Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2022-04-11 01:02:28 +02:00
parent f8810106a2
commit deecafa053
1 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 07:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 06:33-0400\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "&Höger"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "&Save all playlists"
msgstr ""
msgstr "&Spara alla spellistor"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&Settings..."
@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)."
msgstr ""
"(Det här är fördröjningen mellan när en låt skrobblar och när skrobblingar "
"(Det här är fördröjningen mellan när en låt skrobblas och när skrobblingar "
"skickas till servern. Om tiden ställs in på 0 sekunder skickas skrobblingar "
"direkt)."
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Byt omslag"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
msgstr "Ändra upprepningsläge"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Byt genväg..."
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
msgstr "Ändra blandningsläge"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Change the currently playing song"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Minska volymen med <value> procent"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
msgstr "Minska volymen"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
msgid "Default bac&kground image"
@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Dynamiskt läge är på"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
msgstr "Dynamisk slumpmässig mixning"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Aktivera volymkontroll"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
msgstr "Aktivera/inaktivera skrobbling"
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Enabled"
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Öka volymen med <value> procent"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgstr "Öka volymen"
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Information"
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Nästa"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
msgid "Next track"
msgstr ""
msgstr "Nästa spår"
#: core/utilities.cpp:179
msgid "Next week"
@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Spela det <n> spåret i spellistan"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
msgstr "Spela/pausa"
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154
#, qt-format
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Skalningsstorlek"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler"
msgstr "Skrobblare"
msgstr "Skrobbling"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020
#, qt-format
@ -4385,11 +4385,11 @@ msgstr "Andra nivå"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Seek backward"
msgstr ""
msgstr "Sök bakåt"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek forward"
msgstr ""
msgstr "Sök framåt"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Välj bästa möjliga matchning"
#: playlist/playlistmanager.cpp:656
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
msgstr "Välj mapp för spellistorna"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
msgid "Select foreground color:"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Visa"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Show OSD"
msgstr ""
msgstr "Visa avisering"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Show a &native desktop notification"
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Visa huvudfönstret som minimerat"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
msgstr "Visa/dölj"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
@ -4750,9 +4750,9 @@ msgid ""
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
"(whichever occurs earlier)."
msgstr ""
"Låtar är skrobblade om de har giltiga metadata och är längre än 30 sekunder, "
"har spelats i minst hälften av dess varaktighet eller i 4 minuter (beroende "
"vilket som inträffar först)."
"Låtar skrobblas om de har giltiga metadata och är längre än 30 sekunder, har "
"spelats under minst halva dess varaktighet eller i 4 minuter (beroende på "
"vilket som inträffar först)."
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Startar %1"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stoppa"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
msgstr "Stoppa spelning efter aktuellt spår"
#: osd/osdbase.cpp:269
#, qt-format
@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Idag"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
msgstr "Växla snygg avisering"
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913
msgid "Toggle queue status"
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Omkodningslogg"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Omkodare"
msgstr "Omkodning"
#: transcoder/transcoder.cpp:331
#, qt-format
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Uppdaterar samlingen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Upmix / downmix till"
msgstr "Uppmixa / nedmixa till"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
msgid "Upper Left"