diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 480ddca80..595e2e574 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "%1 Lieder ausgewählt, wollen sie wirklich alle öffnen?" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 übertragen" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Alle Dateien (*)" msgid "All albums" msgstr "Alle Alben" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" @@ -1897,12 +1897,12 @@ msgstr "Heruntergeladene Titelbilder exportieren" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eingebettete Titelbilder exportieren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Export beendet" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Zum nächsten Wiedergabelistenreiter wechseln" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Nächste Woche" msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." @@ -3051,8 +3051,8 @@ msgstr "Wiedergabelisten" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Bitte öffne diese URL in deinem Browser" @@ -3214,8 +3214,8 @@ msgstr "Re&lativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." @@ -3231,12 +3231,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Weiterleitung des fehlendes Zeichencodes!" @@ -3908,7 +3907,7 @@ msgstr "Quelle" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4525,7 +4524,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index d94500be2..022700e1b 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "%1 temas seleccionados, ¿seguro que quieres abrirlos todos?" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -1886,12 +1886,12 @@ msgstr "Exportar portadas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar portadas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 carátulas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Ir a la siguiente pestaña de lista de reproducción" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Duración" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna portada que exportar." @@ -3045,8 +3045,8 @@ msgstr "Listas" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Por favor, cierra el navegador y regresa a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Por favor, abre este URL en tu navegador" @@ -3207,8 +3207,8 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Seguro que deseas cancelar?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Recibida una respuesta inválida del navegador." @@ -3224,12 +3224,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" @@ -3899,7 +3898,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4515,7 +4514,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 6de11417c..494729d58 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 02:14-0400\n" -"Last-Translator: hatstand \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 01:09-0400\n" +"Last-Translator: David Geiger \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language-Team: French\n" @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Il y a %1 jours" #: settings/coverssettingspage.cpp:130 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." -msgstr "" +msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification." #: settings/coverssettingspage.cpp:125 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." -msgstr "" +msgstr "%1 nécessite une authentification." #: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 #, qt-format @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transférés" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Albums ayant une pochette" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:166 msgid "Albums without covers" -msgstr "Albums sans pochette" +msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" #: core/mainwindow.cpp:185 msgid "All Files (*)" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)" msgid "All albums" msgstr "Tous les albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Qualité audio" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Authentifier" #: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 msgid "Automatically search for album cover" -msgstr "" +msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album" #: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 msgid "Automatically search for song lyrics" @@ -1132,10 +1132,14 @@ msgstr "Choisir une police de caractères..." #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "" +"Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche " +"des pochettes." #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" +"Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche " +"des paroles." #: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Classical" @@ -1399,11 +1403,11 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157 msgid "Cover providers" -msgstr "" +msgstr "Fournisseurs de pochette" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156 msgid "Covers" -msgstr "" +msgstr "Pochettes" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:127 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 @@ -1905,12 +1909,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporter les pochettes intégrées" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Export terminé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" @@ -2145,7 +2149,7 @@ msgstr "Configuration générale" #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 msgid "Genius Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentification Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture suivante" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Authentification à ListenBrainz" @@ -2547,7 +2551,7 @@ msgstr "Paroles" #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157 msgid "Lyrics providers" -msgstr "" +msgstr "Fournisseurs des paroles" #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:197 msgid "MP3" @@ -2750,7 +2754,7 @@ msgstr "La semaine prochaine" msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Aucune pochette à exporter." @@ -2771,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175 msgid "No provider selected." -msgstr "" +msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" @@ -3065,8 +3069,8 @@ msgstr "Listes de lecture" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -3229,8 +3233,8 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." @@ -3246,12 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !" @@ -3921,9 +3924,9 @@ msgstr "Source" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentification Spotify" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" @@ -4454,7 +4457,7 @@ msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible" #: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221 msgid "Use Tidal settings to authenticate." -msgstr "" +msgstr "Utiliser les paramètres de Tidal pour vous authentifier." #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:229 msgid "Use X11's shortcut keys" @@ -4544,7 +4547,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 19e345487..189cfb9ff 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%1 dal van kiválasztva, biztos meg szeretné őket nyitni?" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 átküldve" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Minden fájl (*)" msgid "All albums" msgstr "Összes album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Összes előadó" @@ -1866,12 +1866,12 @@ msgstr "Letöltött borítók exportálása" msgid "Export embedded covers" msgstr "Beágyazott borítók exportálása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Eportálás befejezve" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 borító exportálva ennyiből %2 (%3 sikertelen)" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Váltás a következő lejátszólista lapra" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Időtartam" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz hitelesítés" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Következő héten" msgid "No analyzer" msgstr "Kikapcsolva" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Nincsenek exportálandó borítók" @@ -3018,8 +3018,8 @@ msgstr "Lejátszólisták" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Strawberry-be." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben" @@ -3182,8 +3182,8 @@ msgstr "Re&latív" msgid "Really cancel?" msgstr "Tényleg kilép?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." @@ -3199,12 +3199,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Hiányzó token kód átirányítása!" @@ -3872,7 +3871,7 @@ msgstr "Forrás" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4487,7 +4486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index ce5ed8d73..523d516a4 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 telah ditransfer" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Semua Berkas (*)" msgid "All albums" msgstr "Semua album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Semua artis" @@ -1860,12 +1860,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh" msgid "Export embedded covers" msgstr "Ekspor sampul yang tertanam" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Ekspor selesai" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Durasi" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Otentikasi ListenBrainz" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Minggu depan" msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisis" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." @@ -3007,8 +3007,8 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3164,8 +3164,8 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." @@ -3181,12 +3181,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" @@ -3855,7 +3854,7 @@ msgstr "Sumber" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4463,7 +4462,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index c720d1a28..bbd77ccce 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 canzoni selezionate, sei sicuro di volerle aprire tutte?" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 trasferiti" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Tutti i file (*)" msgid "All albums" msgstr "Tutti gli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" @@ -1863,12 +1863,12 @@ msgstr "Esporta le copertine scaricate" msgid "Export embedded covers" msgstr "Esporta le copertine integrate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Esporta completate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportate %1 copertine di %2 (%3 saltate)" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta successiva" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Durata" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticazione di ListenBrainz" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Settimana prossima" msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Nessuna copertina da esportare." @@ -3018,8 +3018,8 @@ msgstr "Playlist" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Per favore apri questo URL nel tuo browser" @@ -3181,8 +3181,8 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." @@ -3198,12 +3198,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!" @@ -3876,7 +3875,7 @@ msgstr "Fonte" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4495,7 +4494,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 15909d399..3e9885cec 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%1곡을 선택했습니다. 모두 여시겠습니까?" msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1개 전송됨" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "모든 파일 (*)" msgid "All albums" msgstr "모든 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "모든 음악가" @@ -1844,12 +1844,12 @@ msgstr "다운로드한 표지 내보내기" msgid "Export embedded covers" msgstr "내장된 표지 내보내기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "내보내기 완료" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "앨범 표지 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "다음 재생 목록 탭으로 이동" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "길이" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 인증" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "다음 주" msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼 표지가 없습니다." @@ -2982,8 +2982,8 @@ msgstr "재생 목록" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오" @@ -3139,8 +3139,8 @@ msgstr "상대 경로(&L)" msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." @@ -3156,12 +3156,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!" @@ -3827,7 +3826,7 @@ msgstr "출처" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4413,7 +4412,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "여러 음악가" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 8c55f0291..96d244ea6 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "overført %1" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Alle filer (*)" msgid "All albums" msgstr "Alle album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Alle artister" @@ -1855,12 +1855,12 @@ msgstr "Eksporter nedlastede omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksporter innebygde omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Eksport fullført" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Gå til neste fane på spillelista" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Lengde" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz autentisering" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Neste uke" msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Ingen omslag å eksportere." @@ -2999,8 +2999,8 @@ msgstr "Spillelister" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser" @@ -3157,8 +3157,8 @@ msgstr "Relativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." @@ -3174,12 +3174,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirect missing token code!" @@ -3848,7 +3847,7 @@ msgstr "Kilde" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4455,7 +4454,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index a5f5c0c38..6dccfc6a2 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Zaznaczonych utworów: %1. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "pobrano: %1" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki (*)" msgid "All albums" msgstr "Wszystkie albumy" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Wszyscy artyści" @@ -1876,12 +1876,12 @@ msgstr "Eksportuj pobrane okładki" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportuj osadzone okładki" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Eksportowanie zakończone" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 z %2 (pominięto: %3)" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Przejdź do kolejnej zakładki z listą odtwarzania" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Długość" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "W następnym tygodniu" msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." @@ -3032,8 +3032,8 @@ msgstr "Listy odtw." msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Proszę zamknąć przeglądarkę i powrócić do Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej" @@ -3196,8 +3196,8 @@ msgstr "Wzg&lędne" msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." @@ -3213,12 +3213,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!" @@ -3887,7 +3886,7 @@ msgstr "Źródło" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4499,7 +4498,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index f4fc52d43..ee0775a1d 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотит msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Все файлы (*)" msgid "All albums" msgstr "Все альбомы" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332 msgid "All artists" msgstr "Все исполнители" @@ -1880,12 +1880,12 @@ msgstr "Экспорт загруженных обложек" msgid "Export embedded covers" msgstr "Экспорт встроенных обложек" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914 msgid "Export finished" msgstr "Экспорт завершён" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Перейти к следующему плейлисту" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Длина" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Аутентификация ListenBrainz" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "На следующей неделе" msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889 msgid "No covers to export." msgstr "Нет обложек для экспорта." @@ -3029,8 +3029,8 @@ msgstr "Плейлисты" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3188,8 +3188,8 @@ msgstr "&Относительно" msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" @@ -3205,12 +3205,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212 -msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state." +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181 +msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -3880,7 +3879,7 @@ msgstr "Источник" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4486,7 +4485,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители"