diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 8f94eeef..04057870 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 12:43-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 05:14-0400\n" "Last-Translator: David Geiger \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "Vérification de l'intégrité" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224 msgid "Internet Search View" -msgstr "" +msgstr "Affichage des recherches Internet" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:115 msgid "Internet Tabs View" -msgstr "" +msgstr "Affichage des onglets Internet" #: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" @@ -2519,6 +2519,7 @@ msgstr "Remplissage minimum du tampon" #: settings/tidalsettingspage.cpp:160 msgid "Missing API token, username or password." msgstr "" +"Le jeton de l'API, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." @@ -2529,6 +2530,8 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" +"Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " +"manquant." #: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal API token." @@ -4156,6 +4159,9 @@ msgid "" "Tidal support is not official and requires a API token from a registered " "application to work. We can't help you getting these." msgstr "" +"Le support Tidal n'est pas officiel et nécessite un jeton d'API à partir " +"d'une application enregistrée pour fonctionner. Nous ne pouvons pas vous " +"aider à les obtenir." #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290 msgid "Time step" @@ -4612,7 +4618,7 @@ msgstr "ajouter %n morceaux" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227 msgid "albums" -msgstr "" +msgstr "albums" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:72 msgid "artist" @@ -4620,7 +4626,7 @@ msgstr "artiste" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226 msgid "artists" -msgstr "" +msgstr "artistes" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 msgid "automatic" @@ -4681,7 +4687,7 @@ msgstr "mélanger les morceaux" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228 msgid "songs" -msgstr "" +msgstr "morceaux" #: playlist/playlistundocommands.cpp:128 msgid "sort songs" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 6bff3306..b4da5cd9 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 05:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 12:10-0400\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " ms" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" -msgstr " másodperc" +msgstr " mp" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470 msgid " seconds" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "ALSA plugin" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 msgid "API Token" -msgstr "" +msgstr "API token" #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:196 msgid "ASF (WMA)" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Album-előadó" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" -msgstr "" +msgstr "Albumborító mérete" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:117 msgid "Albums" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Albumok az előadótól" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330 msgid "Albums search limit" -msgstr "" +msgstr "Album keresés korlát" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:163 msgid "Albums with covers" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Előadók" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329 msgid "Artists search limit" -msgstr "" +msgstr "Előadó keresés korlát" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:161 msgid "As&k when saving" @@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Hang kimenet" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 msgid "Audio quality" -msgstr "" +msgstr "Hangminőség" #: tidal/tidalrequest.cpp:117 msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés..." #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer-rel érhető el." #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:107 msgid "Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Bezárva." #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 msgid "Change cover art" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: internet/internetcollectionview.cpp:283 msgid "Click here to retrieve music" -msgstr "Kattintson ide a zenék visszaállításához" +msgstr "Kattintson ide a zenék lekéréséhez" #: ../build/src/ui_trackslider.h:71 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Kliens azonosító" #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Letöltés sikeres" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333 msgid "Fetch entire albums when searching songs" -msgstr "" +msgstr "Dalok keresésénél teljes albumok letöltése" #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:83 #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:95 @@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr "Integritás ellenőrzése" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224 msgid "Internet Search View" -msgstr "" +msgstr "Internet keresés nézet" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:115 msgid "Internet Tabs View" -msgstr "" +msgstr "Internet lap nézet" #: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Minimum puffer" #: settings/tidalsettingspage.cpp:160 msgid "Missing API token, username or password." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó." #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." @@ -2485,23 +2485,23 @@ msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." #: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." #: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal API token." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó Tidal API token." #: settings/tidalsettingspage.cpp:153 msgid "Missing Tidal client ID." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." #: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "Missing Tidal password." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." #: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal username." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." #: settings/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Missing server url, username or password." @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Hosszú blokkok nélkül" #: tidal/tidalrequest.cpp:1220 msgid "No match." -msgstr "" +msgstr "Nincs egyezés." #: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" @@ -2660,12 +2660,14 @@ msgstr "Normál blokkok" msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" +"Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " +"kísérletek számát." #: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 #: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 #: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." -msgstr "" +msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." #: device/deviceview.cpp:129 msgid "Not connected" @@ -3210,7 +3212,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés módja" #: tidal/tidalservice.cpp:351 msgid "Reply from Tidal is missing query items." -msgstr "" +msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." #: collection/collectionview.cpp:343 msgid "Rescan song(s)" @@ -3258,17 +3260,17 @@ msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." #: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." -msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumhoz..." +msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." #: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." -msgstr "" +msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..." #: tidal/tidalrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." -msgstr "" +msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..." #: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 msgid "Retrieving albums..." @@ -3276,7 +3278,7 @@ msgstr "Albumok lekérésre..." #: tidal/tidalrequest.cpp:156 msgid "Retrieving artists..." -msgstr "" +msgstr "Előadók lekérése..." #: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format @@ -3290,7 +3292,7 @@ msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..." #: tidal/tidalrequest.cpp:244 msgid "Retrieving songs..." -msgstr "" +msgstr "Dalok lekérése..." #: ../data/html/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Strawberry" @@ -3423,7 +3425,7 @@ msgstr "Automatikus keresés" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 msgid "Search delay" -msgstr "" +msgstr "Keresés késleltetése" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Search for album covers..." @@ -3436,7 +3438,7 @@ msgstr "Keresés erre" #: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 #: tidal/tidalrequest.cpp:316 msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" @@ -3743,7 +3745,7 @@ msgstr "" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331 msgid "Songs search limit" -msgstr "" +msgstr "Dal keresés korlát" #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" @@ -3848,7 +3850,7 @@ msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335 msgid "Stream URL method" -msgstr "" +msgstr "URL streamelése ezzel" #: settings/settingsdialog.cpp:152 msgid "Streaming" @@ -4092,13 +4094,16 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" #: core/mainwindow.cpp:293 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:315 msgid "Tidal" -msgstr "" +msgstr "Tidal" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:317 msgid "" "Tidal support is not official and requires a API token from a registered " "application to work. We can't help you getting these." msgstr "" +"\n" +"A Tidal-támogatás nem hivatalos, és ahhoz, hogy működjön, regisztrált " +"alkalmazás API-tokenje szükséges. Nem tudunk segíteni, ezek beszerzésében." #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290 msgid "Time step" @@ -4267,7 +4272,7 @@ msgstr "" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Use OAuth" -msgstr "" +msgstr "OAuth használata" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" @@ -4537,7 +4542,7 @@ msgstr "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítani a Strawberry-t." #: collection/collectionview.cpp:293 msgid "Your collection is empty!" -msgstr "Az ön gyűjtemény üres!" +msgstr "Az ön gyűjteménye üres!" #: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Zero" @@ -4551,7 +4556,7 @@ msgstr "%n dal felvétele" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227 msgid "albums" -msgstr "" +msgstr "albumok" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:72 msgid "artist" @@ -4559,7 +4564,7 @@ msgstr "előadó" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226 msgid "artists" -msgstr "" +msgstr "előadók" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 msgid "automatic" @@ -4593,7 +4598,7 @@ msgstr "%n dal áthelyezése" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "options" @@ -4619,7 +4624,7 @@ msgstr "dalok keverése" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228 msgid "songs" -msgstr "" +msgstr "dalok" #: playlist/playlistundocommands.cpp:128 msgid "sort songs"