Update translations
This commit is contained in:
parent
742d455b0e
commit
f2239ddfdf
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 05:17-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 03:48-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -55,6 +55,8 @@ msgid ""
|
||||||
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
|
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
|
||||||
"cinnamon-settings-daemon instead."
|
"cinnamon-settings-daemon instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Skróty do %1 są zwykle używane poprzez GSD i powinny być ustawione w "
|
||||||
|
"cinnamon-settings-daemon."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:320
|
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:320
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -62,11 +64,13 @@ msgid ""
|
||||||
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
|
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
|
||||||
"gnome-settings-daemon instead."
|
"gnome-settings-daemon instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Skróty do %1 są zwykle używane poprzez GSD i powinny być ustawione w gnome-"
|
||||||
|
"settings-daemon."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:318
|
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:318
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
|
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
|
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
|
||||||
|
@ -470,11 +474,14 @@ msgid ""
|
||||||
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
|
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
|
||||||
"selecting songs."
|
"selecting songs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. "
|
||||||
|
"Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów."
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152
|
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
|
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Utwór będzie dołączony do listy odtwarzania po spełnieniu tych warunków."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
|
||||||
msgid "A&utomatic"
|
msgid "A&utomatic"
|
||||||
|
@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Ustalane a&utomatycznie"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Ż"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192
|
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192
|
||||||
msgid "AAC"
|
msgid "AAC"
|
||||||
|
@ -583,7 +590,7 @@ msgstr "Dodaj nowy katalog…"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430
|
||||||
msgid "Add search term"
|
msgid "Add search term"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodaj warunek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366
|
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412
|
||||||
|
@ -818,7 +825,7 @@ msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119
|
||||||
msgid "All tracks"
|
msgid "All tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wszystkie ścieżki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
|
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
|
||||||
msgid "Allow extended ASCII characters"
|
msgid "Allow extended ASCII characters"
|
||||||
|
@ -852,11 +859,11 @@ msgstr "Gniewny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
|
||||||
msgid "App ID"
|
msgid "App ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
|
||||||
msgid "App Secret"
|
msgid "App Secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Token aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
|
@ -984,7 +991,7 @@ msgstr "Automatycznie zaznaczaj odtwarzaną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
|
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
|
||||||
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
|
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatycznie sortuj listę odtwarzania przy wstawianiu utworów"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/freespacebar.cpp:68
|
#: widgets/freespacebar.cpp:68
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
|
@ -1151,7 +1158,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
|
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
|
||||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybierz nazwę smartlisty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
|
||||||
msgid "Choose color..."
|
msgid "Choose color..."
|
||||||
|
@ -1167,7 +1174,7 @@ msgstr "Wybierz font…"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154
|
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154
|
||||||
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
|
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
|
||||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
|
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
|
||||||
|
@ -1264,7 +1271,7 @@ msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85
|
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85
|
||||||
msgid "Collection search"
|
msgid "Collection search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przeszukiwanie kolekcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
|
||||||
msgid "Colors"
|
msgid "Colors"
|
||||||
|
@ -1283,7 +1290,7 @@ msgstr "Komentarz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717
|
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||||
msgid "Compilation"
|
msgid "Compilation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kompilacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703
|
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703
|
||||||
msgid "Complete tags automatically"
|
msgid "Complete tags automatically"
|
||||||
|
@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
||||||
msgid "Copy to device"
|
msgid "Copy to device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skopiuj na urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262
|
#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||||
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104
|
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104
|
||||||
|
@ -1385,6 +1392,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
|
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
|
||||||
"avoid losing configration before you uninstall the snap:"
|
"avoid losing configration before you uninstall the snap:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Skopiuj „strawberry.conf” i „strawberry.db” z katalogu „~/snap”, aby uniknąć "
|
||||||
|
"skasowania ich przy usuwaniu snapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcoder.cpp:66
|
#: transcoder/transcoder.cpp:66
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "Data modyfikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dni"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:172
|
#: core/commandlineoptions.cpp:172
|
||||||
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
|
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
|
||||||
|
@ -1608,7 +1617,7 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domyślne"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
|
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
|
||||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
|
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
|
||||||
|
@ -1635,7 +1644,7 @@ msgstr "Usuń ustawienie korektora"
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82
|
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
|
||||||
msgid "Delete smart playlist"
|
msgid "Delete smart playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuń smartlistę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
|
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
|
||||||
msgid "Delete the original files"
|
msgid "Delete the original files"
|
||||||
|
@ -1734,7 +1743,7 @@ msgstr "Nie nadpisuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
|
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
|
||||||
msgid "Do not show this message again."
|
msgid "Do not show this message again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie pokazuj tego ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
|
#: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
|
||||||
msgid "Don't repeat"
|
msgid "Don't repeat"
|
||||||
|
@ -1780,19 +1789,19 @@ msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
|
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
|
||||||
msgid "Dynamic mode is on"
|
msgid "Dynamic mode is on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tryb dynamiczny jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
|
||||||
msgid "Dynamic random mix"
|
msgid "Dynamic random mix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dynamiczny losowy mix"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
|
||||||
msgid "Edit smart playlist"
|
msgid "Edit smart playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edytuj smartlistę"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81
|
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81
|
||||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edytuj smartlistę…"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:1889
|
#: core/mainwindow.cpp:1889
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -1987,7 +1996,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82
|
||||||
msgid "Ever played"
|
msgid "Ever played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiedykolwiek odtworzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
|
||||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||||
|
@ -1999,7 +2008,7 @@ msgstr "Istniejące okładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
|
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozwiń"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:150
|
#: widgets/loginstatewidget.cpp:150
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -2084,7 +2093,7 @@ msgstr "Szybki"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106
|
||||||
msgid "Favourite tracks"
|
msgid "Favourite tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ulubione ścieżki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
|
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
|
||||||
msgid "Fetch Missing Covers"
|
msgid "Fetch Missing Covers"
|
||||||
|
@ -2168,7 +2177,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88
|
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88
|
||||||
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
|
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria."
|
||||||
|
|
||||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:63
|
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:63
|
||||||
msgid "Fingerprinting song"
|
msgid "Fingerprinting song"
|
||||||
|
@ -2176,7 +2185,7 @@ msgstr "Tworzenie sygnatury utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86
|
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
||||||
msgid "First level"
|
msgid "First level"
|
||||||
|
@ -2207,11 +2216,11 @@ msgstr "Rozmiar fontu"
|
||||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:56
|
#: dialogs/snapdialog.cpp:56
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
|
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Na %1 dostępne jest oficjalne repozytorium PPA dla Ubuntu."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:64
|
#: dialogs/snapdialog.cpp:64
|
||||||
msgid "For a better experience please consider the other options above."
|
msgid "For a better experience please consider the other options above."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dla lepszych doświadczeń proszę rozważyć użycie poniższych opcji."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
|
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
|
||||||
msgid "Force mono encoding"
|
msgid "Force mono encoding"
|
||||||
|
@ -2448,11 +2457,11 @@ msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
|
||||||
msgid "High watermark"
|
msgid "High watermark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wysoki znak wodny"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godzin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
|
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
|
@ -2529,6 +2538,8 @@ msgid ""
|
||||||
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
|
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
|
||||||
"time a song finishes."
|
"time a song finishes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"W trybie dynamicznym nowe ścieżki będą wybierane i dodawane do listy "
|
||||||
|
"odtwarzania po każdym zakończeniu utworu. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
|
||||||
msgid "Include album art in the notification"
|
msgid "Include album art in the notification"
|
||||||
|
@ -2536,7 +2547,7 @@ msgstr "Dołącz okładkę albumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
|
||||||
msgid "Include all songs"
|
msgid "Include all songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uwzględnij wszystkie utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:171
|
#: core/commandlineoptions.cpp:171
|
||||||
msgid "Increase the volume by 4 percent"
|
msgid "Increase the volume by 4 percent"
|
||||||
|
@ -2556,7 +2567,7 @@ msgstr "Wstaw…"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
|
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
|
||||||
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
|
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zainstaluj Strawberry z PPA:<br />"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/database.cpp:491
|
#: core/database.cpp:491
|
||||||
msgid "Integrity check"
|
msgid "Integrity check"
|
||||||
|
@ -2588,7 +2599,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:44
|
#: dialogs/snapdialog.cpp:44
|
||||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wykryto uruchomienie Strawberry jako snap."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310
|
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310
|
||||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||||
|
@ -2647,7 +2658,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112
|
||||||
msgid "Least favourite tracks"
|
msgid "Least favourite tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Najmniej lubiane utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_equalizer.h:178
|
#: ../build/src/ui_equalizer.h:178
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
|
@ -2664,7 +2675,7 @@ msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
|
||||||
msgid "Limits"
|
msgid "Limits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ograniczenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
|
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
|
@ -2712,7 +2723,7 @@ msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:58
|
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:58
|
||||||
msgid "Loading smart playlist"
|
msgid "Loading smart playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ładowanie smartlisty"
|
||||||
|
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:212
|
#: collection/collectionmodel.cpp:212
|
||||||
msgid "Loading songs"
|
msgid "Loading songs"
|
||||||
|
@ -2769,7 +2780,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
|
||||||
msgid "Low watermark"
|
msgid "Low watermark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niski znak wodny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Lowercase filename"
|
msgid "Lowercase filename"
|
||||||
|
@ -2809,11 +2820,11 @@ msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
|
||||||
msgid "Match every search term (AND)"
|
msgid "Match every search term (AND)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spełnij wszystkie warunki (I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
|
||||||
msgid "Match one or more search terms (OR)"
|
msgid "Match one or more search terms (OR)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spełnij przynajmniej jeden warunek (LUB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577
|
||||||
msgid "Max cover size"
|
msgid "Max cover size"
|
||||||
|
@ -2825,7 +2836,7 @@ msgstr "Maksymalna przepływność"
|
||||||
|
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467
|
||||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
|
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -2846,25 +2857,25 @@ msgstr "Minimalna przepływność"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
|
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
|
||||||
msgid "Missing API token."
|
msgid "Missing API token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje tokenu API."
|
||||||
|
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
|
||||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz."
|
||||||
|
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673
|
||||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz."
|
||||||
|
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
|
||||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje hasła Qobuz."
|
||||||
|
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475
|
||||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz."
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45
|
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45
|
||||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||||
|
@ -2894,11 +2905,11 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
|
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
|
||||||
msgid "Missing app id."
|
msgid "Missing app id."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje ID aplikacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
|
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
|
||||||
msgid "Missing password."
|
msgid "Missing password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje hasła."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:106
|
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:106
|
||||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||||
|
@ -2914,7 +2925,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika. Proszę najpierw zalogować się do last.f
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
|
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
|
||||||
msgid "Missing username."
|
msgid "Missing username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: device/deviceproperties.cpp:175
|
#: device/deviceproperties.cpp:175
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
|
@ -2926,7 +2937,7 @@ msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:438
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:438
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Miesięcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlist.cpp:1293
|
#: playlist/playlist.cpp:1293
|
||||||
msgid "Mood"
|
msgid "Mood"
|
||||||
|
@ -2943,7 +2954,7 @@ msgstr "Styl paska nastroju"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100
|
||||||
msgid "Most played"
|
msgid "Most played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Najczęściej odtwarzane"
|
||||||
|
|
||||||
#: device/giolister.cpp:188
|
#: device/giolister.cpp:188
|
||||||
msgid "Mount point"
|
msgid "Mount point"
|
||||||
|
@ -2999,7 +3010,7 @@ msgstr "Nigdy"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88
|
||||||
msgid "Never played"
|
msgid "Never played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nigdy nie odtwarzane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305
|
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305
|
||||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319
|
||||||
|
@ -3018,11 +3029,11 @@ msgstr "Nowa lista odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
|
||||||
msgid "New smart playlist"
|
msgid "New smart playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nowa smartlista"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
|
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
|
||||||
msgid "New smart playlist..."
|
msgid "New smart playlist..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nowa smartlista…"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/freespacebar.cpp:69
|
#: widgets/freespacebar.cpp:69
|
||||||
msgid "New songs"
|
msgid "New songs"
|
||||||
|
@ -3030,11 +3041,11 @@ msgstr "Nowe utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
|
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
|
||||||
msgid "New tracks will be added automatically."
|
msgid "New tracks will be added automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nowe ścieżki będą dodawane automatycznie."
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69
|
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69
|
||||||
msgid "Newest tracks"
|
msgid "Newest tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Najnowsze ścieżki"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
|
@ -3101,7 +3112,7 @@ msgstr "Zwykły rodzaj bloku"
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560
|
||||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613
|
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613
|
||||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz."
|
||||||
|
|
||||||
#: tidal/tidalservice.cpp:710
|
#: tidal/tidalservice.cpp:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3117,7 +3128,7 @@ msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal."
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistsequence.cpp:211
|
#: playlist/playlistsequence.cpp:211
|
||||||
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
|
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niedostępne podczas używania dynamicznych list odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: device/deviceview.cpp:130
|
#: device/deviceview.cpp:130
|
||||||
msgid "Not connected"
|
msgid "Not connected"
|
||||||
|
@ -3157,6 +3168,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
|
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
|
||||||
"most of their derivatives. See %1 for more information."
|
"most of their derivatives. See %1 for more information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Oficjalne wydania dla Debiana i Ubuntu działają również na większości ich "
|
||||||
|
"pochodnych. Zobacz %1 dla uzyskania dalszych informacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: osd/osdbase.cpp:244
|
#: osd/osdbase.cpp:244
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
|
@ -3168,7 +3181,7 @@ msgstr "Po uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
|
||||||
msgid "Only show the first"
|
msgid "Only show the first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
|
@ -3249,7 +3262,7 @@ msgstr "Oryginalny rok - Album"
|
||||||
|
|
||||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
|
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
|
||||||
msgid "Original year - Album - Disc"
|
msgid "Original year - Album - Disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oryginalny rok - Album - Płyta"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:183
|
#: core/commandlineoptions.cpp:183
|
||||||
msgid "Other options"
|
msgid "Other options"
|
||||||
|
@ -3353,7 +3366,7 @@ msgstr "Odtwarzaj, jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76
|
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76
|
||||||
msgid "Play next"
|
msgid "Play next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odtwórz następne"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:182
|
#: core/commandlineoptions.cpp:182
|
||||||
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
|
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
|
||||||
|
@ -3401,7 +3414,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
||||||
msgid "Playlist must be open first."
|
msgid "Playlist must be open first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:178
|
#: core/commandlineoptions.cpp:178
|
||||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
|
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
|
||||||
|
@ -3410,7 +3423,7 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80
|
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80
|
||||||
msgid "Playlist type"
|
msgid "Playlist type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rodzaj listy odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:340
|
#: core/mainwindow.cpp:340
|
||||||
msgid "Playlists"
|
msgid "Playlists"
|
||||||
|
@ -3536,18 +3549,20 @@ msgstr "Postęp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
|
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
|
||||||
"registered application to work. We can't help you getting these."
|
"registered application to work. We can't help you getting these."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Obsługa Qobuz nie jest oficjalna i wymaga ID aplikacji i tokenu. Musisz "
|
||||||
|
"utworzyć je samodzielnie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
|
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
|
||||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
|
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
|
||||||
|
@ -3596,7 +3611,7 @@ msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlist.cpp:1294
|
#: playlist/playlist.cpp:1294
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ocena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
|
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
|
||||||
msgid "Re&lative"
|
msgid "Re&lative"
|
||||||
|
@ -3771,7 +3786,7 @@ msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
|
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
|
||||||
msgid "Repopulate"
|
msgid "Repopulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zapełnij od nowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: collection/collectionview.cpp:363
|
#: collection/collectionview.cpp:363
|
||||||
msgid "Rescan song(s)"
|
msgid "Rescan song(s)"
|
||||||
|
@ -4008,16 +4023,16 @@ msgstr "Szukaj tego:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
|
||||||
msgid "Search mode"
|
msgid "Search mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tryb wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153
|
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153
|
||||||
msgid "Search options"
|
msgid "Search options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opcje wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151
|
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
|
||||||
msgid "Search terms"
|
msgid "Search terms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Warunki wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
|
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
|
||||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276
|
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276
|
||||||
|
@ -4083,7 +4098,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
|
||||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:1888
|
#: core/mainwindow.cpp:1888
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -4104,7 +4119,7 @@ msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
|
||||||
msgid "Settings require restart."
|
msgid "Settings require restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustawienia wymagają ponownego uruchomienia Strawberry."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252
|
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252
|
||||||
msgid "Shortcut"
|
msgid "Shortcut"
|
||||||
|
@ -4182,7 +4197,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
|
@ -4251,7 +4266,7 @@ msgstr "Pokazuj tekst utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
|
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
|
||||||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokazuj postęp utwory na ikonie zasobnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:323
|
#: context/contextview.cpp:323
|
||||||
msgid "Show song technical data"
|
msgid "Show song technical data"
|
||||||
|
@ -4340,11 +4355,11 @@ msgstr "Mały pasek boczny"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70
|
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70
|
||||||
msgid "Smart playlist"
|
msgid "Smart playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Smartlista"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:341
|
#: core/mainwindow.cpp:341
|
||||||
msgid "Smart playlists"
|
msgid "Smart playlists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Smartlisty"
|
||||||
|
|
||||||
#: equalizer/equalizer.cpp:151
|
#: equalizer/equalizer.cpp:151
|
||||||
msgid "Soft"
|
msgid "Soft"
|
||||||
|
@ -4383,11 +4398,11 @@ msgstr "Przepraszam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
|
||||||
msgid "Sort songs by"
|
msgid "Sort songs by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortuj utwory po"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
|
||||||
msgid "Sorting"
|
msgid "Sorting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlist.cpp:1292
|
#: playlist/playlist.cpp:1292
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
|
@ -4449,7 +4464,7 @@ msgstr "Zatrzymano"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419
|
||||||
msgid "Strawberry"
|
msgid "Strawberry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Strawberry"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_errordialog.h:92
|
#: ../build/src/ui_errordialog.h:92
|
||||||
msgid "Strawberry Error"
|
msgid "Strawberry Error"
|
||||||
|
@ -4490,11 +4505,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:40
|
#: dialogs/snapdialog.cpp:40
|
||||||
msgid "Strawberry is running as a Snap"
|
msgid "Strawberry is running as a Snap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Strawberry działa jako snap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
|
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
|
||||||
msgid "Strawberry is running as a snap"
|
msgid "Strawberry is running as a snap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Strawberry działa jako snap"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:48
|
#: dialogs/snapdialog.cpp:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4502,6 +4517,10 @@ msgid ""
|
||||||
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
|
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
|
||||||
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
|
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Strawberry uruchomione jako snap jest wolniejsze i podlega ograniczeniom. "
|
||||||
|
"Dostęp do katalogu głównego (/) jest niemożliwy. Mogą również istnieć inne "
|
||||||
|
"ograniczenia, jak brak dostępu do niektórych urządzeń czy udziałów "
|
||||||
|
"sieciowych."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
|
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
|
@ -4526,7 +4545,7 @@ msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania"
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Styl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
|
@ -4649,7 +4668,7 @@ msgstr "Kolekcja internetowa jest pusta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419
|
||||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Druga wartość musi być większa od pierwszej!"
|
||||||
|
|
||||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88
|
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88
|
||||||
msgid "The site you requested does not exist!"
|
msgid "The site you requested does not exist!"
|
||||||
|
@ -4854,7 +4873,7 @@ msgstr "Opcje transkodowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
|
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
|
||||||
msgid "Turn off"
|
msgid "Turn off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyłącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: device/giolister.cpp:190
|
#: device/giolister.cpp:190
|
||||||
msgid "URI"
|
msgid "URI"
|
||||||
|
@ -4874,7 +4893,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
|
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
|
||||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
#: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469
|
#: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469
|
||||||
|
@ -4936,7 +4955,7 @@ msgstr "Użycie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:242
|
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:242
|
||||||
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
|
@ -4944,7 +4963,7 @@ msgstr "Używaj HTTPS z lokalnym serwerem przekierowań"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:244
|
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:244
|
||||||
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
|
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Używaj skrótów KDE (KGlobalAccel) jeśli możliwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316
|
||||||
msgid "Use OAuth"
|
msgid "Use OAuth"
|
||||||
|
@ -4952,7 +4971,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240
|
#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240
|
||||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
|
||||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||||
|
@ -4964,7 +4983,7 @@ msgstr "Używaj ustawień Tidala do uwierzytelniania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:245
|
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:245
|
||||||
msgid "Use X11 shortcuts when available"
|
msgid "Use X11 shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Używaj skrótów X11 jeśli możliwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
|
||||||
msgid "Use a custom color set"
|
msgid "Use a custom color set"
|
||||||
|
@ -4988,7 +5007,7 @@ msgstr "Używaj własnego koloru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
|
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
|
||||||
msgid "Use dynamic mode"
|
msgid "Use dynamic mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Używaj trybu dynamicznego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557
|
||||||
msgid "Use gradient background"
|
msgid "Use gradient background"
|
||||||
|
@ -5008,7 +5027,7 @@ msgstr "Używaj wzorca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
|
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
|
||||||
msgid "Use proxy settings for streaming"
|
msgid "Use proxy settings for streaming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Używaj ustawień proxy do strumieniowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
|
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
|
||||||
msgid "Use system theme icons"
|
msgid "Use system theme icons"
|
||||||
|
@ -5113,7 +5132,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
|
||||||
msgid "Weeks"
|
msgid "Weeks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tygodni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5147,6 +5166,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
|
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
|
||||||
"well?"
|
"well?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:2724
|
#: core/mainwindow.cpp:2724
|
||||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||||
|
@ -5176,7 +5196,7 @@ msgstr "Rok - Album - Płyta"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:440
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:440
|
||||||
msgid "Years"
|
msgid "Years"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/utilities.cpp:170
|
#: core/utilities.cpp:170
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
@ -5360,7 +5380,7 @@ msgstr "hw"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245
|
||||||
msgid "in the last"
|
msgid "in the last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "w ciągu ostatnich"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696
|
#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696
|
||||||
#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561
|
#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561
|
||||||
|
@ -5392,7 +5412,7 @@ msgstr "najpierw najnowsze"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275
|
||||||
msgid "not empty"
|
msgid "not empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "niepuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271
|
||||||
msgid "not equals"
|
msgid "not equals"
|
||||||
|
@ -5400,11 +5420,11 @@ msgstr "≠"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247
|
||||||
msgid "not in the last"
|
msgid "not in the last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nie w ciągu ostatnich"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243
|
||||||
msgid "not on"
|
msgid "not on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
|
||||||
msgid "oldest first"
|
msgid "oldest first"
|
||||||
|
@ -5454,7 +5474,7 @@ msgstr "sortuj utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261
|
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261
|
||||||
msgid "starts with"
|
msgid "starts with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zaczyna się od"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:226
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:226
|
||||||
msgid "stop"
|
msgid "stop"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue