Update translations
This commit is contained in:
parent
1c1e7ca62a
commit
d40a67ce68
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 09:31-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 04:07-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>\n"
|
"Last-Translator: Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Додано за три місяці"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додатково"
|
||||||
|
|
||||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:300
|
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:300
|
||||||
msgid "Advanced grouping..."
|
msgid "Advanced grouping..."
|
||||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Розширене групування..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632
|
||||||
msgid "Advanced settings require restart."
|
msgid "Advanced settings require restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Для застосування додаткових налаштувать потрібен перезапуск."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
|
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
|
||||||
msgid "After copying..."
|
msgid "After copying..."
|
||||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:71
|
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:71
|
||||||
msgid "Are you sure you want to continue?"
|
msgid "Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?"
|
msgstr "Дійсно продовжити?"
|
||||||
|
|
||||||
#: equalizer/equalizer.cpp:230
|
#: equalizer/equalizer.cpp:230
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Дійсно видалити визначені налаштуванн
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||||
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
|
msgstr "Дійсно скинути статистику для цієї композиції?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:380
|
#: settings/collectionsettingspage.cpp:380
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Видалити розумний список відтворення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
|
||||||
msgid "Delete songs"
|
msgid "Delete songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалити пісні"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
|
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
|
||||||
msgid "Delete the original files"
|
msgid "Delete the original files"
|
||||||
|
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Увімкнути елементи"
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627
|
||||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||||
msgstr "Додає у контекстне меню команду для видалення файлів"
|
msgstr "Додати у контекстне меню команду для видалення файлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_equalizer.h:174
|
#: ../build/src/ui_equalizer.h:174
|
||||||
msgid "Enable equalizer"
|
msgid "Enable equalizer"
|
||||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Довідка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
|
||||||
msgid "Hex"
|
msgid "Hex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шістнадцяткове"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
|
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
|
||||||
msgid "Hide the main window"
|
msgid "Hide the main window"
|
||||||
|
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Години"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631
|
||||||
msgid "I/O priority"
|
msgid "I/O priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пріоритет вводу-виводу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
|
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
|
@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "Завантажувач тегів"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629
|
||||||
msgid "Tagreader workers"
|
msgid "Tagreader workers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Потоки читання тегів"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:844
|
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:844
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630
|
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630
|
||||||
msgid "Thread priority"
|
msgid "Thread priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пріоритет потоку"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue