw…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Zainstaluj Strawberry z PPA:
" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie spójności" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Duża sala" msgid "Large album cover" msgstr "Duża okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ładowanie smartlisty" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Wczytywanie ścieżek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar okładki" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalna przepływność" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." @@ -2964,21 +2964,21 @@ msgstr "Minimalna przepływność" msgid "Missing API token." msgstr "Brakuje tokenu API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Brakuje hasła Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." @@ -2986,13 +2986,13 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -3000,11 +3000,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika. Proszę najpierw zalogować się do last.f msgid "Missing username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono dopasowań. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić listę " "odtwarzania" -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "Nie wybrano żadnego dostawcy." @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "None" msgstr "Brak" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" @@ -3215,20 +3215,20 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Poziom nieprzezroczystości" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Importuj muzykę z katalogu" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Wykonawca" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" @@ -3503,8 +3503,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Wzg&lędne" msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." @@ -3773,12 +3773,12 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "W przekierowaniu z Geniusa brakuje kodu lub statusu elementów zapytania." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu." @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -3945,13 +3945,13 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Ustawienia wymagają ponownego uruchomienia Strawberry." msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Pomiń ścieżkę" msgid "Small album cover" msgstr "Mała okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Mały pasek boczny" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Duży pasek zakładek" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Mały pasek zakładek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Zakładki na górze" @@ -4766,16 +4766,16 @@ msgstr "Test zakończył się powodzeniem!" msgid "Text options" msgstr "Opcje tekstu" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Podziękowania" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" "Podziękowania dla wszystkich innych współautorów Amaroka i Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Nie można było uruchomić komendy „%1”." @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "" "Wersja, do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Strawberry, wymaga " "odświeżenia całej biblioteki. Wynika to z wprowadzenia następujących zmian:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tym albumie są inne utwory" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "" "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było usunąć " "następujących plików:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5021,18 +5021,18 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Odświeżanie %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Używaj skrótów KDE (KGlobalAccel) jeśli możliwe" msgid "Use OAuth" msgstr "Używaj OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji." @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Używaj ustawień Tidala do uwierzytelniania." @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Token użytkownika:" msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5196,9 +5196,9 @@ msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Bez okładki:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 25331f5f3..282da6915 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -58,21 +58,21 @@ msgstr "" "\n" "Избранные плейлисты хранятся тут" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "%1 дней" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дней назад" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n с ошибкой" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завершено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Добавить в конвертер" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Вывод звука" msgid "Audio quality" msgstr "Качество звука" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." @@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "Аутентификация..." msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачность фона" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Переход к следующему элементу в списке воспроизведения, если песня " "недоступна" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Не удалось создать исходный элемент gstreamer для %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Невозможно создать плейлист" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Путь D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Танцевальный" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Получать весь альбом при поиске песен" msgid "Fetching cover error" msgstr "Ошибка получения обложки" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл." @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Значок" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Значки сверху" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Вставить…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Большой зал" msgid "Large album cover" msgstr "Большая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Загрузка база данных iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Загрузка композиций" msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка информации о треках" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Максимальный размер обложки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему." @@ -2948,21 +2948,21 @@ msgstr "Минимальный битрейт" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." @@ -2970,13 +2970,13 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -2984,11 +2984,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid "" msgstr "" "Совпадений не найдено. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "None" msgstr "Ничего" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3197,21 +3197,21 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальный тип блоков" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Непрозрачность" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Открыть папку для импортирования музыки" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Исполнитель" msgid "Pixel" msgstr "Пиксель" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" @@ -3482,8 +3482,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "&Относительно" msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" @@ -3741,11 +3741,11 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -3912,13 +3912,13 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки альбома для %1" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Сочетание клавиш" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Пропустить трек" msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Узкая боковая панель" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки вверху" @@ -4728,15 +4728,15 @@ msgstr "Тест пройден успешно!" msgid "Text options" msgstr "Свойства текста" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Команда «%1» не может быть выполнена" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" "Обновлённая версия Strawberry требует повторного сканирования фонотеки из-за " "следующих новых возможностей:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "" "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы " "не могут быть удалены:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4982,18 +4982,18 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Не пропускать трек" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Идет обновление %1" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "Идет обновление %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Обновление %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Обновление фонотеки" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Использовать OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Использовать значения из тегов по возможности" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Пользовательский токен:" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5157,9 +5157,9 @@ msgstr "После добавления песни через меню…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Без обложек:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 313938126..61a93f30e 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-18 02:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:01-0400\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "" "\n" "Favoriserade spellistor kommer att sparas här" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -" Kortkommandon på %1 används vanligtvis via GSD och konfigureras i cinnamon-" +" Genvägar på %1 används vanligtvis via GSD och konfigureras i cinnamon-" "settings-daemon istället." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" " Genvägar på %1 används vanligtvis via GSD och konfigureras i gnome-settings-" "daemon istället." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel." @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "%1 dagar" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagar sedan" -#: settings/coverssettingspage.cpp:140 +#: settings/coverssettingspage.cpp:141 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 behöver inte autentisering." -#: settings/coverssettingspage.cpp:135 +#: settings/coverssettingspage.cpp:136 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 behöver autentisering." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 behöver autentisering." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:468 +#: playlist/playlistmanager.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vald(a) av" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 låtar valda." -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" @@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n misslyckades" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n är klar" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 spår" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Lägg till fil till omkodaren" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Lägg till fil(er) till omkodaren" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Ljudutgång" msgid "Audio quality" msgstr "Ljudkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentisering..." @@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr "Autentisering..." msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 +#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 #: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: dialogs/about.cpp:142 +#: dialogs/about.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "Upphovsman och underhållare" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" -#: core/database.cpp:555 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Säkerhetskopierar databas" @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Rensa omslag" msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" -#: dialogs/about.cpp:160 +#: dialogs/about.cpp:161 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine-upphovsmän" -#: dialogs/about.cpp:169 +#: dialogs/about.cpp:170 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine-bidragsgivare" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Kontext" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "Fortsätt till nästa post i spellistan om en låt inte är tillgänglig" -#: dialogs/about.cpp:151 +#: dialogs/about.cpp:152 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsgivare" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Det gick inte att öppna filen %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Det gick inte att skapa gstreamer-källelement för %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:204 +#: playlist/playlistmanager.cpp:206 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunde inte skapa spellista" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "D-Bus sökväg" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:506 +#: core/database.cpp:509 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databasskada upptäcktes." @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Delete cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar" msgid "Fetching cover error" msgstr "Fel vid hämtning av omslag" -#: core/song.cpp:1051 +#: core/song.cpp:1059 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil." @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikonstorlekar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner längst upp" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Infoga..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installera strawberry via PPA:
" -#: core/database.cpp:491 +#: core/database.cpp:494 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Stor sal" msgid "Large album cover" msgstr "Stort albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidofält" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Läser in iPod-databas" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Läser in smart spellista" -#: collection/collectionmodel.cpp:214 +#: collection/collectionmodel.cpp:215 msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Läser in spår" msgid "Loading tracks info" msgstr "Läser in låtinformation" -#: collection/collectionmodel.cpp:207 +#: collection/collectionmodel.cpp:208 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Manuellt omslag från %1 saknas" msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" -#: device/deviceproperties.cpp:175 +#: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Största omslagsstorleken" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Högsta bitfrekvensen" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." @@ -2953,21 +2953,21 @@ msgstr "Lägsta bitfrekvensen" msgid "Missing API token." msgstr "API-token saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-app-ID eller hemlighet saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-app-id saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-lösenord saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." @@ -2975,13 +2975,13 @@ msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 +#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token." -#: tidal/tidalservice.cpp:700 +#: tidal/tidalservice.cpp:699 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal-API-token saknas." @@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "Tidal-API-token saknas." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal-klient-ID saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:708 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal-lösenord saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:704 +#: tidal/tidalservice.cpp:703 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal-användarnamn saknas." @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Användarnamn saknas, vänligen logga in på last.fm först!" msgid "Missing username." msgstr "Användarnamn saknas." -#: device/deviceproperties.cpp:174 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "" msgstr "" "Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan igen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185 +#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187 msgid "No provider selected." msgstr "Ingen leverantör vald." @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "None" msgstr "Inga" #: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573 +#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3202,20 +3202,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Inte autentiserad med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök." -#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793 -#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915 -#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 +#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Inte autentiserad med Tidal." @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Opacitet" msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Öppna en mapp att importera musik från" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Aktör" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" @@ -3488,8 +3488,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" #: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Re&lativa" msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren." @@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr "Tar emot spelantal för %1 låtar och spelades senast för %2 låtar." msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Tar emot spelantal för %1 låtar." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Omdirigering från Genius saknar förfrågningsobjektkod eller tillstånd." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Omdirigering saknar tokenkod eller tillstånd!" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" -#: tidal/tidalservice.cpp:361 +#: tidal/tidalservice.cpp:360 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." @@ -3926,13 +3926,13 @@ msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Fortsätt uppspelning vid start" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:275 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Inställningar kräver omstart." msgid "Shortcut" msgstr "Genväg" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Hoppa över spår" msgid "Small album cover" msgstr "Litet albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Small sidebar" msgstr "Litet sidofält" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "Stort läge för flikfält" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Litet läge för flikfält" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Tabs on top" msgstr "Flikar längst upp" @@ -4746,15 +4746,15 @@ msgstr "Testet lyckades!" msgid "Text options" msgstr "Textalternativ" -#: dialogs/about.cpp:178 +#: dialogs/about.cpp:179 msgid "Thanks to" msgstr "Tack till" -#: dialogs/about.cpp:186 +#: dialogs/about.cpp:187 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Tack till alla andra Amarok- och Clementine-bidragsgivare." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kommandot \"%1\" kunde inte startas." @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "" "Den version av Strawberry som du just har uppdaterat till kräver en " "fullständig omsökning av samlingen på grund av de nya funktionerna nedan:" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det finns andra låtar i det här albumet" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "" "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte " "kopieras:" -#: device/deviceview.cpp:418 +#: device/deviceview.cpp:419 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5004,18 +5004,18 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstallera snap med:" -#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600 +#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360 +#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489 +#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497 +#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 +#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 #: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:168 +#: collection/collectionwatcher.cpp:169 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Uppdaterar %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:165 +#: collection/collectionwatcher.cpp:166 msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Använd KDE (KGlobalAccel) genvägar när de är tillgängliga" msgid "Use OAuth" msgstr "Använd OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 +#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera." @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt" -#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236 +#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Använd Tidal-inställningar för att autentisera." @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Användartoken:" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5179,9 +5179,9 @@ msgstr "Att använda menyn för att lägga till en låt kommer att..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" -#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302 +#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Utan omslag:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)" -#: collection/collectionview.cpp:475 +#: collection/collectionview.cpp:476 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?"