diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 595e2e574..1618edae6 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Tastenkürzel sollten stattdessen in %1 konfiguriert werden" msgid " kbps" msgstr "kBit/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr " Minuten" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr " s" msgid " seconds" msgstr " Sekunden" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "%1 Tage" msgid "%1 days ago" msgstr "vor %1 Tagen" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "System Standardfarbenset benutzen" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -910,23 +910,18 @@ msgstr "Tonausgabe" msgid "Audio quality" msgstr "Tonqualität" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" @@ -1126,11 +1121,11 @@ msgstr "Farbe wählen …" msgid "Choose font..." msgstr "Schriftart wählen …" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr "" "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, " "dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen" @@ -1392,11 +1387,11 @@ msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1716,10 +1711,10 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2134,7 +2129,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2365,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Einleitungstitel" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ungültige Wiedergabe vom Webbrowser. Zeichen fehlt. " @@ -2423,7 +2418,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zuletzt wiedergegeben" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2437,15 +2432,15 @@ msgstr "Links" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "ListenBrainz" @@ -2505,9 +2500,11 @@ msgstr "Wird geladen …" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -2533,11 +2530,11 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Songtexte" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2606,13 +2603,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2620,11 +2617,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -2632,7 +2629,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" @@ -2665,8 +2662,8 @@ msgstr "Einhängepunkt" msgid "Mount points" msgstr "Einhängepunkte" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" @@ -2674,8 +2671,8 @@ msgstr "Nach unten" msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" @@ -2746,7 +2743,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "" @@ -2757,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte " "Wiedergabeliste anzuzeigen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2787,14 +2784,14 @@ msgstr "normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -2843,7 +2840,7 @@ msgstr "Beim Laden" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?" @@ -3051,8 +3048,8 @@ msgstr "Wiedergabelisten" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Bitte öffne diese URL in deinem Browser" @@ -3076,7 +3073,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-amp" msgstr "Vorverstärkung:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" @@ -3108,7 +3105,7 @@ msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang." msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3214,12 +3211,12 @@ msgstr "Re&lativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3227,15 +3224,15 @@ msgstr "" "Ungültige Antwort vom Webbrowser erhalten. Versuchen Sie die HTTPS-Option " "oder verwenden Sie einen anderen Browser wie Chromium oder Chrome." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Weiterleitung des fehlendes Zeichencodes!" @@ -3350,7 +3347,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3394,45 +3391,45 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album " -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben" -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Empfange Alben..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "" @@ -3541,11 +3538,11 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Bildgröße anpassen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" @@ -3577,8 +3574,8 @@ msgstr "Nach Titelbild suchen …" msgid "Search for this" msgstr "Nach diesem suchen" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "" @@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." @@ -3739,6 +3736,10 @@ msgstr "Trenner anzeigen" msgid "Show engine and device" msgstr "Zeige Maschine und Gerät" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" @@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" msgid "Show in various artists" msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" @@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" msgid "Show playing widget" msgstr "Zeige Abspielwidget" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgstr "Liedtexte" msgid "Songs" msgstr "Lieder" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3907,7 +3908,7 @@ msgstr "Quelle" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Übermittle Scrobbles alle" @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "Benutzung" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Benutze Gnome (GSD) D-Bus Tastenkürzel" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "" "Verwenden Sie HTTPS für lokale Umleitungsserver, um Anmeldeprobleme zu " @@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4496,7 +4497,7 @@ msgstr "Belegt" msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Benutzerschlüssel" @@ -4595,7 +4596,7 @@ msgstr "Breitband (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Ohne Titelbild:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 022700e1b..6279cdb3e 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Los atajos deberían configurarse en ajustes %1." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr "minutos" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr " s" msgid " seconds" msgstr " segundos" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Inicio de sesión en el servicio de registro de reproducción %1" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "%1 días" msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "&Usar la combinación de colores del sistema" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Usar los ajustes de proxy del sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -898,23 +898,18 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Iniciando sesión..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Inicio de sesión" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallo de inicio de sesión" @@ -1114,11 +1109,11 @@ msgstr "Elegir color…" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrate de tener " "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1382,11 +1377,11 @@ msgstr "Portada no definida" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Portada definida desde %1" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1706,10 +1701,10 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2123,7 +2118,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2359,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Respuesta inválida del servidor web. Falta token." @@ -2416,7 +2411,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2430,15 +2425,15 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2498,9 +2493,11 @@ msgstr "Cargando…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" @@ -2526,11 +2523,11 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2599,13 +2596,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña de Qobuz" -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta tolen de API de Tidal." @@ -2613,11 +2610,11 @@ msgstr "Falta tolen de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta ID de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta usuario de Tidal." @@ -2625,7 +2622,7 @@ msgstr "Falta usuario de Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta URL del servidor, usuario o contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña." @@ -2658,8 +2655,8 @@ msgstr "Punto de montaje" msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Bajar" @@ -2667,8 +2664,8 @@ msgstr "Bajar" msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Subir" @@ -2739,7 +2736,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -2750,7 +2747,7 @@ msgstr "" "No se encontraron coincidencias. Borra el texto introducido en el cuadro de " "búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2781,16 +2778,16 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr iniciar sesión en " "Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha iniciado sesión en Tidal." @@ -2838,7 +2835,7 @@ msgstr "Al iniciar" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Abrir URL en navegador?" @@ -3045,8 +3042,8 @@ msgstr "Listas" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Por favor, cierra el navegador y regresa a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Por favor, abre este URL en tu navegador" @@ -3070,7 +3067,7 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amplificador" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" @@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3207,12 +3204,12 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Seguro que deseas cancelar?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Recibida una respuesta inválida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3220,15 +3217,15 @@ msgstr "" "Se ha recibido una respuesta inválida del navegador. Prueba usando la opción " "de HTTPS o utiliza otro navegador como Chromium o Chrome." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" @@ -3343,7 +3340,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -3386,45 +3383,45 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando carátula del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando carátulas de %1 álbums." -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Buscando pistas..." @@ -3533,11 +3530,11 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -3570,8 +3567,8 @@ msgstr "Buscar portadas de álbumes…" msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -3627,7 +3624,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -3730,6 +3727,10 @@ msgstr "Mostrar divisores" msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" @@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" @@ -3771,7 +3772,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" @@ -3872,7 +3873,7 @@ msgstr "Letra de la canción" msgid "Songs" msgstr "Pistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr "Transmitiendo" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "Uso" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Usar atajos de teclado D-BUS de Gnome (GDS)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "" "Usar HTTPS para redirección de servidor local para evitar problemas de " @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4486,7 +4487,7 @@ msgstr "En uso:" msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Token de usuario:" @@ -4583,7 +4584,7 @@ msgstr "Banda ancha (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sin portada:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar fuera de línea (solo registros de reproducción en caché)" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 494729d58..7a6313e1f 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr " minutes" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr " s" msgid " seconds" msgstr " secondes" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 authentification Scrobbler" @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "%1 jours" msgid "%1 days ago" msgstr "Il y a %1 jours" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification." -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 nécessite une authentification." @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "&Utiliser le jeu de couleur par défaut du système" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -912,23 +912,18 @@ msgstr "Sortie audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualité audio" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "Authentifier" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "En cours d'authentification..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -1129,13 +1124,13 @@ msgstr "Choisir une couleur..." msgid "Choose font..." msgstr "Choisir une police de caractères..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" "Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche " "des pochettes." -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" "Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche " @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules " "externes GStreamer nécessaires sont installés." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -1401,11 +1396,11 @@ msgstr "Pochette non définie" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Pochette définie depuis %1" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "Fournisseurs de pochette" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "Pochettes" @@ -1727,10 +1722,10 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2147,7 +2142,7 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" @@ -2378,7 +2373,7 @@ msgstr "Affichage des onglets Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Introduction des pistes" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant." @@ -2435,7 +2430,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2449,15 +2444,15 @@ msgstr "Gauche" msgid "Length" msgstr "Durée" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Authentification à ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2517,9 +2512,11 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Se connecter" @@ -2545,11 +2542,11 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "Fournisseurs des paroles" @@ -2619,15 +2616,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -2635,11 +2632,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -2648,7 +2645,7 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." @@ -2681,8 +2678,8 @@ msgstr "Point de montage" msgid "Mount points" msgstr "Points de montage" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -2690,8 +2687,8 @@ msgstr "Déplacer vers le bas" msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Aucun bloc long" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Aucune correspondance trouvée. Videz le champ de recherche pour afficher à " "nouveau la totalité de la liste de lecture." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." @@ -2805,16 +2802,16 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -2862,7 +2859,7 @@ msgstr "Au démarrage" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?" @@ -3069,8 +3066,8 @@ msgstr "Listes de lecture" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -3094,7 +3091,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-ampli" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" @@ -3127,7 +3124,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Préréglage :" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3233,12 +3230,12 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3246,15 +3243,15 @@ msgstr "" "Réponse invalide du navigateur internet. Essayez avec l'option HTTPS, ou " "utilisez un autre navigateur tel que Chromium ou Chrome." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !" @@ -3369,7 +3366,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -3412,45 +3409,45 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Récupération des albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Récupération des artistes..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Récupération des morceaux..." @@ -3559,11 +3556,11 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Scale size" msgstr "Taille redimensionnée" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" @@ -3595,8 +3592,8 @@ msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..." msgid "Search for this" msgstr "Rechercher cela" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours..." @@ -3652,7 +3649,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server URL" msgstr "L'URL du serveur" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." @@ -3756,6 +3753,10 @@ msgstr "Afficher les séparateurs" msgid "Show engine and device" msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." @@ -3777,7 +3778,7 @@ msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." msgid "Show in various artists" msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Afficher le bouton J'aime" @@ -3797,7 +3798,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" msgid "Show playing widget" msgstr "Afficher l'applet lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Afficher le bouton scrobble" @@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "Paroles des morceaux" msgid "Songs" msgstr "Morceaux" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3924,7 +3925,7 @@ msgstr "Source" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Authentification Spotify" @@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" @@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -4441,7 +4442,7 @@ msgstr "Usage" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Utiliser les touches de raccourci Gnome (GSD) D-Bus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "" "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur pour outre-passer " @@ -4455,7 +4456,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Tidal pour vous authentifier." @@ -4519,7 +4520,7 @@ msgstr "Utilisé" msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Jeton utilisateur :" @@ -4617,7 +4618,7 @@ msgstr "Large bande (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sans pochette :" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 189cfb9ff..1abc7fd61 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "A gyorsbillentyűket inkább a %1 beállításaiban kell konfigurálni." msgid " kbps" msgstr " kbit/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr " percben" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " mp" msgid " seconds" msgstr " másodperc" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 scrobbler hitelesítés" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "%1 nap" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 nappal ezelőtt" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "&Rendszer alapértelmezett színkészletének használata" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&A rendszer proxybeállításainak használata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -881,23 +881,18 @@ msgstr "Hang kimenet" msgid "Audio quality" msgstr "Hangminőség" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Hitelesítés..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" @@ -1097,11 +1092,11 @@ msgstr "Szín kiválasztása..." msgid "Choose font..." msgstr "Betűtípus választása..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Nem hozható létre a \"%1\" GStreamer elem. Ellenőrizze, hogy telepített " "minden szükséges GStreamer modult." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni" @@ -1363,11 +1358,11 @@ msgstr "Albumborító nincs beállítva" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1687,10 +1682,10 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2103,7 +2098,7 @@ msgstr "Általános" msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2333,7 +2328,7 @@ msgstr "Internet lap nézet" msgid "Intro tracks" msgstr "Bevezető számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token." @@ -2390,7 +2385,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2404,15 +2399,15 @@ msgstr "Bal" msgid "Length" msgstr "Időtartam" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz hitelesítés" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2472,9 +2467,11 @@ msgstr "Betöltés..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -2500,11 +2497,11 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Dalszöveg" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2573,13 +2570,13 @@ msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -2587,11 +2584,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -2599,7 +2596,7 @@ msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." @@ -2632,8 +2629,8 @@ msgstr "Csatolási pont" msgid "Mount points" msgstr "Csatolási pontok" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" @@ -2641,8 +2638,8 @@ msgstr "Mozgatás lefelé" msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" @@ -2713,7 +2710,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók" msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Nincs egyezés." @@ -2724,7 +2721,7 @@ msgstr "" "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes " "lejátszólistát." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2754,16 +2751,16 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -2811,7 +2808,7 @@ msgstr "Indulásnál" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszóság" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "URL megnyitása böngészőben?" @@ -3018,8 +3015,8 @@ msgstr "Lejátszólisták" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Strawberry-be." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben" @@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "Helyzet" msgid "Pre-amp" msgstr "Előerősítő" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél" @@ -3077,7 +3074,7 @@ msgstr "Nem volt beállítva előtöltés funkció a blokkolás művelethez." msgid "Preset:" msgstr "Beállítás:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3182,12 +3179,12 @@ msgstr "Re&latív" msgid "Really cancel?" msgstr "Tényleg kilép?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3195,15 +3192,15 @@ msgstr "" "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből. Próbálja ki a HTTPS lehetőséget, " "vagy használjon egy másik böngészőt, például Chromiumot vagy Chrome-ot." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Hiányzó token kód átirányítása!" @@ -3318,7 +3315,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Visszhangerősítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -3360,45 +3357,45 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Albumok lekérésre..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Előadók lekérése..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Dalok lekérése..." @@ -3507,11 +3504,11 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skála méret" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve" @@ -3543,8 +3540,8 @@ msgstr "Albumborítók keresése..." msgid "Search for this" msgstr "Keresés erre" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." @@ -3600,7 +3597,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." @@ -3703,6 +3700,10 @@ msgstr "Elválasztók megjelenítése" msgid "Show engine and device" msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." @@ -3724,7 +3725,7 @@ msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." msgid "Show in various artists" msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" @@ -3744,7 +3745,7 @@ msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" msgid "Show playing widget" msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" @@ -3845,7 +3846,7 @@ msgstr "Dalszöveg" msgid "Songs" msgstr "Dalok" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3871,7 +3872,7 @@ msgstr "Forrás" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -3976,7 +3977,7 @@ msgstr "Internet" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" @@ -4330,7 +4331,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "Használat" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Gnome (GSD) D-Bus gyorsbillentyűk használata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "" "A bejelentkezési problémák elkerülése érdekében használjon HTTPS-t a helyi " @@ -4394,7 +4395,7 @@ msgstr "OAuth használata" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Visszhangerősítés metaadatok használata, ha elérhetőek" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4458,7 +4459,7 @@ msgstr "Használt" msgid "User interface" msgstr "Kezelőfelület" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Felhasználói token:" @@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr "Szélessávú (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Borító nélkül:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 523d516a4..6f1f95162 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Pintasan harus dikonfigurasi di pengaturan %1." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr "menit" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr " d" msgid " seconds" msgstr " detik" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "%1 hari" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari yang lalu" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "G&unakan set warna standar sistem" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -878,23 +878,18 @@ msgstr "Keluaran audio" msgid "Audio quality" msgstr "Kualitas audio" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" @@ -1094,11 +1089,11 @@ msgstr "Pilih warna..." msgid "Choose font..." msgstr "Pilih huruf..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua " "plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1358,11 +1353,11 @@ msgstr "Sampul tidak diset" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Sampul diset dari %1" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1682,10 +1677,10 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2097,7 +2092,7 @@ msgstr "Umum" msgid "General settings" msgstr "Setelan umum" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2326,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Trek intro" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia." @@ -2381,7 +2376,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2395,15 +2390,15 @@ msgstr "Kiri" msgid "Length" msgstr "Durasi" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Otentikasi ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2463,9 +2458,11 @@ msgstr "Memuat..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Masuk" @@ -2491,11 +2488,11 @@ msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2564,13 +2561,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -2578,11 +2575,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -2590,7 +2587,7 @@ msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." @@ -2623,8 +2620,8 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Mount points" msgstr "Titik kait" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" @@ -2632,8 +2629,8 @@ msgstr "Pindah turun" msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" @@ -2704,7 +2701,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." @@ -2715,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi " "seluruh daftar putar." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2746,15 +2743,15 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -2802,7 +2799,7 @@ msgstr "Saat membuka" msgid "Opacity" msgstr "Kelegapan" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3007,8 +3004,8 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3032,7 +3029,7 @@ msgstr "Posisi" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" @@ -3062,7 +3059,7 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir." msgid "Preset:" msgstr "Prasetel:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3164,12 +3161,12 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3177,15 +3174,15 @@ msgstr "" "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau " "gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" @@ -3300,7 +3297,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -3343,45 +3340,45 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mengambil album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mengambil artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Mengambil lagu..." @@ -3490,11 +3487,11 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)" msgid "Scale size" msgstr "Ukuran skala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" @@ -3526,8 +3523,8 @@ msgstr "Cari sampul album..." msgid "Search for this" msgstr "Cari ini" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." @@ -3583,7 +3580,7 @@ msgstr "Nomor seri" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." @@ -3686,6 +3683,10 @@ msgstr "Tampilkan pembagi" msgid "Show engine and device" msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." msgid "Show in various artists" msgstr "Tampilkan di artis beragam" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Tampilkan tombol suka" @@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" msgid "Show playing widget" msgstr "Tampilkan widget berputar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Tampilkan tombol scrobble" @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Lagu" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3854,7 +3855,7 @@ msgstr "Sumber" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -3956,7 +3957,7 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Kirimkan scrobble setiap" @@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -4358,7 +4359,7 @@ msgstr "Penggunaan" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Gunakan pintasan D-Bus Gnome (GSD)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "Gunakan HTTPS pada redirectserver lokal untuk mengatasi masalah masuk" @@ -4370,7 +4371,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4434,7 +4435,7 @@ msgstr "Bekas" msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Token pengguna:" @@ -4532,7 +4533,7 @@ msgstr "Pita lebar (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Tanpa sampul:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index bbd77ccce..7208e860a 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "I collegamenti devono invece essere configurati in %1." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr "minuti" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " s" msgid " seconds" msgstr " secondi" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticazione Scrobbler" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "%1 giorni" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 giorni fa" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "&Usa il set dei colori di default" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Usa le impostazioni del proxy di sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -876,23 +876,18 @@ msgstr "Uscita audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualità audio" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" @@ -1093,11 +1088,11 @@ msgstr "Scegli colore..." msgid "Choose font..." msgstr "Scegli carattere..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1296,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i " "plugin necessari siano installati" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Impossibile aprire l'URL. Per favore apri questo URL nel tuo browser" @@ -1359,11 +1354,11 @@ msgstr "Copertina non impostata" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertina impostata da %1" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1683,10 +1678,10 @@ msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2101,7 +2096,7 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Tracce di introduzione" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante." @@ -2391,7 +2386,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2405,15 +2400,15 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Length" msgstr "Durata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticazione di ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2473,9 +2468,11 @@ msgstr "Caricamento in corso..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Accedi" @@ -2501,11 +2498,11 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome del file in minuscolo" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2574,13 +2571,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -2588,11 +2585,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -2600,7 +2597,7 @@ msgstr "Nome utente di Tidal mancante." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." @@ -2633,8 +2630,8 @@ msgstr "Punto di mount" msgid "Mount points" msgstr "Punti di mount" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" @@ -2642,8 +2639,8 @@ msgstr "Sposta in basso" msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" @@ -2714,7 +2711,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." @@ -2725,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Nessuna corrispondenza trovata. Svuota il campo di ricerca per mostrare " "nuovamente la scaletta completa." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2756,16 +2753,16 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -2813,7 +2810,7 @@ msgstr "All'avvio" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Aprire l'URL nel browser web?" @@ -3018,8 +3015,8 @@ msgstr "Playlist" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Per favore apri questo URL nel tuo browser" @@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificazione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" @@ -3077,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Preimpostazione:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3181,12 +3178,12 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3194,15 +3191,15 @@ msgstr "" "Ricevuta una risposta non valida dal browser web. Prova ad usare l'opzione " "HTTPS, oppure usa un altro browser come Chromium o Chrome" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!" @@ -3317,7 +3314,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -3360,45 +3357,45 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Recupero degli album per l'artista %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Recupero degli album per gli artisti %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Recupero degli album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Recupero degli artisti..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Recupero delle canzoni per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Recupero delle canzoni per gli album %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Recupero delle canzoni..." @@ -3507,11 +3504,11 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Riscala le dimensioni" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!" @@ -3543,8 +3540,8 @@ msgstr "Cerca copertine degli album..." msgid "Search for this" msgstr "Cerca questo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." @@ -3602,7 +3599,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." @@ -3706,6 +3703,10 @@ msgstr "Mostra separatori" msgid "Show engine and device" msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." @@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr "Mostra nel navigatore file..." msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra in artisti vari" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Mostra il pulsante love" @@ -3747,7 +3748,7 @@ msgstr "Mostra solo i brani senza tag" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostra il widget in riproduzione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostra il pulsante di scrobble" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "Testo della canzone" msgid "Songs" msgstr "Canzoni" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr "Fonte" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -3982,7 +3983,7 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Invia gli scrobbles ogni" @@ -4338,7 +4339,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Utilizzo" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Usa le scorciatoie da tastiera di Gnome (GSD) D-Bus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "" "Usa l'HTTPS per il ridirezionamento locale al server per bypassare problemi " @@ -4402,7 +4403,7 @@ msgstr "Usa OAuth" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4466,7 +4467,7 @@ msgstr "Utilizzato" msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Token utente:" @@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "Banda larga (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Senza copertina:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 3e9885cec..7d42a663e 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " %1 설정에서 단축키를 설정하십시오." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr " 분" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " s" msgid " seconds" msgstr " 초" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 스크로블러 인증" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "%1일" msgid "%1 days ago" msgstr "%1일 전" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -869,23 +869,18 @@ msgstr "오디오 출력" msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" @@ -1085,11 +1080,11 @@ msgstr "색상 선택..." msgid "Choose font..." msgstr "글꼴 선택..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1283,7 +1278,7 @@ msgid "" msgstr "" "GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" @@ -1342,11 +1337,11 @@ msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1에서 표지 그림을 설정함" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1666,10 +1661,10 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2080,7 +2075,7 @@ msgstr "일반" msgid "General settings" msgstr "일반 설정" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2305,7 +2300,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "인트로 트랙" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다." @@ -2360,7 +2355,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2374,15 +2369,15 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Length" msgstr "길이" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 인증" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2442,9 +2437,11 @@ msgstr "불러오는 중..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -2470,11 +2467,11 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "가사" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2543,13 +2540,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -2557,11 +2554,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." @@ -2602,8 +2599,8 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Mount points" msgstr "마운트 지점" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" @@ -2611,8 +2608,8 @@ msgstr "아래로 이동" msgid "Move to collection..." msgstr "모음집으로 이동..." -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" @@ -2683,7 +2680,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." @@ -2692,7 +2689,7 @@ msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2722,14 +2719,14 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -2777,7 +2774,7 @@ msgstr "시작할 때" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" @@ -2982,8 +2979,8 @@ msgstr "재생 목록" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오" @@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "위치" msgid "Pre-amp" msgstr "프리앰프" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 음악가 선호" @@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니 msgid "Preset:" msgstr "사전 설정:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3139,12 +3136,12 @@ msgstr "상대 경로(&L)" msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3152,15 +3149,15 @@ msgstr "" "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. HTTPS 옵션을 시도하거나 Chromium, Chrome 등 다른 브라우저를 시도해 보십시오." "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!" @@ -3275,7 +3272,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -3316,45 +3313,45 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "앨범 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "음악가 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "노래 가져오는 중..." @@ -3463,11 +3460,11 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)" msgid "Scale size" msgstr "크기 조정" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "스크로블러" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" @@ -3499,8 +3496,8 @@ msgstr "앨범 표지 검색..." msgid "Search for this" msgstr "다음 항목 검색" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." @@ -3556,7 +3553,7 @@ msgstr "일련 번호" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -3659,6 +3656,10 @@ msgstr "구분자 표시" msgid "Show engine and device" msgstr "엔진과 장치 표시" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..." msgid "Show in various artists" msgstr "여러 음악가에 표시" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "좋아요 단추 표시" @@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시" msgid "Show playing widget" msgstr "재생 위젯 표시" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "스크로블 단추 표시" @@ -3801,7 +3802,7 @@ msgstr "노래 가사" msgid "Songs" msgstr "노래" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3826,7 +3827,7 @@ msgstr "출처" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -3928,7 +3929,7 @@ msgstr "스트리밍" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "스크로블 제출 주기" @@ -4260,7 +4261,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgstr "사용" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "그놈 D-Bus 단축키(GSD) 사용" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "로그인 문제를 우회하기 위해 로컬 전환 서버에 HTTPS 사용" @@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "OAuth 사용" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4386,7 +4387,7 @@ msgstr "사용됨" msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "사용자 토큰:" @@ -4480,7 +4481,7 @@ msgstr "광대역(WB)" msgid "Without cover:" msgstr "표지 없음:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 96d244ea6..6d4821c56 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr " minutter" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " s" msgid " seconds" msgstr " sekunder" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "%1 dager" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dager siden" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "&Bruk system standard fargeoppsett" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -873,23 +873,18 @@ msgstr "Lyd-utenhet" msgid "Audio quality" msgstr "Lydkvalitet" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Identitetsbekreftelse feilet" @@ -1089,11 +1084,11 @@ msgstr "Velg farge…" msgid "Choose font..." msgstr "Velg skrifttype…" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle " "nødvendige GStreamer-programutvidelser installert" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" @@ -1353,11 +1348,11 @@ msgstr "Har ikke omslaggrafikk" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslaggrafikk satt fra %1" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1677,10 +1672,10 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2092,7 +2087,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2320,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Introspor" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token." @@ -2377,7 +2372,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2391,15 +2386,15 @@ msgstr "Venstre" msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz autentisering" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2459,9 +2454,11 @@ msgstr "Åpner…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Innlogging" @@ -2487,11 +2484,11 @@ msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrikk" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2560,13 +2557,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -2574,11 +2571,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -2586,7 +2583,7 @@ msgstr "Mangler Tidal brukernavn." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." @@ -2619,8 +2616,8 @@ msgstr "Monteringspunkt" msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" @@ -2628,8 +2625,8 @@ msgstr "Flytt nedover" msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" @@ -2700,7 +2697,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Ingen treff." @@ -2709,7 +2706,7 @@ msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2739,14 +2736,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -2794,7 +2791,7 @@ msgstr "Ved oppstart" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -2999,8 +2996,8 @@ msgstr "Spillelister" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser" @@ -3024,7 +3021,7 @@ msgstr "Posisjon" msgid "Pre-amp" msgstr "Forforsterker" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" @@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation." msgid "Preset:" msgstr "Forhåndsinnstilling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3157,12 +3154,12 @@ msgstr "Relativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3170,15 +3167,15 @@ msgstr "" "Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen " "nettleser som Chromium eller Chrome." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirect missing token code!" @@ -3293,7 +3290,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -3336,45 +3333,45 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Mottar albumer for %1 artist..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mottar albumer for %1 artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mottar albumer..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mottar artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mottar sanger for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Mottar sanger..." @@ -3483,11 +3480,11 @@ msgstr "Skalerbar samplingsrate-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaler størrelse" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" @@ -3519,8 +3516,8 @@ msgstr "Søk etter albumomslag…" msgid "Search for this" msgstr "Søk etter dette" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." @@ -3576,7 +3573,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." @@ -3679,6 +3676,10 @@ msgstr "Vis adskillere" msgid "Show engine and device" msgstr "Vis motor og enhet" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" @@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "Vis i fil utforsker" msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under diverse artister" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Vis love knapp" @@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr "Bare vis filer uten etiketter" msgid "Show playing widget" msgstr "Vis spille widget" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" @@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "Sangtekst" msgid "Songs" msgstr "Sanger" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3847,7 +3848,7 @@ msgstr "Kilde" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "Strømming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Send scrobbles hver" @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "Bruk" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Bruk Gnome (GSD) D-Bus snarveier" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "Bruk HTTPS for å unngå påloggingsproblem" @@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr "Bruk OAuth" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4426,7 +4427,7 @@ msgstr "Brukt" msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Bruker nøkkel:" @@ -4522,7 +4523,7 @@ msgstr "Bredbånd (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Uten omslag:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 6dccfc6a2..28b769324 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 04:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 01:31-0400\n" "Last-Translator: Piotr Orzechowski \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr " Skróty powinny być skonfigurowane w ustawieniach %1." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr " min" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr " s" msgid " seconds" msgstr " sek" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "%1 dni" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dni temu" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." -msgstr "" +msgstr "%1 nie wymaga uwierzytelniania." -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." -msgstr "" +msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." #: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 #, qt-format @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "&Używaj domyślnego zestawu kolorów systemowych" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Używaj systemowych ustawień serwera pośredniczącego" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -887,23 +887,18 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Audio quality" msgstr "Jakość dźwięku" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie…" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Błąd uwierzytelniania" @@ -926,7 +921,7 @@ msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 msgid "Automatically search for album cover" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie wyszukuj okładek albumów" #: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 msgid "Automatically search for song lyrics" @@ -1103,13 +1098,13 @@ msgstr "Wybierz kolor…" msgid "Choose font..." msgstr "Wybierz font…" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." -msgstr "" +msgstr "Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania okładek." -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." -msgstr "" +msgstr "Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania tekstów." #: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Classical" @@ -1307,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są " "zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce " @@ -1372,13 +1367,13 @@ msgstr "Brak okładki" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Źródło okładki: %1" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" -msgstr "" +msgstr "Dostawcy okładek" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" -msgstr "" +msgstr "Okładki" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:127 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 @@ -1696,10 +1691,10 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2114,9 +2109,9 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 @@ -2347,7 +2342,7 @@ msgstr "Widok zakładek internetowych" msgid "Intro tracks" msgstr "Czołówki" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu." @@ -2404,7 +2399,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2418,15 +2413,15 @@ msgstr "Lewy" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2486,9 +2481,11 @@ msgstr "Wczytywanie…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" @@ -2514,13 +2511,13 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Tekst" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" -msgstr "" +msgstr "Dostawcy tekstów" #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:197 msgid "MP3" @@ -2587,13 +2584,13 @@ msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -2601,11 +2598,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -2613,7 +2610,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." @@ -2646,8 +2643,8 @@ msgstr "Punkt montowania" msgid "Mount points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" @@ -2655,8 +2652,8 @@ msgstr "Przesuń w dół" msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" @@ -2727,7 +2724,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Brak dopasowania." @@ -2738,9 +2735,9 @@ msgstr "" "Nie znaleziono dopasowań. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić listę " "odtwarzania" -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano żadnego dostawcy." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" @@ -2769,15 +2766,15 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -2825,7 +2822,7 @@ msgstr "Po uruchomieniu" msgid "Opacity" msgstr "Poziom nieprzezroczystości" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?" @@ -3032,8 +3029,8 @@ msgstr "Listy odtw." msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Proszę zamknąć przeglądarkę i powrócić do Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej" @@ -3057,7 +3054,7 @@ msgstr "Położenie" msgid "Pre-amp" msgstr "Przedwzmacniacz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" @@ -3091,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ustawienie:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3196,12 +3193,12 @@ msgstr "Wzg&lędne" msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3209,15 +3206,16 @@ msgstr "" "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej. Spróbuj opcji " "HTTPS lub użyj innej przeglądarki, jak Chromium albo Chrome." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" +"W przekierowaniu z Geniusa brakuje kodu lub statusu elementów zapytania." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" -msgstr "" +msgstr "W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!" @@ -3332,7 +3330,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -3375,45 +3373,45 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artysty…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Pobieranie albumów…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Pobieranie artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Pobieranie utworów…" @@ -3522,11 +3520,11 @@ msgstr "Profil skalowalnej częstotliwości próbkowania (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." @@ -3558,8 +3556,8 @@ msgstr "Szukaj okładek…" msgid "Search for this" msgstr "Szukaj tego:" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie…" @@ -3615,7 +3613,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." @@ -3718,6 +3716,10 @@ msgstr "Pokazuj separatory" msgid "Show engine and device" msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaż w „różni artyści”" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych" @@ -3759,7 +3761,7 @@ msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" msgid "Show playing widget" msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" @@ -3860,7 +3862,7 @@ msgstr "Tekst utworu" msgid "Songs" msgstr "Utwory" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3886,9 +3888,9 @@ msgstr "Źródło" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie Spotify" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" @@ -3992,7 +3994,7 @@ msgstr "Strumieniowanie" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Przesyłaj scrobble co" @@ -4342,7 +4344,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -4392,7 +4394,7 @@ msgstr "Użycie" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Używaj skrótów klawiaturowych Gnome D-Bus (GSD)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "" "Używaj HTTPS dla lokalnego serwera przekierowań, aby obejść problemy z " @@ -4406,9 +4408,9 @@ msgstr "Używaj OAuth" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." -msgstr "" +msgstr "Używaj ustawień Tidala do uwierzytelniania." #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:229 msgid "Use X11's shortcut keys" @@ -4470,7 +4472,7 @@ msgstr "Użyto" msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Token użytkownika:" @@ -4568,7 +4570,7 @@ msgstr "Szerokie pasmo (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Bez okładki:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index ee0775a1d..2544e3e4a 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Горячие клавиши должны быть настроены msgid " kbps" msgstr " кбит/с" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 msgid " minutes" msgstr "минуты" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr " с" msgid " seconds" msgstr " секунд" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентификация скроблерра %1" @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "%1 дней" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дней назад" -#: settings/coverssettingspage.cpp:130 +#: settings/coverssettingspage.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:125 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "&Использовать системный набор цветов п msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Использовать системные настройки прокси" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -896,23 +896,18 @@ msgstr "Вывод звука" msgid "Audio quality" msgstr "Качество звука" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:116 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239 +#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242 #: settings/tidalsettingspage.cpp:203 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" @@ -1112,11 +1107,11 @@ msgstr "Выбрать цвет…" msgid "Choose font..." msgstr "Выбрать шрифт…" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" @@ -1315,7 +1310,7 @@ msgstr "" "Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены " "все необходимые дополнения GStreamer" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1378,11 +1373,11 @@ msgstr "Обложка не задана" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложка задана из %1" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165 msgid "Covers" msgstr "" @@ -1702,10 +1697,10 @@ msgstr "Изменить информацию о треке" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Изменить информацию о треках" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Enable" @@ -2117,7 +2112,7 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 msgid "Genius Authentication" msgstr "" @@ -2349,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Вступительные треки" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен." @@ -2404,7 +2399,7 @@ msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2418,15 +2413,15 @@ msgstr "Левый канал" msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Аутентификация ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2486,9 +2481,11 @@ msgstr "Загрузка…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339 +#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -2514,11 +2511,11 @@ msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Lyrics" msgstr "Текст песни" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Lyrics providers" msgstr "" @@ -2587,13 +2584,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750 +#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873 +#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:637 +#: tidal/tidalservice.cpp:652 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -2601,11 +2598,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:645 +#: tidal/tidalservice.cpp:660 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:641 +#: tidal/tidalservice.cpp:656 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -2613,7 +2610,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." @@ -2646,8 +2643,8 @@ msgstr "Точка монтирования" msgid "Mount points" msgstr "Точки монтирования" -#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160 +#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" @@ -2655,8 +2652,8 @@ msgstr "Переместить вниз" msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" -#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159 -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159 +#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" @@ -2727,7 +2724,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 msgid "No match." msgstr "Не совпадает." @@ -2737,7 +2734,7 @@ msgid "" msgstr "" "Совпадений не найдено. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова." -#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -2767,16 +2764,16 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальный тип блоков" -#: tidal/tidalservice.cpp:649 +#: tidal/tidalservice.cpp:664 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 -#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 -#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745 +#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868 +#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -2824,7 +2821,7 @@ msgstr "При запуске" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3029,8 +3026,8 @@ msgstr "Плейлисты" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3054,7 +3051,7 @@ msgstr "Позиция" msgid "Pre-amp" msgstr "Предусиление" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "" @@ -3086,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Профиль:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3188,12 +3185,12 @@ msgstr "&Относительно" msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3201,15 +3198,15 @@ msgstr "" "Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или " "используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -3324,7 +3321,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:347 +#: tidal/tidalservice.cpp:355 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -3367,45 +3364,45 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки альбома для %1" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек альбомов для %1" -#: tidal/tidalrequest.cpp:463 +#: tidal/tidalrequest.cpp:466 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Получение альбомов исполнителя %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:467 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Получение альбомов..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:155 +#: tidal/tidalrequest.cpp:157 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Получение исполнителей..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Получение песен для альбома %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Получение песен для альбомов %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:243 +#: tidal/tidalrequest.cpp:245 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Получение песен..." @@ -3514,11 +3511,11 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Размер масштабирования" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 msgid "Scrobbler" msgstr "Скробблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" @@ -3550,8 +3547,8 @@ msgstr "Поиск обложек альбомов…" msgid "Search for this" msgstr "Поиск этого" -#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 -#: tidal/tidalrequest.cpp:315 +#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 +#: tidal/tidalrequest.cpp:317 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." @@ -3607,7 +3604,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server URL" msgstr "URL сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." @@ -3710,6 +3707,10 @@ msgstr "Показывать разделители" msgid "Show engine and device" msgstr "Показать движок и устройство" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327 +msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated" +msgstr "" + #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" @@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr "Открыть в диспетчере файлов" msgid "Show in various artists" msgstr "Показать в «Различных исполнителях»" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321 msgid "Show love button" msgstr "Показать кнопку нравится" @@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr "Показывать только без тегов" msgid "Show playing widget" msgstr "Показать виджет воспроизведения" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320 msgid "Show scrobble button" msgstr "Показать кнопку скробблинга" @@ -3852,7 +3853,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Песни" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -3879,7 +3880,7 @@ msgstr "Источник" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr "Потоковое воспроизведение" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Растягивать изображение для заполнения плейлиста" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Отправить скробблы каждые" @@ -4329,7 +4330,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -4379,7 +4380,7 @@ msgstr "Использование" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) D-Bus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems" msgstr "" "Использовать HTTPS для локального сервера перенаправления, чтобы обойти " @@ -4393,7 +4394,7 @@ msgstr "Использовать OAuth" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Использовать значения из тегов по возможности" -#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 +#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -4457,7 +4458,7 @@ msgstr "Использовано" msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337 msgid "User token:" msgstr "Пользовательский токен:" @@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Без обложек:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)"