Update translations
This commit is contained in:
parent
f8810106a2
commit
deecafa053
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 07:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 06:33-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "&Höger"
|
|||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "&Save all playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Spara alla spellistor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
|
|||
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||
"immediately)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Det här är fördröjningen mellan när en låt skrobblar och när skrobblingar "
|
||||
"(Det här är fördröjningen mellan när en låt skrobblas och när skrobblingar "
|
||||
"skickas till servern. Om tiden ställs in på 0 sekunder skickas skrobblingar "
|
||||
"direkt)."
|
||||
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Byt omslag"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
msgid "Change repeat mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra upprepningsläge"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Byt genväg..."
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
|
||||
msgid "Change shuffle mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra blandningsläge"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
|
||||
msgid "Change the currently playing song"
|
||||
|
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Minska volymen med <value> procent"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
|
||||
msgid "Decrease volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minska volymen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
|
@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Dynamiskt läge är på"
|
|||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
|
||||
msgstr "Dynamisk slumpmässig mixning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
|
||||
msgid "Edit smart playlist"
|
||||
|
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Aktivera volymkontroll"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
|
||||
msgid "Enable/disable scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivera/inaktivera skrobbling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Öka volymen med <value> procent"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öka volymen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
|
||||
msgid "Information"
|
||||
|
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Nästa"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nästa spår"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
|
@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Spela det <n> spåret i spellistan"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spela/pausa"
|
||||
|
||||
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Skalningsstorlek"
|
|||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Skrobblare"
|
||||
msgstr "Skrobbling"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -4385,11 +4385,11 @@ msgstr "Andra nivå"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök bakåt"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök framåt"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:180
|
||||
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
|
||||
|
@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Välj bästa möjliga matchning"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:656
|
||||
msgid "Select directory for the playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj mapp för spellistorna"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
|
||||
msgid "Select foreground color:"
|
||||
|
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Visa"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
|
||||
msgid "Show OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa avisering"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
|
||||
msgid "Show a &native desktop notification"
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Visa huvudfönstret som minimerat"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa/dölj"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
|
@ -4750,9 +4750,9 @@ msgid ""
|
|||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||
"(whichever occurs earlier)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Låtar är skrobblade om de har giltiga metadata och är längre än 30 sekunder, "
|
||||
"har spelats i minst hälften av dess varaktighet eller i 4 minuter (beroende "
|
||||
"på vilket som inträffar först)."
|
||||
"Låtar skrobblas om de har giltiga metadata och är längre än 30 sekunder, har "
|
||||
"spelats under minst halva dess varaktighet eller i 4 minuter (beroende på "
|
||||
"vilket som inträffar först)."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
|
||||
|
@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Startar %1"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
|
||||
msgid "Stop after each track"
|
||||
|
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
|
||||
msgid "Stop playing after current track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppa spelning efter aktuellt spår"
|
||||
|
||||
#: osd/osdbase.cpp:269
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Idag"
|
|||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Växla snygg avisering"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
|
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Omkodningslogg"
|
|||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185
|
||||
msgid "Transcoding"
|
||||
msgstr "Omkodare"
|
||||
msgstr "Omkodning"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:331
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Uppdaterar samlingen"
|
|||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr "Upmix / downmix till"
|
||||
msgstr "Uppmixa / nedmixa till"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue